Pioneer DVH-P5900MP Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Receptor de RDS com DVD
Manual de instruções
DVH-P5900MP
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 1 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
2
PORTUGUÊS
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o
modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para
futuras consultas.
Ligar as unidades ................................. 2
Ligação do cabo de alimentação ................ 3
Conectar um amplificador de potência ....... 4
Ao ligar a um processador multi-canal ........ 5
Quando utilizar um ecrã ligado
às saídas de vídeo ................................... 6
Quando ligar a uma câmara de
visualização da retaguarda ...................... 6
Instalação .............................................. 7
Montagem DIN frontal/posterior .................. 7
Montagem DIN frontal ................................. 7
Montagem DIN posterior ............................. 8
Fixar o painel frontal ................................... 8
Precauções ........................................... 8
Para assegurar uma condução segura ....... 8
Antes de começar ................................ 9
Informações sobre este produto ................. 9
Informações sobre este manual ................ 10
Visite o nosso website .............................. 10
Em caso de problemas ............................. 10
Características .......................................... 10
O que indicam as marcas nos DVDs ........ 11
Proteger a unidade contra roubo .............. 11
Utilização e cuidados a ter com
o controle remoto ................................... 12
Utilizar o equipamento ....................... 13
Descrição dos comandos .......................... 13
Operações básicas ................................... 15
Tuner ......................................................... 16
Reproduzir discos DVD vídeo ................... 19
Reproduzir CDs de vídeo .......................... 24
Reproduzir ficheiros DivX ......................... 26
Reproduzir CDs ........................................ 30
Regulações de áudio ................................ 34
Configurar o leitor de DVD ........................ 36
Definições iniciais ..................................... 40
Outras funções .......................................... 43
Acessórios disponíveis ..................... 44
Reproduzir músicas no iPod ..................... 44
Reproduzir músicas num leitor de
áudio portátil USB/num dispositivo
de memória USB .................................... 46
Leitor de CDs com carregador .................. 47
Sintonizador de TV ................................... 50
Adaptador Bluetooth ................................. 50
Introdução da operação DVD ................... 51
Processador do sinal digital ...................... 51
Informações adicionais ..................... 59
Resolução de problemas .......................... 59
Mensagens de erro ................................... 61
Saber o que significam as mensagens
de erro de TA e EQ ................................ 61
Saber o que significam as mensagens ..... 61
Instruções de manuseamento dos
discos e do leitor .................................... 62
Discos DVD .............................................. 62
Discos DVD-R/DVD-RW ........................... 62
Discos gravados em AVCHD .................... 62
Discos CD-R e CD-RW ............................. 63
Discos duplos ........................................... 63
Ficheiros de áudio comprimido
no disco .................................................. 63
Ficheiros de vídeo DivX ............................ 64
Tabela de códigos de língua para DVD .... 64
Termos ...................................................... 65
Especificações .......................................... 67
Leia atentamente este manual
* Discos que pode reproduzir .................. 9
* Números de região do discos
DVD de vídeo ....................................... 9
* Se uma operação for proibida ............ 11
Ligar as unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da
ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações.
Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios eléctricos,
enrole-os com fita isoladora nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos bancos.
Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimento.
Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria.
Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
Não remova as tampas RCA se os cabos RCA não estão a ser usados.
Não encurte os fios.
Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada.
Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa.
Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controle remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da
antena automática do automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma
antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da
antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário,
a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de
funcionamento se forem desligados acidentalmente.
Posição ACC Sem posição ACC
A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue
devidamente a ligação dos cabos.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 2 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
3
PORTUGUÊS
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as
funções de 3* e 5* podem ser
diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e
4* a 3*.
Ligue entre si os fios
da mesma cor.
Fios das colunas
Branco: Frontal esquerda +
Branco/preto: Frontal esquerda -
Cinzento: Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita -
Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer -
Violeta: Posterior direita + ou subwoofer +
Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Este sistema
Cabo IP-BUS
Entrada IP-
BUS (azul)
Tampa (1*)
Não retire a tampa se não
estiver a utilizar este terminal.
Amarelo (2*)
Ligue ao terminal de
alimentação constante de 12 V.
Amarelo (3*)
Acessório
Vermelho (4*)
Ligar ao terminal controlado pela
chave da ignição (12 V DC).
Vermelho (5*)
Ignição
Preto (terra chassis)
Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar
dividido em duas partes. Se este for o caso,
certifique-se de que liga ambos os cabos.
Quando ligar, a esta unidade, o
processador multi-canal (DEQ-P6600),
vendido em separado, não ligue nada às
saídas das colunas e ao controle remoto
do sistema (azul/branco).
A posição do pino do cabo ISO
difere dependendo do tipo de
veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for
do tipo de controlo da antena.
Noutro tipo de veículo, nunca ligue
6* e 7*.
Azul/
branco (6*)
Azul/branco (7*)
Ligar ao terminal de controlo do
relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco
Ligar ao terminal de controlo do sistema do
amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Violeta/branco
Dos dois fios ligados à luz posterior, ligue aquele em que
a voltagem muda quando coloca a alavanca de
mudanças na posição REVERSE (R) (marcha-atrás).
Para mais detalhes, consulte a página 6.
Fusível (10 A)
Tomada da antena
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a função de corte de
som, ligue este fio ao fio de corte de som desse
equipamento. Se não utilizar um telemóvel, não ligue o
fio silenciamento do som a nada.
Resistência do
fusível
15 cm
Notas
Altere a definição inicial desta unidade
(consulte o manual de instruções). A saída do
subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $),
certifique-se de que o liga aos cabos violeta e
violeta/preto desta unidade. Não utilize os
cabos verde ou verde/preto para fazer
qualquer ligação.
16 cm
Entrada para controle remoto com fios
É possível ligar um adaptador de
controle remoto ligado por cabos
(vendido separadamente).
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 3 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
4
PORTUGUÊS
Ligar as unidades
Conectar um amplificador de potência
Este sistema
Azul/branco (6*)
Azul/branco (7*)
Ligar ao terminal de controlo do relé da antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
A posição do pino do cabo ISO difere
dependendo do tipo de veículo. Ligue 6* e
7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da
antena. Noutro tipo de veículo, nunca
ligue 6* e 7*.
Quando ligar a esta unidade o processador multi-canal (p. ex.
DEQ-P6600), vendido separadamente, não ligue nada às saídas
das colunas e ao controle remoto do sistema (azul/branco).
Nota
Quando ligar o processador multi-canal a esta unidade, o
amplificador de potência (vendido separadamente) deve ser
ligado ao processador.
Nota
Altere a definição inicial deste produto (consulte o manual de
instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Azul/branco
Ligar ao terminal de controlo do sistema
do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Saída de
altifalante de
graves
Ligar com os cabos RCA (vendidos
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Controle remoto do sistema
Execute estas ligação se utilizar o
amplificador opcional.
Subwoofer
Coluna posterior
DireitaEsquerda
Coluna posterior
Subwoofer
16 cm
Saída posterior
(REAR OUTPUT)
Saída frontal
(FRONT OUTPUT)
Coluna frontalColuna frontal
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
16 cm
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 4 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
5
PORTUGUÊS
Ligar as unidades
Ao ligar a um processador multi-canal
Se utilizar um ecrã de sistema AV (p. ex. AVX-7600) em
conjugação com esta unidade, ligue a câmara de
visualização da retaguarda ao ecrã do sistema AV. Para mais
detalhes relativamente aos métodos de ligação, consulte o
manual de instruções do ecrã do sistema AV.
Se não utilizar um ecrã de sistema AV em conjugação com
esta unidade, ligue a câmara de visualização da retaguarda
à entrada de vídeo desta unidade. Para mais detalhes sobre
a ligação, consulte a página 6.
Câmara de visualização
da retaguarda
6 m
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Cabo IP-BUS (fornecido com o
processador multi-canal)
Cabo IP-BUS (fornecido
com o leitor de CD com
carregador)
AzulPreto
Preto
Cabo RCA (fornecido com o
processador multi-canal)
Azul
Processador multi-canal (DEQ-
P6600) (vendido separadamente)
Este sistema
Cabo óptico (fornecido com o
processador multi-canal)
Este sistema
Cabo óptico
Quando ligar um cabo óptico, fixe o cabo óptico
com o gancho como na ilustração.
Gancho
Azul
Azul
Preto
Saída de vídeo
Entrada de vídeo
Saída DEQ
1,5 m
Cabo RCA
(fornecido)
Amarelo
Não usada
Cabo RCA (vendido
separadamente)
Entrada de vídeo 2
(VIDEO 2/BACK
CAMERA INPUT)
Entrada de vídeo
(VIDEO INPUT)
(Amarelo)
Ecrã de sistema AV
(p. ex. AVX-7600)
(vendido
separadamente)
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 5 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
6
PORTUGUÊS
Ligar as unidades
Quando utilizar um ecrã ligado às saídas de vídeo
! AVISO
NUNCA instale o ecrã num local que permita ao condutor a visualização do Vídeo CD
ou do DVD durante a condução.
Ecrã com tomadas
de entrada RCA
À entrada de vídeo
Cabo RCA
(fornecido)
Saída de vídeo
Este sistema
1,5 m
Quando ligar a uma câmara de visualização da retaguarda
Sempre que utilizar este sistema com uma câmara de visualização da retaguarda, é possível
mudar automaticamente para as imagens da câmara de visualização da retaguarda
colocando a alavanca das mudanças na posição
REVERSE (R)
(Marcha-atrás).
! AVISO
UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA
RETAGUARDA DE IMAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS TIPOS DE
UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
! ATENÇÃO
A imagem do ecrã pode aparecer ao contrário.
A função de câmara para visualização da retaguarda é utilizar este sistema como
ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco
espaço. Não utilize esta função para entretenimento.
O objecto que está a ver na retaguarda pode aparecer mais perto ou mais longe do
que na realidade.
Câmara de visualização
da retaguarda
Tem de utilizar uma
câmara que mostre as
imagens invertidas
como num espelho.
! ATENÇÃO
Violeta/branco
Dos dois fios ligados à luz posterior, ligue aquele em que a voltagem
muda quando coloca a alavanca de mudanças na posição REVERSE (R)
(marcha-atrás). Esta ligação permite ao sistema detectar se o carro se
está a deslocar para a frente ou para trás.
Resistência do fusível
Cabo de extensão
(fornecido)
Método de ligação
1. Prenda o fio. 2. Prenda-o
firmemente com um
alicate de bico fino.
Nota
Quando ligar a câmara de visualização da retaguarda, tem de configurar
correctamente as definições iniciais de V.IN para CAMRA.
Este sistema
15 cm
Cabo RCA (vendido
separadamente)
Entrada de vídeo
8 m
Para saída de vídeo
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 6 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
7
PORTUGUÊS
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não homologadas. A utilização de peças não homologadas pode causar
o mau funcionamento.
Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
Não instale o aparelho em locais onde:
possa interferir com o funcionamento do veículo.
possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locias quentes, como a saída do aquecimento.
Para obter um rendimento óptimo, instale o aparelho com um ângulo de inclinação inferior
a 30°.
Os fios não podem cobrir a área indicada na figura abaixo. É necessário permitir que os
amplificadores irradiem calor livremente.
Quando fizer a instalação e para garantir a dispersão de calor adequada quando utilizar
esta unidade, deixe bastante espaço atrás do painel traseiro e enrole os cabos soltos para
não bloquearem as aberturas de ventilação.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente de forma “DIN frontal” (montagem
frontal DIN convencional) ou de forma “DIN posterior” (instalação DIN posterior,
usando os orifícios para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade).
Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
30°
Não feche esta área.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
Remover a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando
voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até
encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível
encaixá-lo correctamente.)
Meia-gaveta
Casquilho de
borracha
Parafuso
Tablier
1. Introduza a meia-gaveta no tablier.
Quando fizer a instalação num
espaço reduzido, utilize a meia-
gaveta fornecida. Se houver
espaço suficiente atrás do
aparelho, utilize a meia-gaveta
fornecida.
2. Prenda a meia-gaveta utilizando
uma chave de parafusos para
dobrar as patilhas de metal (90°).
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Aro de compensação
Se tiver retirado o painel frontal é
mais fácil retirar o aro.
2. Introduza as chaves de extracção
fornecidas em ambos os lados do
aparelho até encaixar no lugar.
3. Puxe o aparelho para for a do
tablier.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 7 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
8
PORTUGUÊS
Instalação
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de
compensação, para o retirar. Quando voltar a
colocar o aro de compensação, pressione-o
contra a unidade até encaixar. (Se o aro de
compensação for montado ao contrário, não é
possível encaixá-lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil
retirar o aro
2. Determine qual a posição adequada em que
coincidem os furos do suporte e das partes
laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada um dos lados.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8
mm) ou de cabeça escariada (5 mm x 9 mm),
dependendo da forma dos furos para os
parafusos no suporte.
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal
com o parafuso fornecido.
Aro de
compensação
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem
de fábrica do rádio
Parafusos
Precauções
Para assegurar uma condução segura
! AVISO
Para evitar o risco de acidente e uma possível violação das leis aplicáveis, o DVD
ou TV (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado durante a condução do
veículo. Também não deve instalar os ecrãs traseiros num sítio onde possam
distrair o condutor.
Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo,
mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir as
regulamentações, nos países em que existirem, e não utilizar as funções de DVD
deste sistema.
NUNCA instale o ecrã num local que permita ao condutor ver o Vídeo CD ou DVD
durante a condução.
Assim que estacionar o seu carro num local seguro e accionar o travão de mão, a
imagem surge no ecrã.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 8 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
9
PORTUGUÊS
Antes de começar
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de
recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) não
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja esta unidade da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou desligar o sistema, o conteúdo da memória é
apagado e tem de o programar novamente.
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente
com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos
electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos
mesmos.
Discos que pode reproduzir
Os discos DVD, CD de vídeo e CD que tenham os logótipos mostrados abaixo, podem
ser reproduzidos neste leitor.
DVD de vídeo CD de vídeo
CD
Notas
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Este leitor só pode reproduzir discos que tenham as marcas mostradas acima.
Números de região do discos DVD de vídeo
Os discos DVD de vídeo que tenham números de região incompatíveis não podem
ser reproduzidos neste leitor. O número de região do leitor está localizado na base do
equipamento.
A figura abaixo mostra as regiões e números respectivos.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 9 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
10
PORTUGUÊS
Antes de começar
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um
funcionamento de alta qualidade. Estas funções foram concebidas para facilitar o
mais possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este
manual de instruções ajuda-o a beneficiar do potencial desta unidade, bem como
aumentar o seu gosto pela audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento
através da leitura do manual, antes de utilizar esta unidade. É muito importante ler e
cumprir as indicações de AVISO e ATENÇÃO deste manual.
Visite o nosso website
Visite-nos no site seguinte:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar
um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Características
Compatibilidade DVD-R/RW
É possível reproduzir discos DVD-R/RW gravados com formato de vídeo e no formato
Video Recording (Gravação de Vídeo). (Consulte “Discos DVD-R/DVD-RW” na
página 62).
CDs de vídeo compatíveis com PBC
É possível reproduzir CDs compatíveis com PBC (controlo da reprodução).
Compatibilidade WMA, MP3 e AAC
Consulte “Compatibilidade com áudio comprimido” na página 63.
Compatibilidade de vídeo DivX
®
Consulte “Compatibilidade DivX” na página 64.
Compatibilidade com Dolby Digital/DTS
Se utilizar este equipamento com um processador multi-canal Pioneer, pode desfrutar
do ambiente e sensações fornecidas pelos filmes de DVD e software de música
gravados em 5.1 canais.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” e o símbolo duplo-D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da DTS,
Inc.
Compatibilidade com o iPod
®
Quando utilizar esta unidade com um adaptador de interface
para iPod (CD-IB100B) (vendido separadamente), pode controlar um iPod com o
Dock Connector.
iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
Nota
Este produto integra uma tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por
reclamações de método de certas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade
intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização
desta tecnologia de protecção copyright deve ser autorizada pela Macrovision Corporation,
e é destinada apenas para usos de visionamento doméstico e outros visionamentos
limitados a não ser autorizado de outro modo pela Macrovision Corporation. É proibida a
reestruturação reversa ou a desmontagem.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica
que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se
a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser
codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou
posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros
países.
Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar ficheiros WMA.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 10 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
11
PORTUGUÊS
Antes de começar
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada
e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em
tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/
transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou
aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de
utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de
tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de
ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a
codificação.
Esta unidade reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
®
versão 6.0.5.
iTunes é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e
noutros países.
Informações sobre DivX
DivX é um formato de vídeo digital comprimido gerado pelo
vídeo codec DivX
®
da DivX, Inc. Esta unidade consegue
reproduzir ficheiros de vídeo DivX gravados em discos CD-R/
RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Utilizando a mesma
terminologia que o DVD-vídeo, os ficheiros de vídeo DivX
individuais são designados por “títulos”. Quando nomear os
ficheiros/títulos num CD-R/RW ou DVD-R/RW antes da gravação, lembre-se de que,
por defeito, serão reproduzidos pr ordem alfabética.
Produto certificado DivX
®
oficial
Reproduz todas as versões de vídeo DivX
®
(incluindo DivX
®
6) com reprodução
standard de ficheiros media DivX
®
DivX, DivX Certified e logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e
são utilizadas sob licença.
O que indicam as marcas nos DVDs
As marcas indicadas abaixo encontram-se nas etiquetas e embalagens de discos
DVD. Indicam o tipo de imagens e áudio gravados no disco e as funções que pode
utilizar.
Se uma operação for proibida
Se tentar realizar uma operação enquanto vê um DVD e não conseguir fazê-lo, isso
pode dever-se à programação do disco. Quando for esse o caso, aparece o ícone
no ecrã.
O ícone pode não aparecer em alguns discos.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Importante
Ao retirar ou encaixar o painel não force nem agarre com demasiada força o visor
e os botões.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Marca Significado
Indica o número de sistemas áudio.
Indica o número de idiomas de legendas.
Indica o número de ângulos de visualização.
Indica o tipo de tamanho da imagem (relação de aspecto: relação largura-
altura do ecrã).
Indica o número da região onde a reprodução é possível.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 11 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
12
PORTUGUÊS
Antes de começar
Retirar o painel frontal
1. Prima DETACH para soltar o painel frontal.
2. Agarre no painel frontal e retire-o.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida
para proteger o mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Desloque o painel frontal para a esquerda até encaixar.
O painel frontal e a unidade principal estão unidos no lado
esquerdo. Certifique-se de o painel frontal está bem
encaixado na unidade principal.
2. Prima o lado direito do painel frontal, até ficar bem
encaixado.
Se não conseguir colocar devidamente o painel frontal na
unidade frontal, volte a tentar. O painel frontal pode ficar
danificado se tentar colocá-lo à força.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás
do controle remoto para a abrir e
introduza a pilha com os pólos (+) e (–)
orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez,
retire a película protectora da tampa.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
Use apenas uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o comando remoto durante um mês ou mais, retire a
bateria.
Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o controle remoto e
coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Verifique sempre cuidadosamente se colocou a pilha com os pólos (+) e (–)
virados para as direcções apropriadas.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
O controle remoto pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 12 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
13
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade central
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários
controlos de qualidade do som.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três
bandas de FM e MW/LW e para
cancelar o modo de controlo das
funções.
Botão SOURCE, VOLUME
Para ligar a unidade seleccione uma
fonte. Pressione para percorrer
todas as fontes disponíveis.
Rode para aumentar ou diminuir o
volume.
Ranhura de introdução do disco
Introduza o disco que deseja ouvir.
Botão EJECT
Prima para ejectar o disco da
unidade.
Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função
TA. Prima sem soltar para ligar ou
desligar a função AF.
Tomada de entrada AUX1 (entrada
estéreo/vídeo de 3,5 mm)
Utilizada para ligar o equipamento
auxiliar.
Botão DETACH
Prima para soltar o painel frontal do
leitor.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalizador.
Botão SW
Prima para seleccionar o menu de
definição do subwoofer. Prima sem
soltar para seleccionar o menu de
intensificação dos graves.
Botões 1 a 6
Estes botões executam a mesma
operação que os botões NUMBER
(1 a 6) do controle remoto. Prima
para pré-memorizar a sintonização
e procurar o número de disco,
sempre que utilizar um leitor de CD/
DVD múltiplo.
Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço rápido,
retrocesso e procura de faixa.
Também é utilizado para controlar
as funções.
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos
visores.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
Controle remoto
Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD e S-DVD
1 Botão SOURCE Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Prima sem
soltar para desactivar a fonte.
2 Botão ATT Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de
90%. Premindo novamente, volta ao nível de volume original.
3 Botões do VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
4 Botão AUDIO Prima para mudar o idioma do áudio durante a reprodução de um
DVD.
Botão SUBTITLE Prima para mudar o idioma das legendas durante a reprodução de
um DVD.
Botão ANGLE Prima para mudar o ângulo de visualização durante a reprodução
de um DVD.
5 Botão AUTO PLAY Prima para activar/desactivar a função de reprodução automática
de DVD.
6 Botão RETURN Prima para fazer aparecer o menu PBC (controlo da reprodução)
durante a reprodução PBC.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 13 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
14
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD e S-DVD
7 Botão BOOKMARK Prima para utilizar as funções pré-
programadas para cada fonte.
(Consulte “Utilização do botão
PGM” na página 44).
Prima para ligar ou desligar a
função de marcador. para
obter informações, consulte
“Retomar a reprodução
(Marcador)” na página 21.
8 Interruptor do modo
de funcionamento do
controle remoto
Alterna o modo de operação entre os modos DVD, S-DVD e DVH.
Normalmente, está definido para DVH. para obter informações,
consulte “Utilizar o interruptor de modo de operação do controle
remoto” na página 14.
9 CM BACK/CM SKIP Prima para saltar progressivamente para avançar ou retroceder
durante a reprodução de vídeo.
10 Botão DIRECT Pressione para efectuar a
selecção directa do canal.
Não usado.
11 Botão A.MENU As funções são as mesmas do botão AUDIO na unidade
principal.
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
12 Botão FUNCTION Prima para seleccionar os botões.
13 Botão NUMBER,
botão CLEAR
Prima os botões de 0 a 9 para
introduzir números. Os botões de
1 a 6 podem ser utilizados para
controlar a sintonização
predefinida no sintonizador ou a
busca por número de disco no
leitor de CD ou de DVD múltiplo.
Prima CLEAR para apagar o
número introduzido.
Prima para seleccionar um
item do menu de CDs de
vídeo com a função PBC
(controlo da reprodução).
14 Botão BAND Prima para seleccionar uma das
três bandas de FM e cancelar o
modo de controlo de funções.
Prima para alternar entre tipos
de ficheiros media. (Consulte
“Alternar entre tipos de
ficheiros media” na página
15).
15 Botão DISPLAY Prima para apresentar ou não o ecrã de informação quando o
vídeo é apresentado.
Dependendo da fonte seleccionada, se premir este botão pode
alterar a indicação do ecrã na unidade principal.
16 Botão PLAY/PAUSE
(;)
Prima para alternar sequencialmente entre a reprodução e a
pausa.
Botão REVERSE
(1)
Prima para recuar rapidamente.
Botão FORWARD
(3)
Prima para avançar rapidamente.
Botão PREVIOUS
(7)
Prima para voltar à faixa anterior (capítulo).
Botão NEXT (9) Prima para ir para a faixa seguinte (capítulo).
Botões STEP (>/
<)
Prima para avançar imagem a imagem, durante a reprodução de
um DVD/Video CD. Mantenha premido durante um segundo para
activar reprodução lenta.
Se um disco DVD-VR contiver uma imagem parada, prima >
enquanto a imagem parada está a ser apresentada para passar
para a próxima imagem ou vídeo.
Botão STOP (() Não usado. Prima para parar a
reprodução.
Utilizar o interruptor de modo de operação do controle remoto
O controle remoto fornecido tem 2 modos de operação. Se quiser comandar a
unidade com o controle remoto, mude o selector de modo para DVH. Neste caso,
tanto a unidade principal como o como o controle remoto podem comandar esta
unidade.
Modo de funcionamento DVH
Quando operar esta unidade com o controle remoto, o modo está normalmente em
DVH.
O joystick no controle remoto pode realizar as mesmas operações que os botões 8/
2/4/6.
Os números (1 a 6) podem realizar as mesmas operações que os botões de 1 a 6
na unidade principal.
Se quiser seleccionar um disco localizado nos botões de 7 a 12 utilizando os
botões de 1 a 6, mantenha premidos os números correspondentes, tal como 1
para o disco 7 até o número do disco aparecer no ecrã.
Modo de funcionamento de DVD
Se alterar o modo para DVD, o joystick e as operações de 0 a 10 passam a comandar
o leitor de DVD.
* Se quiser utilizar as funções indicadas abaixo, mude o modo para DVD:
Se utilizar o menu DVD com o joystick. (Consulte “Operações básicas do vídeo
DVD” na página 19.)
Quando operar o menu PBC utilizando os botões de 0 a 10. (Consulte “Ver um
Vídeo CD” na página 24).
Quando especificar um título ou faixa utilizando NUMBER. (Consulte “Especificar o
título” na página 19 e “Especificar uma faixa” na página 24.)
Quando operar o menu de definições do DVD utilizando o joystick. (Consulte
“Configurar o leitor de DVD” na página 36).
Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD e S-DVD
17 Mover o Joystick As funções são as mesmas dos
botões 8/2/4/6.
Mova para efectuar o avanço/
recuo rápido e os controlos de
procura de faixa. Também é
utilizado para controlar as
funções.
Mova para seleccionar um
menu no menu do DVD.
Clicar no joystick Clique para apresentar as listas de
títulos dos discos, de títulos das
faixas, da lista das pastas ou dos
ficheiros de acordo com a fonte
seleccionada.
Clique para seleccionar um
menu no menu do DVD.
18 Botão MENU Prima para fazer aparecer o menu DVD durante a reprodução de
um DVD.
Botão TOP MENU Prima para voltar ao menu principal durante a reprodução de um
DVD.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 14 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
15
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Modo de funcionamento de S-DVD
Seleccione o modo S-DVD se o leitor de DVD ou o leitor de DVD múltiplo vendido
separadamente for controlado por este controle remoto.
O modo de funcionamento do S-DVD é basicamente o mesmo que o modo de
funcionamento do DVD.
Se o leitor de DVD Pioneer (SDV-P7) estiver ligado a esta unidade como leitor de DVD
fonte, as definições do código do controle remoto devem estar em A nas definições
iniciais do SDV-P7. Caso contrário, o controle remoto fornecido não consegue
controlaro SDV-P7.
Operações básicas
Ligar/desligar (ON/OFF)
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
Seleccionar uma fonte
* Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
TUNER (sintonizador) – TELEVISION (televisão) – DVD (leitor de DVD incorporado)
S-DVD (leitor de DVD/leitor de DVD múltiplo) – MULTI CD (leitor de CD múltipo) –
IPOD (iPod) – USB (USB) – EXTERNAL (unidade externa 1) – EXTERNAL (unidade
externa 2)AUX1 (auxiliar 1) – AUX2 (auxiliar 2) – BLUETOOTH (telefone/áudio
Bluetooth)
Notas
Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade.
Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor.
Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 41).
AUX1 é definida para AUDIO por defeito. Desligue o AUX1 em OFF se não estiver a ser
utilizado (consulte “Activar a definição auxiliar” na página 41).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades
externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é
definida automaticamente por esta unidade.
Quando o fio azul/branco deste aparelho se encontra ligado ao terminal de controlo do relé
da antena automática do carro, esta estende-se, ao activar-se a fonte deste produto. Para
recolher a antena, desligue a fonte. (Se ligar um processador multi-canal Pioneer (DEQ-
P6600) a esta unidade, não pode controlar a antena automática.)
Operações básicas do leitor de DVD incorporado
Ouvir um disco
* Introduza um disco na ranhura respectiva.
Se está a reproduzir um DVD ou CD de vídeo, aparece um menu. Consulte
“Operações básicas do vídeo DVD” na página 19 e “Operações básicas do Vídeo
CD” na página 24.
Se a função de reprodução automática estiver ligada, esta unidade cancela o menu
de DVD e começa automaticamente a reproduzir o primeiro capítulo do primeiro
título. Consulte “Reprodução automática de DVDs” na página 21.
Pode ejectar um disco, premindo EJECT.
Notas
O leitor de DVD toca um disco padrão de 12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize
um adaptador para efectuar a reprodução de discos de 8 cm.
Não introduza nada, a não ser o disco, na ranhura de introdução dos discos. Os discos que
pode reproduzir estão listados na secção “Discos que pode reproduzir” na página 9.
Se a função de marcador estiver ligada, a reprodução do DVD recomeça no ponto
seleccionado. Para obter mais informações, consulte “Retomar a reprodução (Marcador)”
na página 21.
Se um disco contiver uma mistura de vários tipos de ficheiros media, tais como DivX e MP3,
pode alternar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir. Consulte “Alternar entre
tipos de ficheiros media” nesta página.
Se não conseguir inserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, não o ouvir,
verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima EJECT para ejectar
o disco e verifique se o disco está danificado, antes de voltar a inseri-lo.
Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do disco e a emissão do som.
Durante a leitura do disco, é apresentado FRMT READ.
Se aparecer uma mensagem de erro, como ERROR02-XX, consulte “Mensagens de erro”
na página 61.
Alternar entre tipos de ficheiros media
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros media, tal como DivX e
MP3, pode alternar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir.
Este produto permite a reprodução dos seguintes tipos de ficheiros média gravados
em discos CD-R/RW/ROM.
Dados de áudio (CD-DA)
Ficheiros de áudio comprimidos
Ficheiros de vídeo DivX
No caso de DVD-R/RW/ROM, esta unidade não permite a reprodução de dados de
áudio (CD-DA).
* Prima BAND para alternar entre os tipos de ficheiros media.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 15 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
16
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Ajustar o volume
* Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Na unidade principal, rode VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som.
No controle remoto, pressione VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.
Tuner
Operações básicas
Se ligar um visor vendido separadamente a esta unidade, a informação listada
aparece no mesmo.
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 17).
RDS
O RDS (radio data system – sistema de dados de rádio) contém informação inaudível,
que ajuda na busca das estações de rádio.
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
Indicador TA
Indica que a função TA (modo de
espera do boletim de trânsito) es
ligada.
Nome do programa da emissora
Indicador de frequência
Indicador LOC
Indica que a sintonia por busca local está activada.
Indicador TP
Indica que está sintonizada uma estação emissora TP.
Indicador stereo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Sem RDS ou MW/LW
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda.
Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para executar a sintonização manual, prima ligeiramente o botão 4 ou 6.
4. Se mantiver premido o botão 4 ou 6 durante cerca de um segundo e soltar de
seguida, pode executar a sintonização por busca.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca, premindo ligeiramente o botão 4 ou 6.
Se mantiver premido o botão 4 ou 6, pode saltar estações. Assim que soltar o
botão, começa a sintonização com procura.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Se premir qualquer um dos botões de sintonização predefinida de 1 a 6, pode
facilmente guardar até seis emissoras para voltar a seleccioná-las com o toque de um
botão.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e
seis estações MW/LW.
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o
número predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador preset number e permanecerá ebrio. A
frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a frequência da
estação de rádio é chamada da memória.
Pode também utilizar os botões 8 e 2 para seleccionar frequências de estações de
rádio gravadas, associadas aos botões de sintonização predefinida de 1 a 6.
Indicador de banda
Indicador de número predefinido
Indicador de frequência
Indicador stereo (%)
Indica que a frequência
seleccionada está a ser emitida em
estéreo.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 16 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
17
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Introdução às funções avançadas
* Prima várias vezes FUNCTION para
alternar entre as seguintes funções:
BSM (memória das melhores estações) – REG (regional) LOCAL (sintonização com
busca local) TA (modo de espera do boletim de informações de trânsito) – AF
(procura de frequências alternativas)
Se seleccionar a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou LOCAL.
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se não activar qualquer função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar
automaticamente as 6 emissoras com sinal mais forte nos botões de sintonização de
1 a 6. Depois de as guardar, pode sintonizar essas frequências com o toque de um
botão.
As frequências memorizadas com a função BSM podem substituir as frequências
das emissoras que já estavam guardadas nos botões de 1 a 6.
1. Prima FUNCTION para seleccionar BSM.
2. Prima 8 para ligar BSM.
As seis estações de rádio mais fortes serão memorizadas pela ordem da força do seu
sinal.
Para cancelar o processo de gravação, prima 2.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com
sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Prima FUNCTION para seleccionar LOCAL.
2. Prima 8 para activar a sintonização com procura local.
A sensibilidade de busca local (por exemplo, LOCAL 2) aparece no visor.
Para desactivar a sintonização por busca local, prima 2.
Visor da função
Indica o estado das funções.
IndicadorLOC
Indica que a sintonia por busca
local está activada.
3. Prima o botão 4 ou 6 para definir a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda
de MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2
A definição LOCAL 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura uma estação
diferente na mesma rede radiofónica.
* Mantenha premido repetidamente TA para activar ou desactivar a função AF
(busca de frequência alternativa).
Notas
Pode, também, ligar e desligar a função AF no menu que aparece, premindo FUNCTION.
Durante a sintonização com busca ou BSM com a função AF ligada, só são sintonizadas as
estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma
nova frequência da lista AF da emissora. (Disponível apenas quando se utilizam
frequências pré-memorizadas na banda FM1.) Não aparece nenhum número de pré-
programação no visor se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da
estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante uma busca de
frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a procura PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade
da recepção se deteriorar, o equipamento procura uma estação diferente com a
mesma programação. Durante a busca, PI SEEK aparece e a saída é silenciada.
Utilizar a busca PI automática para estações emissoras pré-memorizadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes
viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a busca PI no
modo de sintonização de emissoras pré-memorizadas.
A predefinição para a busca PI automática é desactivada. Consulte “Activar a busca
PI automática” na página 40.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Prima FUNCTION para seleccionar REG.
2. Prima o botão 8 ou 2 para activar ou desactivar a função regional.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 17 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
18
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Notas
A programação regional e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, estado ou área de emissão).
O número pré-memorizado poderá desaparecer do mostrador se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma
emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP.
O indicador TP acende-se.
2. Prima TA para activar o modo de espera dos boletins de trânsito.
Para desactivar o modo de espera do boletim de trânsito, prima novamente TA.
3. Utilize VOLUME para regular o volume de TA quando começar um boletim de
trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante boletins
de trânsito posteriores.
4. Prima TA enquanto estiver a receber um boletim de trânsito, para cancelar o
boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece no modo de espera aTA ser
novamente premido.
Pode também cancelar o boletim de informação, premindo SOURCE, BAND, 8, 2,
4 ou 6 quando o boletim de informação de trânsito estiver a ser recebido.
Notas
Pode, também, ligar e desligar a função TA no menu que aparece, premindo FUNCTION.
Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonia com busca ou BSM, quando a função TA está activada.
Activar o visor RDS
* Prima DISPLAY repetidamente para alternar entre as seguintes definições:
Nome da emissora do programa – Informação PTY – Frequência
A informação PTY (Código de identificação (ID) do tipo de programa) é indicada nesta
página.
A informação PTY e a frequência são visualizadas durante oito segundos.
Se receber um código PTY zero de uma estação ou se o sinal for demasiado fraco
para o sistema captar o código PTY, não pode ligar o visor de informação PTY.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, a unidade recebe-o automaticamente
(aparece a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o sistema muda
novamente para a fonte anterior.
Pode cancelar um boletim de emergência, premindo TA.
Lista PTY
Específico Tipo de programa
NEWS Notícias
AFFAIRS Temas actuais
INFO Informações gerais e conselhos
SPORT Desportos
WEATHER Boletins meteorológicos/Informação meteorológica
FINANCE Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
POP MUS Música pop
ROCK MUS Música moderna contemporânea
EASY MUS Música ligeira
OTH MUS sica de categoria indeterminada
JAZZ Jazz
COUNTRY Música country
NAT MUS Música nacional
OLDIES Música de outras décadas, anos dourados
FOLK MUS Música folk
L.CLASS Música clássica ligeira
CLASSIC Música clássica
EDUCATE Programas educativos
DRAMA Peças e séries radiofónicas
CULTURE Cultura regional ou nacional
SCIENCE Natureza, ciência e tecnologia
VARIED Entretenimento ligeiro
CHILDREN Infantil
SOCIAL Assuntos sociais
RELIGION Assuntos religiosos ou missas
PHONE IN Programas com participação de ouvintes
TOURING Programas de viagens; não para boletins de trânsito
LEISURE Tempos livres e actividades recreativas
DOCUMENT Documentários
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 18 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
19
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Reproduzir discos DVD vídeo
Ver um DVD de vídeo
Leia as precauções a ter com os discos e o leitor em “Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor” na página 62.
Operações básicas do vídeo DVD
1. Utilize o joystick para seleccionar a opção de menu desejada.
No caso de existir, o DVD mostra um menu.
Esta função está disponível para vídeo DVD.
2. Clique no joystick.
A reprodução começa no item de menu seleccionado.
Pode apresentar o menu, premindo MENU ou TOP MENU enquanto o disco está a
ser reproduzido. Se premir novamente um dos botões, inicia a reprodução a partir
da localização seleccionada do menu. Para mais detalhes, consulte as instruções
fornecidas com o disco.
O modo de visualização do menu varia em função do disco.
3. Para realizar o avanço ou retrocesso rápido, mantenha premido o botão 1 ou
3.
Se continuar a premir o botão 1 ou 3 durante cinco segundos, é realçado o
ícone 1 ou 3. Se isso acontecer, o retrocesso/avanço rápido continua, mesmo
que solte o botão 1 ou 3. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado,
prima ;.
Indicador do número do título
Mostra o título do disco que está a
reproduzir.
Indicador do número do capítulo
Mostra o capítulo que está a ser
reproduzido.
Indicador do tempo de reprodução
Mostra o tempo decorrido do
capítulo actual.
Indicador do suporte
Indicador DVD-VR
Indicador Dolby Digital
Indica que o Dolby Digital está ligada se o processador multi-canal (DEQ-P6600)
estiver ligado a esta unidade.
Indicador DTS
Indica que o DTS está ligada se o processador multi-canal (DEQ-P6600) estiver
ligado a esta unidade.
Pode não conseguir efectuar o avanço rápido/retrocesso rápido em determinados
pontos de alguns discos. Se tal suceder, a reprodução normal recomeça
automaticamente.
Não existe som no avanço ou retrocesso rápido.
4. Para saltar para o capítulo anterior ou seguinte, prima 7 ou 9.
Se premir 9, salta para o início do próximo capítulo. Se premir 7 uma vez, salta
para o início do capítulo actual. Se premir novamente, salta para o capítulo anterior.
Os números dos capítulos aparecem durante oito segundos.
5. Para parar a reprodução, prima (.
Se parar a reprodução do DVD premindo (, esse ponto fica memorizado no disco
e recomeçar no mesmo ponto quando reproduzir o disco novamente.
Para retomar a reprodução, prima ;.
Se o controle remoto estiver definido para DVH, ( não funciona.
Especificar o título
Para utilizar esta função, programe o controle remoto para o modo DVD.
Não pode operar esta função utilizando NUMBER se o controle remoto estiver
definido para o modo DVH.
* Prima NUMBER correspondente ao título desejado.
O número do título aparece durante oito segundos e a reprodução começa a partir do
título seleccionado.
Para seleccionar 3, prima 3.
Para seleccionar 10, prima os botões 10 e 0 por esta ordem.
Para seleccionar 23, prima os botões 10, 10 e 3 por esta ordem.
Seleccionar directamente um capítulo
Utilizando o controle remoto, pode seleccionar directamente um capítulo introduzindo
o número do capítulo desejado.
Para utilizar esta função, programe o controle remoto para o modo DVH.
1. Prima DIRECT.
Aparece no ecrã o número do capítulo introduzido.
2. Prima os botões NUMBER para introduzir o número do capítulo desejado.
Para seleccionar 3, prima 3.
Para seleccionar 10, prima os botões 1 e 0 por esta ordem.
Pode cancelar o número introduzido premindo CLEAR.
3. Prima DIRECT.
É reproduzido o capítulo correspondente ao número introduzido.
Nota
Se, depois de entrar no modo de introdução, não efectuar qualquer operação no período de
aproximadamente 8 segundos, o modo é automaticamente cancelado.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 19 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
20
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Fazer uma pausa na reprodução de um DVD vídeo
A pausa permite-lhe interromper temporariamente a reprodução do disco.
* Prima ; durante a reprodução.
O ícone = aparece e a reprodução é interrompida, permitindo-lhe ver uma imagem
parada.
Para retomar a reprodução no ponto em que fez a pausa, prima novamente ;.
Nota
Dependendo do disco e do ponto de localização da reprodução no disco, pode aparecer o
ícone indicando que não é possível reproduzir uma imagem parada.
Reprodução imagem-a-imagem
Permite-lhe andar para a frente uma imagem de cada vez, durante a reprodução.
* Prima >.
Sempre que premir >, avança uma imagem.
Para voltar à reprodução normal, prima ;.
Notas
Se um disco DVD-VR contiver uma imagem parada, prima > enquanto a imagem parada
está a ser apresentada para passar para a próxima imagem ou vídeo.
Durante a reprodução imagem a imagem não se ouve o som.
Dependendo do disco e do ponto da reprodução no disco, pode aparecer o ícone
indicando que não é possível efectuar a reprodução imagem-a-imagem.
Em alguns discos, ao utilizar a reprodução imagem-a-imagem, pode não obter imagens
nítidas.
Não pode utilizar a reprodução imagem-a-imagem para trás.
Reprodução lenta
Permite-lhe abrandar a velocidade de reprodução.
1. Mantenha premido > durante a reprodução.
O ícone aparece e a reprodução de avanço lento começa.
Para voltar à reprodução normal, prima ;.
2. Prima > ou < para ajustar a velocidade da reprodução durante a reprodução
lenta.
Sempre que premir > ou < muda a velocidade em quatro passos, pela ordem
seguinte:
1/16 – 1/8 – 1/4 – 1/2
Notas
Durante a reprodução lenta não se ouve o som.
Dependendo do disco e do ponto de localização da reprodução no disco, pode aparecer o
ícone indicando que não é possível efectuar a reprodução lenta.
Com alguns discos, as imagens podem deixar de ser claras durante a reprodução lenta.
Não é possível efectuar a reprodução lenta.
Alterar a língua de áudio durante a reprodução (Multi-áudio)
Os DVDs podem reproduzir áudio em diferentes línguas e sistemas (Dolby Digital,
DTS etc.). Nos DVDs equipados com gravações multi-áudio, pode alternar entre
línguas/sistemas áudio durante a reprodução.
1. Prima AUDIO durante a reprodução.
O ícone de selecção de áudio aparece durante 8 segundos.
2. Prima AUDIO enquanto o ícone de selecção de áudio aparecer no ecrã.
Sempre que premir AUDIO o áudio muda.
Notas
O número na marca existente na embalagem de um DVD indica o número de línguas/
sistemas áudio gravados.
Em alguns DVDs, a alternância entre línguas/sistemas de áudio pode ser apenas possível
utilizando um visor de menu.
Também pode alternar entre línguas/sistemas de áudio utilizando o menu de definições do
DVD. para obter informações, consulte “Definir a língua do áudio” na página 37.
Só é possível a saída digital de áudio DTS. Se as saídas digitais ópticas deste equipamento
não estiverem ligadas, o áudio DTS não é emitido; seleccione uma definição de áudio
diferente de DTS.
As indicações no ecrã como Dolby D e 5.1ch, indicam o sistema de áudio gravado no DVD.
Dependendo da definição, a reprodução pode não ser efectuada com o sistema áudio
indicado.
Alterar a língua das legendas durante a reprodução (Multi-legendas)
Nos DVDs que tenham gravações multi-legendas, pode alternar entre as línguas das
legendas durante a reprodução.
1. Prima SUBTITLE durante a reprodução.
O ícone de selecção das legendas aparece durante 8 segundos.
2. Prima SUBTITLE enquanto o ícone de selecção de legendas aparecer no ecrã.
A língua das legendas muda sempre que premir SUBTITLE.
Notas
O número existente na marca de uma embalagem de DVD indica o número de línguas
de legendas gravadas.
Em alguns DVDs, a alternância entre as línguas de legendas pode ser apenas possível
utilizando o ecrã do menu.
Também pode alternar entre as língua das legendas utilizando o menu de definições do
DVD. para obter informações, consulte “Definir a língua das legendas” na página 37.
MAN-DVH-P5900MP-PR.fm Page 20 Wednesday, June 20, 2007 3:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Pioneer DVH-P5900MP Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário