Philips TAM2505/10 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
TAM250 5
Manual do
utilizador
Radio + DAB
M2505
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
1PT
Índice
1 Importante .......................................................... 2
Segurança .......................................................................2
Aviso .................................................................................2
2 A sua coluna Bluetooth .................................. 4
Descrição geral da unidade principal .....................4
O que está na caixa .....................................................4
Introdução ......................................................................4
Visão geral do controlo remoto ...............................5
3 Primeiros passos ............................................... 6
Conectar a antena de rádio .......................................6
Ligar a energia ...............................................................6
Pousar o seu produto ..................................................6
Preparar o controlo remoto ......................................6
Ligar .................................................................................. 7
Acertar o relógio usando o controlo remoto........ 7
4 Reproduzir .......................................................... 7
Reproduzir a partir de dispositivos Bluetooth .... 7
Emparelhar e conectar um segundo dispositivo
...8
5 Ouvir rádio .......................................................... 8
Ouvir rádio DAB+ ..........................................................8
Ouvir rádio FM ..............................................................9
6 Ajustar o som ................................................... 10
7 Outras funcionalidades ................................ 10
Denir o temporizador de alarme ......................... 10
Denir o temporizador.............................................. 10
Ouvir um dispositivo externo ................................. 10
8 Informações do produto ................................11
9
Resolão de problemas .......................................12
2 PT
1 Importante
Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A TAMPA (OU A PARTE TRASEIRA). NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE PESSOAL DE
MANUTENÇÃO QUALIFICADO PARA TODAS AS REPARAÇÕES
Este 'raio' indica que o material não isolado no
dispositivo pode causar um choque elétrico. Para
a segurança de todos na sua casa, não remova a
cobertura.
O 'ponto de exclamação' chama atenção para as
funcionalidades para as quais deve ler atentamente
a literatura em anexo para evitar problemas de
operação e manutenção.
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, o dispositivo não deve ser exposto à chuva
ou humidade e objetos com líquidos, como vasos,
não devem ser colocados no dispositivo.
CUIDADO:
Para evitar choque elétrico, insira a cha
totalmente. (Para regiões com chas polarizadas:
Para evitar choque elétrico, combine a lâmina larga
da cha com a ranhura larga.)
Aviso
y
Nunca remova o revestimento deste aparelho.
y
Nunca lubrique qualquer parte deste aparelho.
y
Nunca olhe para o raio laser dentro deste aparelho.
y
Nunca coloque este aparelho sobre outro equipamento
elétrico.
y
Mantenha este aparelho longe da luz solar direta,
chamas ou calor.
y
Certique-se de que tem sempre um acesso fácil ao
cabo de alimentação, cha ou adaptador para desligar
o aparelho da energia.
y
O dispositivo não deve ser exposto a gotas ou
salpicos.
y
Não coloque qualquer fonte de perigo sobre o
dispositivo (por exemplo, objetos com líquidos ou
velas acesas).
y
Onde a cha elétrica ou o conector forem utilizados
como dispositivo de desconexão, o dispositivo
de desconexão deve permanecer prontamente
operável.
y
Certique-se de que há espaço livre suciente em
volta do produto para ventilação.
y
CUIDADOS com a utilização da pilha - Para
evitar derrames da pilha, que pode resultar em
ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
y
Instale todas as pilhas corretamente, + e -
conforme marcado na unidade.
y
As pilhas (embaladas ou instaladas) não devem
ser expostas a calor excessivo, como luz solar,
fogo ou algo semelhante.
y
Remova as pilhas quando a unidade não for
usada por um longo período.
y
Utilize apenas acessórios especicados pelo
fabricante.
Cuidado
y
Para evitar danos auditivos, não utilize os auscultadores
com o volume muito alto durante muito tempo e ajuste
o volume a um nível seguro. Quanto mais alto estiver o
volume, mais curto será o tempo em que a audição é
segura.
Segurança auditiva
Siga as diretrizes que se seguem quando estiver a
utilizar os auscultadores.
y
Utilize os auscultadores com um volume razoável
por períodos razoáveis.
y
Tenha cuidado para não ajustar o volume à medida
que a sua audição se adapta.
y
Não aumente o volume de tal modo que não
consiga ouvir o que o rodeia.
y
Deve ter cuidado ou interromper temporariamente
a utilização dos auscultadores em situações
potencialmente perigosas.
y
A pressão sonora excessiva provocada pelos
auscultadores pode causar problemas auditivos.
Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas neste
dispositivo que não sejam expressamente aprovadas
pela MMD Hong Kong Holding Limited podem anular
a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
Declaração de conformidade
Por este meio, a MMD Hong Kong Holding Limited
declara que este produto está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Pode encontrar a
Declaração de Conformidade em www.philips.com/
support.
Proteção do meio ambiente
Eliminação do seu produto antigo e da pilha/bateria
O seu produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está coberto pela Diretiva Europeia
2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Diretiva Europeia
2013/56/UE que não podem ser eliminadas
com o lixo doméstico normal.
Informe-se sobre o sistema de recolha seletiva
local para produtos elétricos e eletrónicos e pilhas.
Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as
pilhas com o lixo doméstico normal. A eliminação
3PT
correta de produtos e pilhas antigas ajuda a evitar
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde humana.
Remover as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a
secção de instalação da pilha.
Informação ambiental
Todas as embalagens desnecessárias foram
omitidas. Tentamos criar uma embalagem fácil de
separar em três materiais: papelão (caixa), espuma
de polistireno (proteção) e polietileno (sacos, folha
de espuma protetora).
O seu sistema consiste em materiais que podem
ser reciclados e reutilizados se forem desmontados
por uma empresa especializada. Por favor, cumpra
com os regulamentos locais relativos à eliminação
de materiais de embalagem, pilhas gastas e
equipamentos antigos.
As marcas comerciais Bluetooth® e
os logótipos são marcas registadas
de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização dessas marcas pela MMD Hong Kong
Holding Limited está sob licença.
A criação de cópias não autorizadas de material
protegido contra cópia, incluindo programas de
computador, .les, transmissões e gravações sonoras,
pode ser uma violação dos direitos autorais e
constitui uma ofensa criminal. Este equipamento não
deve ser utilizado para tais ns.
Nota
y
A placa de identicação encontra-se na parte traseira
do dispositivo.
4 PT
2 A sua coluna
Bluetooth
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à
Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte que a
Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/support.
Descrição geral da unidade
principal
1
2
3
1.
Sensor IR
2.
Indicador LED
- Indicador de espera: ca vermelho quando
este produto é colocado em espera.
3.
Mostrador
- Mostrar estado atual.
4.
- Ligue este produto ou coloque-o no modo de
espera.
5. / EMPARELHAR
- Pressione para selecionar uma fonte: FM, DAB
+, AUDIO IN, BT.
- No modo Bluetooth, mantenha pressionado
durante mais de 2 segundos para entrar no
modo de emparelhamento.
6.
- Entrada para auscultadores.
7.
e
- Passe para a faixa anterior / seguinte.
- Sintonize uma estação de rádio.
- Ajuste a hora.
8. PROCURAR / OK
- DAB+ ou estação FM e seleção de procura; e
conrmação.
9. MENU / INFO
- Entre ou saia de um menu DAB+.
O que está na caixa
Verique e identique o conteúdo do seu pacote:
y
Unidade principal
y
Suporte de mesa
y
1 x adaptador de energia CA
y
1 x antena de rádio
y
Controlo remoto (com 2 pilhas AAA)
y
Materiais impressos
Introdução
Com esta unidade, pode:
y
desfrutar do áudio de dispositivos Bluetooth e
outros dispositivos externos;
y
ouvir rádio FM e Transmissão de Áudio Digital+
(DAB+)
4
5
7 8
9 10 11
12
14
6 13
10. - VOLUME
e
VOLUME +
- Ajustar o volume.
11. Predenir
- Selecione uma estação de rádio predenida
ou DAB+
12. ANTENA
- Conecte à antena de rádio fornecida.
13. AUX IN
- Conectar dispositivos de áudio externos.
14.
Entrada
DC IN
- Conecte ao adaptador de energia fornecido.
5PT
Visão geral do controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
1.
- Ligue este produto ou coloque-o no modo de
espera.
2.
- Selecione a fonte FM ou DAB+.
3.
- Selecione uma estação FM.
- Selecione uma estação DAB+.
- Programe as estações de rádio.
- Guarde as estações de rádio
automaticamente.
- Ajustar o volume.
4.
- Selecione uma estação de rádio predenida.
5.
- Exibir informações de reprodução ou
informações de serviço de rádio.
6.
- Denir o temporizador.
- Denir o despertador.
7.
- Acertar o relógio.
- Ver informações do relógio.
8.
- Silenciar ou restaurar o volume.
9.
SOM / DBB
- Selecione um efeito sonoro predenido.
10.
AUX IN
- Selecione a fonte AUX IN.
11.
- Selecione uma fonte Bluetooth.
- No modo Bluetooth, mantenha pressionado
durante mais de 2 segundos para entrar no
modo de emparelhamento.
6 PT
3 Primeiros
passos
Cuidado
y
O uso de controlos ou ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos mencionados podem
resultar em exposição perigosa a radiação ou outra
operação insegura.
Siga sempre as instruções deste capítulo em
sequência.
Se entrar em contacto com a Philips, ser-lhe-á
solicitado o modelo e o número de série desta
coluna. O número do modelo e o número de série
estão na parte de trás desta coluna. Escreva os
números aqui:
N.º do modelo ________________________
N.º de série ________________________
Conectar a antena de rádio
Conecte a antena de rádio fornecida a este produto
antes de ouvir rádio.
Ligar a energia
Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
Cuidado
y
Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponda à tensão
impressa na parte traseira ou inferior do rádio.
y
Risco de choque elétrico! Antes de ligar o adaptador
de energia CA, verique se o conversor da cha do
adaptador está bem xa. Quando desligar o adaptador
de energia CA, puxe sempre pela cha da tomada e não
pelo cabo.
y
Antes de ligar o adaptador de energia CA, verique se
todas as outras conexões foram concluídas.
Pousar o seu produto
Antes de colocar este produto sobre a mesa, xe
o suporte de mesa fornecido à unidade principal,
conforme ilustrado abaixo.
Dica: Consulte a folha de montagem em parede anexa para
saber como montar este produto na parede.
Preparar o controlo remoto
Cuidado
y
Risco de danos no produto! Quando o controlo remoto
não for usado por longos períodos de tempo, remova as
pilhas.
y
As pilhas contêm substâncias químicas, por isso devem
ser eliminadas de forma adequada.
Para inserir a pilha do controlo remoto:
1. Abra o compartimento da pilha.
2. Insira a pilha AAA fornecida com a
polaridade correta (+/-) conforme
indicado.
3. Feche o compartimento da pilha.
7PT
Ligar
Pressionar
- o produto muda para a última fonte selecionada.
Mudar para o modo de espera
Mantenha pressionado novamente para alternar o
produto para o modo de espera sem relógio ou para
o modo de espera com relógio.
- O indicador vermelho de espera acende.
Nota
y
O produto muda para o modo de espera após 15
minutos inativo.
Acertar o relógio usando o
controlo remoto
1.
No modo espera, mantenha pressionado
durante mais de 2 segundos para entrar no
modo de acertar o relógio.
- ou é exibido.
2.
pressione para selecionar o formato de
hora [24H] ou [12H] e, em seguida, pressione
conrmar.
- Os dígitos da hora começam a piscar.
3.
Pressione para denir a hora e pressione
para conrmar.
- Os dígitos dos minutos começam a piscar.
4.
Pressione para denir os minutos e
pressione conrmar.
- O relógio está denido.
Nota
y
Para ver no modo ligado, pressione brevemente.
y
Se o visor do relógio estiver ligado no modo de espera,
o consumo de energia será maior.
4 Reproduzir
Nota
y
A compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth
não é garantida.
y
Qualquer obstáculo entre esta unidade e o dispositivo
pode reduzir o alcance operacional.
y
O alcance operacional entre esta unidade e o seu
dispositivo Bluetooth ligado é de aproximadamente
10 metros (30 pés).
y
A unidade pode memorizar até 8 dispositivos Bluetooth
conectados anteriormente.
Reproduzir a partir de
dispositivos Bluetooth
1.
Pressione para selecionar a fonte Bluetooth
usando o controlo remoto.
-
[BT]
é exibido.
- pisca no visor.
2.
No seu dispositivo que suporta
Perl avançado de distribuição de áudio
(A2DP), ative o Bluetooth e procure dispositivos
Bluetooth que podem ser emparelhados
(consulte o manual do usuário do dispositivo).
3.
Selecione "
Philips M2505
" no seu dispositivo
Bluetooth ativo e, se necessário, insira '0000'
como senha de emparelhamento.
y
Se não procurar "
Philips M2505
" ou não
conseguir emparelhar este produto,
mantenha pressionado
EMPARELHAR
por
mais de 2 segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
y
Após o emparelhamento e conexão bem-
sucedidos, aparecerá no visor e haverá um
som de conrmação.
4.
Reproduza áudio no dispositivo conectado.
y
O áudio é transmitido do seu dispositivo
Bluetooth para este produto.
Para desconectar o dispositivo Bluetooth ativo:
y
Desative o Bluetooth no seu dispositivo.
8 PT
Emparelhar e conectar um
segundo dispositivo
Pode emparelhar e conectar no máximo dois
dispositivos com Bluetooth ativo a este produto
ativamente ao mesmo tempo.
1.
No modo Bluetooth, [PAUSE] o primeiro
dispositivo conectado.
2.
Ative a função Bluetooth no segundo dispositivo.
3.
Procure e selecione a função Bluetooth [Philips
M2505] no segundo dispositivo. Pesquise e
selecione a função Bluetooth no segundo
dispositivo para conectar.
4.
Para reproduzir música no segundo dispositivo,
o primeiro dispositivo deve de [PAUSE]
Para conectar e reproduzir a partir do terceiro
dispositivo com Bluetooth ativo
y
Mantenha pressionado
EMPARELHAR
por
mais de 2 segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
- O primeiro dispositivo conectado ou o dispositivo
sem reprodução de música está desconectado.
5 Ouvir rádio
Nota
y
Posicione a antena o mais longe possível da sua TV ou
de outra fonte de radiação.
y
Para uma melhor receção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena.
Com este produto, pode ouvir rádio DAB+ e rádio
FM.
Ouvir rádio DAB+
A Transmissão de Áudio Digital+ (DAB +) é uma
maneira de transmitir rádio digitalmente através de
uma rede de transmissores. Isto oferece mais opções,
melhor qualidade de som e mais informações.
Nota
y
Novas estações e serviços são adicionados à
transmissão DAB+ de tempos em tempos. Para
disponibilizar novas estações e serviços DAB+, execute
a procura regularmente.
Guardar estações de rádio DAB+
automaticamente
1.
Pressione
DAB / FM
repetidamente para
selecionar a fonte DAB+.
y
Se selecionar a fonte DAB+ pela primeira vez
ou se nenhum serviço DAB+ estiver guardado,
pressione a tecla
[SCAN / OK]
para ativar o
modo de programação.
2.
Mantenha pressionado
[SCAN / OK]
por mais
segundos.
- O produto procura e guarda todas as estações
de rádio DAB+ automaticamente.
- Após a procura, a primeira estação disponível
é transmitida.
Selecionar uma estação de rádio DAB+
Depois de as estações de rádio DAB+ serem
procuradas e guardadas, pressione / para
selecionar uma estação DAB+.
Guardar estações de rádio DAB+ manualmente
1.
Pressione
DAB / FM
para selecionar uma estação
de rádio DAB+.
2.
Mantenha pressionado durante 2 segundos
[PRESET]
para ativar o modo de programação.
3.
Pressione / para atribuir um número de
1 a 20 a esta estação de rádio e, em seguida,
pressione
[PRESET]
para conrmar.
9PT
4.
Repita os passos 1-3 para programar mais
estações. Para selecionar uma estação de rádio
DAB+ predenida: No modo DAB+, pressione
/ .
Menu DAB+ Seleção e exibição de informação
1.
No modo DAB+, pressione
MENU / INFO
durante
2 segundos para aceder ao menu DAB+.
2.
Pressione / para alternar as opções do
menu.
[SCAN]:
Procurar e guardar todas as estações
de rádio DAB+ disponíveis.
[MANUAL]:
Sintonize uma estação DAB+
manualmente.
[PRUNE]:
remova as estações inválidas da lista
de estações.
[SYSTEM]:
Ajuste as congurações do sistema.
3.
Para selecionar uma opção, pressione
SCAN / OK
.
4.
Se uma subopção estiver disponível, repita os
passos 2-3.
y
Para sair do menu, pressione
MENU / INFO
novamente.
No menu
[SYSTEM]
(sistema)
y
[RESET]
(redenir): redenir todas as congurações
para o padrão de fábrica.
y
[SW VER]
(versão do software): mostrar a versão
do software deste produto.
Exibir informações DAB+
Enquanto estiver a ouvir rádio DAB+, pressione
MENU / INFO
repetidamente para exibir várias
informações (se disponíveis), como frequência,
intensidade do sinal, hora, etc.
Ouvir rádio FM
Sintonizar numa estação de rádio FM
1.
Pressione
DAB / FM
para selecionar uma estação
de rádio FM.
2.
Mantenha pressionado / ou mais de
2 segundos.
- O rádio sintoniza-se automaticamente uma
estação com boa receção.
3.
Repita o passo 2 para sintonizar mais estações.
Para sintonizar numa estação fraca: Pressione /
repetidamente até encontrar a receção ideal.
Guardar estações de rádio FM
automaticamente
Nota
y
Pode guardar um máximo de 20 estações de rádio FM.
1.
Pressione
DAB / FM
repetidamente para
selecionar a fonte FM.
2.
Mantenha pressionado
SCAN / OK
por mais de
2 segundos.
- Todas as estações disponíveis são
programadas na ordem da intensidade da
receção de onda.
- A primeira estação de rádio programada é
transmitida automaticamente.
Armazenar estações de rádio FM
manualmente
1.
Sintonizar uma estação de rádio FM
2.
Mantenha pressionado
[PRESET]
durante
2 segundos
[P01]
é exibido.
3.
Pressione / para atribuir um número de
1 a 20 a esta estação de rádio e, em seguida,
pressione
[PRESET]
para conrmar que
[STORED]
é exibido.
4.
Repita os passos 1-3 para programar mais
estações.
Nota
y
Para guardar por cima de uma estação, guarde outra
estação no seu lugar.
Selecionar uma estação de rádio FM
predenida
No modo FM, pressione
[PRESET]
e pressione /
para selecionar um número predenido, pressione
[OK/SCAN].
y
Enquanto ouve rádio FM, você pode pressionar
SCAN / OK para alternar o som estéreo e mono.
Exibir informações RDS
O RDS (Radio Data System) é um serviço que permite
que as estações de FM mostrem informações
adicionais.
1.
Sintonizar uma estação de rádio FM.
2.
Pressione
MENU / INFO
repetidamente para
exibir várias informações RDS (se disponíveis),
como nome da estação, tipo de programa, hora,
etc.
10 PT
6 Ajustar o som
As operações a seguir são aplicáveis a todos os
cheiros multimédia suportados.
Selecione um efeito sonoro predenido
y
Pressione
SOUND
repetidamente para selecionar
um efeito sonoro predenido.
Ajustar o volume
y
No controlo remoto, pressione (volume)
repetidamente.
Silenciar o som
y
Pressione para silenciar ou ativar o som.
7 Outras funcio-
nalidades
Denir o temporizador de
alarme
Este produto pode ser usado como um despertador.
Nota
y
O despertador não está disponível no modo AUX IN .
1.
Certique-se de que acertou o relógio .
2.
No modo de espera, mantenha pressionado
por mais de 2 segundos.
- Os dígitos da hora piscam.
3.
Pressione / repetidamente para denir a
hora e pressione para conrmar.
- Os dígitos dos minutos piscam.
4.
Pressione / para denir os minutos e
pressione para conrmar.
- A última fonte de alarme selecionada pisca.
5.
Pressione / para selecionar uma fonte
de alarme (rádio FM ou DAB+, BT, Buzzer) e
pressione para conrmar.
- XX pisca (XX indica o nível do volume do
alarme).
6.
Pressione / para denir o volume do alarme
e pressione para conrmar.
Ativar/desativar o despertador
No modo de espera, pressione repetidamente
para ativar ou desativar o temporizador.
- Se o temporizador estiver ativado, é exibido.
y
No modo de espera, pode manter pressionado
para ativar ou desativar a exibição do
relógio.
Denir o temporizador
Este sistema de música pode ativar o modo de
espera automaticamente após um período de tempo
denido.
y
Quando o sistema de música estiver ligado,
pressione repetidamente para selecionar um
período de tempo denido (em minutos).
- Quando o temporizador estiver ativado, é
exibido.
Para desativar o temporizador
y
Pressione repetidamente até que (temporizador
desligado) seja exibido.
- Quando o temporizador for desativado,
desaparece.
Ouvir um dispositivo externo
Pode ouvir um dispositivo externo através desta
unidade com um cabo de ligação MP3.
1.
Conecte um cabo de ligação MP3 (não
fornecido) entre:
y
Entrada
AUX IN
(3,5 mm) no produto,
y
e a entrada de auscultadores num dispositivo
externo.
2.
Pressione
AUX IN
repetidamente para selecionar
a fonte AUDIO IN.
3.
Comece a reproduzir o dispositivo (consulte o
manual do usuário do dispositivo).
11PT
8 Informações
do produto
Nota
y
As informações do produto estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
Potência nominal de
saída (Amplicador):
Total 10 W (máx.)
Resposta de frequência
acústica:
63 Hz - 20 kHz
Controlador da coluna:
2 x 2,75" faixa completa,
6
Ω
Reforço de graves: 2 x porta de graves
Versão de Bluetooth V4.2
Banda de frequência
Bluetooth/Potência de
saída:
2,402 GHz
~
2,480 GHz
ISM Banda
4 dBm
(Classe 2)
Faixa de frequência do
sintonizador: 240 MHz
FM: 87,5 -108 MHz;
DAB: 170 – 240 MHz
Estações predenidas: 20
Nível de entrada AUX IN: 1000 mV RMS
Auscultador: Entrada de 3,5 mm
Energia
Modelo (adaptador de
energia CA da marca
Philips):
AS190-090-AD190
Entrada:
100-240 V
~
, 50/60 Hz,
0,7 A
Saída: CC 9,0 V, 1,9 A.
Consumo de energia em
funcionamento:
15 W
Consumo de energia em
espera:
< 1 W
Dimensões (L x A x P):
400 x 206 x 100 mm
(sem suporte)
Peso: 1,7 kg
12 PT
9
Resolução de
problemas
Aviso
y
Nunca remova o revestimento deste dispositivo.
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar
o sistema por conta própria. Se encontrar problemas
ao usar este dispositivo, verique os seguintes
pontos antes de solicitar assistência. Se o problema
continuar sem solução, aceda à página Web da
Philips (www.philips.com/support). Ao entrar em
contacto com a Philips, verique se o dispositivo
está próximo e se o número do modelo e o número
de série estão disponíveis.
Sem energia
y
Certique-se de que o cabo de alimentação CA do
dispositivo está ligado corretamente.
y
Certique-se de que há energia na tomada CA.
y
Como um recurso de economia de energia, o
sistema desliga-se automaticamente 15 minutos
após a faixa chegar ao m e nenhum controlo ser
operado.
Sem som
y
Ajustar o volume.
Nenhuma resposta da unidade
y
Desligue e volte a ligar a cha CA e, de seguida,
ligue a unidade novamente.
y
Como um recurso de economia de energia, o
sistema desliga-se automaticamente 15 minutos
após a faixa chegar ao m e nenhum controlo ser
operado.
O controlo remoto não funciona
y
Antes de pressionar qualquer botão de função,
primeiro selecione a fonte correta com o controlo
remoto em vez da unidade principal.
y
Reduza a distância entre o controlo remoto e a
unidade.
y
Insira a pilha com as suas polaridades (símbolos
+/-) alinhadas conforme indicado.
y
Substitua a pilha.
y
Aponte o controlo remoto diretamente para o
sensor na frente da unidade.
Má receção de rádio
y
Aumente a distância entre a unidade e a sua TV ou
outra fonte de radiação.
y
Estenda completamente a antena de rádio.
y
Pode adquirir um cabo de antena de reposição
com uma cha em forma de L numa extremidade,
como mostrado abaixo.
y
Ligue a cha em forma de L a este produto e
encaixe a cha na outra extremidade na tomada.
A reprodução de música não está disponível
nesta unidade, mesmo após uma ligação
Bluetooth bem-sucedida
y
O dispositivo não pode ser utilizado para
reproduzir música através desta unidade sem os.
A qualidade do áudio é fraca após a ligação
com um dispositivo com Bluetooth ativo
y
A receção do Bluetooth é fraca. Aproximar o
dispositivo da unidade ou remover qualquer
obstáculo entre eles. O Bluetooth não pode ser
conectado a esta unidade.
y
O dispositivo não suporta os pers compatíveis
necessários para esta unidade.
y
A função Bluetooth deste dispositivo não está
ativada. Consultar o manual do utilizador do
dispositivo para descobrir como ativar a função.
y
Esta unidade não está no modo de
emparelhamento.
y
Esta unidade já está ligada a outro dispositivo com
ligação por Bluetooth. Desligue o dispositivo e, em
seguida, tente novamente.
O dispositivo móvel emparelhado perde a
ligação constantemente.
y
A receção do Bluetooth é fraca. Aproximar o
dispositivo da unidade ou remover qualquer
obstáculo entre eles.
y
Alguns telemóveis podem ligar-se e desligar-
se constantemente quando faz ou termina
uma chamada. Isto não indica qualquer mau
funcionamento desta unidade.
y
Para alguns dispositivos, a ligação Bluetooth pode
ser desativada automaticamente para poupar
bateria.
y
Isto não indica qualquer mau funcionamento desta
unidade.
O temporizador não funciona
y
Ajuste o relógio corretamente.
y
Ligue o temporizador. Conguração do relógio/
temporizador apagada
y
A alimentação foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.
y
Redena o relógio/temporizador.
Conguração do relógio/temporizador
apagada
y
A alimentação foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.
y
Redena o relógio/temporizador.
Como manter o relógio ligado ou desligado no
modo de espera?
y
No modo de espera, mantenha pressionado
para ativar ou desativar a exibição do relógio.
2019 © Philips e o Emblema do Escudo Philips são marcas
registadas da Koninklijke Philips NV e são usadas sob licença.
Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade
da MMD Hong Kong Holding Limited ou uma das suas aliadas,
e a MMD Hong Kong Holding Limited emite a garantia em relação
a este produto.
TAM2505_10_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAM2505/10 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário