Wacker Neuson LB1 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

5000187379 07 0912
Manual do Operador
Sistema de iluminação indirecta
LB 1
PT
Aviso de
direitos
autorais
Copyright 2012 por Wacker Neuson Production Americas LLC.
Todos os direitos, inclusive a cópia e distribuição, são reservados.
Esta publicação pode ser reproduzida pelo comprador original do equipamento.
Qualquer outro tipo de reprodução está proibido, a menos que tenha autorização
expressa e por escrito da Wacker Neuson Production Americas LLC.
Qualquer tipo de reprodução ou distribuição não autorizada pela Wacker Neuson
Production Americas LLC representa uma violação dos direitos autorais em vigor. Os
infratores serão processados.
Marcas
comerciais
Todas as marcas comerciais citadas neste manual são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 EUA.
Tel.: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instruções
traduzidas
Este Manual do operador apresenta uma tradução das instruções originais. O manual
foi originalmente editado em inglês norte-americano.
wc_tx001526pt.fm 3
Prefácio
Equipamentos
cobertos por
este manual
Documentação
da máquina
Mantenha sempre uma cópia do Manual do Utilizador junto da máquina.
Utilize o Livro de Peças fornecido em separado com a máquina para
encomendar peças sobresselentes.
Consulte o Manual de reparação em separado para as instruções detalhadas
sobre a manutenção e reparação da máquina.
Se não tiver qualquer um destes documentos, contacte a Wacker Neuson
Corporation para solicitar a sua substituição ou visite-nos em
www.wackerneuson.com.
Ao encomendar peças ou solicitar informações sobre a manutenção, esteja
preparado para fornecer o número do modelo da máquina, número de artigo,
número de revisão e número de série.
Expectativas
em relação às
informações
contidas
neste manual
Este manual fornece informações e procedimentos para operar e efectuar a
manutenção com segurança do(s) modelo(s) Wacker Neuson referido(s) acima.
Para sua própria segurança e para reduzir o risco de ferimentos, deve ler
atentamente, compreender e cumprir as instruções descritas neste manual.
A Wacker Neuson Corporation reserva o direito de realizar alterações técnicas,
mesmo sem aviso, com o intuito de melhorar o desempenho ou os padrões de
segurança das suas máquinas.
As informações contidas neste manual baseiam-se em máquinas em produção
à data da publicação. A Wacker Neuson Corporation reserva-se o direito de
alterar qualquer parte destas informações sem aviso.
Aprovação do
fabricante
Este manual contém várias referências a peças aprovadas, acessórios aprovados
e modificações aprovadas. Aplicam-se as seguintes definições:
As peças ou acessórios aprovados dizem respeito a elementos fabricados
ou fornecidos pela Wacker Neuson.
As modificações aprovadas dizem respeito a alterações efectuadas por um
centro de assistência da Wacker Neuson autorizado, de acordo com as
instruções por escrito publicadas pela Wacker Neuson.
As peças, acessórios ou modificações não aprovadas dizem respeito a
elementos que não estão em conformidade com os critérios aprovados.
Peças, acessórios ou modificações não aprovadas podem resultar nas seguintes
consequências:
Riscos de ferimentos graves no operador e nas pessoas na zona de trabalho
Danos permanentes na máquina, que não são abrangidos pela garantia
Contacte de imediato o distribuidor da Wacker Neuson se tiver dúvidas em relação
a peças, acessórios ou modificações aprovados ou não aprovados.
Máquina
Número de
referência
LB1, 230V 50 Hz 0620340
LB1, 115V 50 Hz 0620341
wc_tx001526pt.fm 4
wc_bo0163721pt_006TOC.fm 5
ÍndiceLB 1
Prefácio 3
1 Segurança de Operação 7
1.1 Avisos encontrados neste manual ....................................................... 7
1.2 Descrição da máquina e sua utilização prevista .................................. 8
1.3 Orientações de segurança para a operação deste equipamento ........ 9
1.4 Segurança durante a manutenção .................................................... 11
2 Etiquetas 13
2.1 Local do Etiquetas .............................................................................. 13
2.2 Significado das etiquetas ................................................................... 14
3 Operação 15
3.1 Ligação eléctrica do caixa do bloco de alimentação à terra ............... 16
3.2 Instalar o Balão .................................................................................. 17
3.3 Instalar o tripé ..................................................................................... 18
3.4 Montar o balão no tripé ...................................................................... 19
3.5 Ligar/Desligar a iluminação ................................................................ 21
3.6 Procedimento de desligamento de emergência ................................. 22
3.7 Limpeza e cuidados a ter ................................................................... 22
3.8 Mudar a lâmpada ............................................................................... 23
3.9 Resolução de problemas .................................................................... 25
4 Dados técnicos 26
4.1 Máquina .............................................................................................. 26
4.2 Conformidade com a radiação ........................................................... 27
wc_bo0163721pt_006TOC.fm 6
ÍndiceLB 1
LB 1 Segurança de Operação
wc_si000507pt.fm 7
1 Segurança de Operação
1.1 Avisos encontrados neste manual
Este manual contém avisos de PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO,
AVISO e NOTA que deverão ser seguidos a fim de reduzir a
possibilidade de acidentes pessoais ou danos ao equipamento por
uso inadequado.
AVISO: Utilizado sem o símbolo de alerta de segurança, AVISO indica uma
situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá causar
danos materiais.
Nota: Uma Nota contém informações adicionais importantes para um
procedimento.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertá-lo para eventuais
riscos de ferimentos pessoais.
f Obedeça a todas as mensagens de segurança acompanhadas deste símbolo.
PERIGO
PERIGO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
f Para evitar mortes ou ferimentos graves, obedeça a todas as mensagens de
segurança que sigam esta palavra de aviso.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar danos mortais ou ferimentos graves.
f Para evitar possíveis mortes ou ferimentos graves, obedeça a todas as
mensagens de segurança que sigam esta palavra de aviso.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos ligeiros ou moderados.
f Para evitar possíveis ferimentos ligeiros ou moderados, obedeça a todas as
mensagens de segurança que sigam esta palavra de aviso.
Segurança de Operação LB 1
8 wc_si000507pt.fm
1.2 Descrição da máquina e sua utilização prevista
Esta máquina é uma fonte de iluminação alimentada a electricidade.
O Balão de Iluminação da Wacker Neuson é composto por um tripé
regulável ou um suporte para equipamentos ajustável, que suporta
uma lâmpada de haletos metálicos alojada numa cobertura
translúcida rebatível (balão). Estão também incluídos um cabo de
alimentação e uma unidade do bloco de alimentação. A energia
eléctrica é fornecida ao bloco de alimentação através de um gerador
ou por potência utilitária (não incluído com a máquina). O operador
liga o bloco de alimentação ao balão de iluminação e à fonte de
alimentação, e regula o tripé ou o suporte do equipamento conforme
necessário.
A máquina destina-se à iluminação de áreas exteriores.
Esta máquina foi concebida e construída estritamente para a
utilização pretendida descrita acima. A utilização da máquina para
quaisquer outros fins pode danificar permanentemente a máquina ou
causar lesões graves ao operador ou a outras pessoas no estaleiro.
Os danos na máquina causados pela utilização incorrecta não estão
abrangidos pela garantia.
Seguem-se alguns exemplos de utilização incorrecta:
utilização da máquina como escada, apoio ou superfície de
trabalho
utilização da máquina como guincho, ou pendurar elementos na
torre
operar a máquina com o balão suspenso do cabo de alimentação
operar a máquina fora das especificações de fábrica
operar a máquina de forma contraditória a todos os avisos que
se encontram na máquina e no Manual do Utilizador
Esta máquina foi concebida e construída em conformidade com as
mais recentes normas de segurança a nível mundial. A máquina foi
cuidadosamente projectada para eliminar riscos na medida do
exequível e para aumentar a segurança do operador, através de
protecções e sinalética. Contudo, alguns riscos podem permanecer
mesmo depois de terem sido tomadas as medidas de protecção.
Estes designam-se por riscos residuais. Nesta máquina, podem
incluir exposição a:
radiação ultravioleta das luzes
choques eléctricos e arcos luminosos
encandeamento provocado pelas luzes (as luzes podem
encandear os condutores de outros veículos motorizados se as
luzes estiverem posicionadas de forma incorrecta)
LB 1 Segurança de Operação
wc_si000507pt.fm 9
ferimentos resultantes de técnicas de elevação inadequadas
Para a sua protecção e a de outros, certifique-se de que leu
atentamente e compreendeu as informações de segurança indicadas
neste manual antes de utilizar a máquina.
1.3 Orientações de segurança para a operação deste equipamento
A operação segura deste equipamento exige familiaridade e
treinamento adequado. Equipamentos operados indevidamente por
pessoal não qualificado podem ser perigosos. Leia as instruções de
operação e familiarize-se com a localização e uso adequado de todos
os instrumentos e comandos. Operadores inexperientes devem
receber instruções de alguém familiarizado com o equipamento antes
que seja permitido operar o máquina.
Qualificações do operador
Apenas o pessoal formado está autorizado a iniciar, operar e desligar
a máquina. O pessoal deve também cumprir as seguintes
qualificações:
deve ter recebido instruções sobre a utilização correcta da
máquina
estar familiarizado com os dispositivos de segurança
regulamentados
A máquina não deve ser acedida nem operada por:
crianças
pessoas sob a influência de álcool ou drogas
Formação do operador
Antes de trabalhar com a máquina:
Leia e compreenda as instruções de funcionamento contidas em
todos os manuais fornecidos com esta máquina.
Familiarize-se com a devida localização e utilização de todos os
comandos e dispositivos de segurança.
Se necessário, contacte a Wacker Neuson Corporation para
obter formação extra.
Ao trabalhar com esta máquina:
Não permita que pessoas sem a devida formação trabalhem com
a máquina. As pessoas que utilizarem esta máquina têm de
conhecer os potenciais riscos e perigos associados à sua
utilização.
1.3.1 A área imediatamente em volta da máquina deve estar limpa,
arrumada e sem detritos.
1.3.2 Assegure-se SEMPRE de que a máquina está sobre uma superfície
estável e horizontal e de que não vai inclinar, rodar, deslizar ou cair
durante o funcionamento.
ATENÇÃO
Segurança de Operação LB 1
10 wc_si000507pt.fm
1.3.3 NUNCA ponha a funcionar uma máquina que necessite de reparação.
1.3.4 Certifique-se de que a área acima do balão está aberta e livre de cabos
eléctricos e obstáculos. Os cabos de alta tensão devem estar a uma
distância linear de, pelo menos 50 metros do tripé. As linhas eléctricas
aéreas devem estar a uma distância de, pelo menos, 2,5 metros do balão.
1.3.5 As lâmpadas ficam extremamente quentes durante o funcionamento!
Deixe a lâmpada e o aparelho arrefecer durante 10 a 15 minutos antes
de os manusear.
1.3.6 NUNCA levante, baixe ou rode o mastro enquanto a unidade estiver a
funcionar!
1.3.7 NUNCA utilize a máquina se o isolamento do cabo eléctrico estiver
cortado ou gasto.
1.3.8 NUNCA utilize a luz sem que o balão esteja instalado.
1.3.9 NUNCA ajuste o mastro quando a unidade estiver em funcionamento.
1.3.10 Substitua ou efectue reparações de componentes eléctricos utilizando
SEMPRE componentes com a mesma potência nominal e desempenho
dos componentes de origem.
1.3.11 Mantenha SEMPRE uma distância de pelo menos um metro entre o
balão e qualquer material inflamável, como madeira ou plástico.
1.3.12 NUNCA trabalhe com a máquina em áreas onde possam ocorrer
fugas de substâncias combustíveis, tais como gasolina e gás natural.
1.3.13 Efectue SEMPRE o abaixamento do tripé e o fecho do balão depois
da utilização.
1.3.14 Quando utilizar o balão para iluminar vias de tráfego, coloque
SEMPRE um dos três cabos de apoio num ângulo perpendicular ao da
via, para impedir que a máquina caia para a via de tráfego.
1.3.15 Isole SEMPRE a área à volta do tripé quando operar o aparelho de
iluminação em zonas com muitas pessoas.
1.3.16 Assinale SEMPRE os cabos de apoio de forma clara, para que não
constituam um perigo para os transeuntes.
LB 1 Segurança de Operação
wc_si000507pt.fm 11
1.4 Segurança durante a manutenção
ALTA TENSÃO! Esta unidade utiliza circutos de alta tensão
susceptíveis de causar ferimentos graves ou danos mortais. Apenas
um electricista qualificado deve reparar a avaria ou resolver
problemas eléctricos que ocorram neste equipamento.
Equipamento de protecção individual (PPE)
Use o seguinte equipamento de protecção individual durante as
acções de reparação ou manutenção desta máquina:
Roupa justa que não impeça os movimentos
Óculos de protecção com protecções laterais
Protecção auditiva
Sapatos ou botas de trabalho com protecção nas biqueiras
Além disso, deve ter em conta o seguinte quando utilizar a máquina:
Prenda o cabelo comprido.
Retire todas as jóias (incluindo anéis).
Formação de assistência
Antes de efectuar assistência ou manutenção da máquina:
Leia e compreenda as instruções contidas em todos os manuais
fornecidos com a máquina.
Familiarize-se com a devida localização e utilização de todos os
comandos edispositivos de segurança.
Apenas o pessoal formado deve reparar ou resolver problemas
que ocorram na máquina.
Se necessário, contacte a Wacker Neuson Corporation para
obter formação extra.
Quando efectuar a assistência ou manutenção desta máquina:
Não permita que pessoal sem formação adequada efectue a
assistência ou a manutenção da máquina. O pessoal
responsável pela assistência ou manutenção deve estar
familiarizado com os riscos e perigos potenciais associados.
1.4.1 Substitua SEMPRE os dispositivos e protecções de segurança depois
das operações de reparação e de manutenção.
1.4.2 NÃO DEIXE acumular água em volta da base da máquina. Se houver
água, retire a máquina e deixe-a secar antes de proceder à manutenção.
1.4.3 NÃO efectue a manutenção da máquina se tiver a roupa ou a pele
molhadas.
ATENÇÃO
Segurança de Operação LB 1
12 wc_si000507pt.fm
1.4.4 Mantenha SEMPRE a máquina limpa e as etiquetas legíveis.
Reponha todas as etiquetas em falta e substitua as que estiverem
ilegíveis. As etiquetas fornecem instruções de funcionamento
importantes e alertam para perigos e riscos.
1.4.5 Desligue SEMPRE os disjuntores do gerador e o motor antes de remover
os aparelhos de iluminação ou substituir as lâmpadas.
1.4.6 Use SEMPRE luvas de cabedal e protecção ocular quando substituir
a lâmpada.
LB 1 Etiquetas
wc_si000542pt.fm 13
2 Etiquetas
2.1 Local do Etiquetas
CBA
LB 1 Etiquetas
wc_si000542pt.fm 14
2.2 Significado das etiquetas
A
ATENÇÃO!
Superfície quente!
B
ATENÇÃO
Um choque eléctrico pode causar graves ferimentos ou
danos mortais. Utilizar exclusivamente com corta-
circuito em caso de falha na terra (GFCI).Nunca utilizar
com cabo de extensão perto da água ou em locais onde
a água possa acumular. Mantenha a lâmpada afastada,
no mínimo, 5 m de piscinas e áreas sanitárias.
Mantenha as tomadas e fichas secas.O bloco de
alimentação e o sistema electrónico devem ser
assistidos por um electricista qualificado. Desligue o
bloco de alimentação antes da assistência técnica.
ATENÇÃO!
Antes de utilizar esta máquina, deve ler e compreender
o manual do utilizador fornecido. Se não o fizer, aumenta
o risco de lesões para si e para os outros.
C
Uma chapa de identificação indicando o modelo, número
de item, revisão e número de série encontra-se afixada a
cada máquina. Favor registrar as informações contidas
nesta chapa de identificação para que as mesmas este-
jam à disposição caso a chapa seja extraviada ou danifi-
cada. Ao encomendar peças ou solicitar informações
sobre serviços, sempre lhe será solicitado fornecer o
modelo, número de item, revisão e número de série da
máquina.
LB 1 Operação
wc_tx000635pt.fm 15
3 Operação
Preparação para a primeira utilização
Para preparar a máquina para a primeira utilização:
3.0.1 Certifique-se de que todos os materiais de embalagem soltos foram
removidos da máquina.
3.0.2 Verifique se a máquina e os respectivos componentes apresentam
danos. Se houver algum dano visível, não utilize a máquina! Contacte
o distribuidor da Wacker Neuson de imediato para obter assistência.
3.0.3 Faça um inventário de todos os itens fornecidos com a máquina e
verifique se estão incluídos todos os fixadores e componentes soltos.
3.0.4 Fixe as peças de componentes que ainda não estejam incluídas.
3.0.5 Adicione os fluidos conforme necessário, incluindo combustível, óleo
do motor e ácido da bateria.
3.0.6 Coloque a máquina no local de funcionamento.
3.0.7 Consulte as autoridades locais para ficar a conhecer a legislação que
limita as emissões de ruído e de luz na área de trabalho. Certifique-se
de que cumpre esta legislação quando utilizar a máquina.
3.0.8 Se utilizar um gerador pequeno com uma capacidade inferior a
1,5 kVCA para ligar o LB 1, não ligue ao gerador nenhum aparelho
electrónico, como por exemplo, computadores, televisores ou
equipamento de rádio. Estes aparelhos podem ser danificados por um
aumento súbito de tensão ao ligar e desligar o LB 1, especialmente se
o controlo electrónico do geral estiver danificado.
LB 1 Operação
wc_tx000635pt.fm 16
3.1 Ligação eléctrica do caixa do bloco de alimentação à terra
Localização
Encontra-se uma ligação à terra (a) na caixa do bloco de
alimentação.
Função
Esta ligação à terra é utilizada para estabelecer uma ligação eléctrica
do caixa do bloco de alimentação à terra se necessário para estar em
conformidade com o National Electrical Code e outros regulamentos
federais, estaduais e locais. Para obter informações sobre os
requisitos de ligação à terra disponíveis na sua área, consulte um
electricista qualificado, um inspector eléctrico oficial ou uma entidade
pública local que tenha jurisdição sobre conformidade eléctrica.
wc_gr008052
a
LB 1 Operação
wc_tx000635pt.fm 17
3.2 Instalar o Balão
Ver gráfico: wc_gr0004006
3.2.1 Retire o aparelho de iluminação do cilindro de transporte.
Perigo de choque eléctrico. Nunca faça a ligação do aparelho de
iluminação à fonte de alimentação, nem o ligue sem esteja
completamento desembalado e montado!
3.2.2 Segure o punho preto com uma mão e puxe o pino de fecho (a) com a
outra mão, empurrando lentamente o cabo para baixo (b) ao mesmo
tempo. O balão fica totalmente aberto quando o pino de fecho encaixar
na posição de tensão mais baixa. Empurre com força nos últimos 5 mm,
uma vez que os vedantes apresentam alguma resistência.
3.2.3 Verifique se o fecho de velcro está totalmente apertado e se a
cobertura branca e translúcida do balão inferior não apresenta sinais
indicadores de danos graves. Se a cobertura inferior translúcida
estiver danificada, efectue a sua reparação ou substituição.
O balão pode ser montado de novo no tripé.
ATENÇÃO
LB 1 Operação
wc_tx000635pt.fm 18
3.3 Instalar o tripé
Ver gráfico: wc_gr005064
Perigo de choque eléctrico. Um choque eléctrico pode causar graves
ferimentos ou danos mortais. Nunca faça a ligação do aparelho de
iluminação à fonte de alimentação, nem o ligue sem esteja
completamento desembalado e montado no tripé.
3.3.1 Abra as pernas do tripé.
3.3.2 Uma das pernas tem um grampo de fixação próprio (a). Se a superfície
não for plana, desaperte este grampo e regule o comprimento da perna
para que o mastro fique na vertical.
3.3.3 O mastro não deve tocar no chão. Ajuste o mastro para que fique a uma
distância de, pelo menos, 6 cm do chão.
3.3.4 Ajuste as braçadeiras
(b) de modo a que fiquem paralelas com o chão.
O tripé está pronto para o balão.
ATENÇÃO
LB 1 Operação
wc_tx000635pt.fm 19
3.4 Montar o balão no tripé
Ver gráfico: wc_gr004917
Perigo de choque eléctrico. Um choque eléctrico pode causar graves
ferimentos ou danos mortais. Nunca faça a ligação do aparelho de
iluminação à fonte de alimentação, nem o ligue sem esteja
completamento desembalado e montado no tripé!
3.4.1 Levante o balão e insira a ponta do veio arredondado no receptáculo
do tripé (a). Aperte o grampo do receptáculo.
3.4.2 Certifique-se de que todos os mosquetões (b) se movem livremente e
não estão encravados.
3.4.3 Cada um dos três cabos de apoio (c) dispõe de um ilhó em ambas as
extremidades. Fixe um cabo de apoio em cada mosquetão. Deixe as
extremidades dos cabos livres durante uns instantes.
Perigo de entalamento. Os dedos ou as mãos podem ficar entalados
entre as secções extensíveis do mastro do tripé.
Tenha cuidado ao levantar ou baixar o mastro do tripé.
3.4.4 A altura de instalação recomendada para o tripé é de 4–5 metros.
Desaperte os grampos do mastro no tripé e regule a altura de cada
secção conforme desejar. Aperte todos os grampos do mastro de
forma segura.
ATENÇÃO
a
b
c
wc_gr005065
CUIDADO
LB 1 Operação
wc_tx000635pt.fm 20
3.4.5 O LB 1 é fornecido com três estacas metálicas (d). Fixe cada estaca
numa superfície adequada e amarre as extremidades dos cabos de
suporte soltas à sua volta para prender a máquina com firmeza.
Certifique-se de que os cabos estão devidamente presos.
Possibilidade de ocorrência de tropeções! É possível que os
transeuntes tropecem acidentalmente nos cabos de apoio. Isto pode
dar origem a lesões pessoais.
Coloque fitas com cores brilhantes nos cabos de apoio para aumentar
a visibilidade.
O LB 1 está pronto a ser utilizado.
CUIDADO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Wacker Neuson LB1 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para