IKEA HB I8 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
FOLKLIG
PT
ES
NL
GR
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28
NEDERLANDS 40
PORTUGUÊS 4
A sua segurança e a de terceiros é muito
importante.
Este manual e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à seguraa, que
deve ler e respeitar sempre.
Este é o mbolo de perigo, relativo à
segurança, que alerta para potenciais riscos
para o operador ou para terceiros.
Todas as mensagens relativas à seguraa são
precedidas do símbolo de perigo e dos termos
seguintes:
PERIGO Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, provoca lees graves.
AVISO Indica uma situação perigosa que, se
não for evitada, pode provocar lesões
graves.
Todas as mensagens relativas à seguraa
especicam o potencial perigo a que se referem
e indicam a forma de reduzir o risco de lesões,
danos e choques eléctricos provenientes de uma
utilizão incorrecta do aparelho. Tenha em
atenção as instrões seguintes:
- Deve desligar o aparelho da rede eléctrica
antes de efectuar qualquer intervenção de
instalão.
- A instalão e a manutenção devem ser
efectuadas por um técnico especializado,
de acordo com as instruções do fabricante
e respeitando as normas locais em vigor
em matéria de segurança. o repare nem
substitua nenhuma peça do aparelho a não
ser que especicamente indicado no manual
de utilizão.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória.
- O cabo de alimentão deverá ter um
comprimento suciente para permitir a ligação
do aparelho, encastrado no móvel, à tomada
de corrente.
- Para que a instalão esteja de acordo com
as normas de segurança em vigor, deve
colocar um interruptor omnipolar com uma
distância nima de 3 mm.
- Não utilize adaptadores ltiplos ou
extenes.
- Não puxe o cabo de alimentão do aparelho
para desligá-lo da tomada.
- Após a instalão do aparelho, os
componentes ectricos devem estar
inacesveis ao utilizador.
- O aparelho destina-se apenas a uso
doméstico para a cozedura de alimentos.
Não são permitidas outras utilizões (por
ex. o aquecimento de compartimentos).
O Fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por uma utilizão
inadequada ou por uma regulão errada
dos comandos.
- O aparelho e os componentes acessíveis
cam quentes durante o funcionamento.
Seja cuidadoso e evite tocar nos elementos
de aquecimento. Mantenha as crianças
com idade inferior a 8 anos afastadas do
aparelho a menos que estejam vigiadas em
permanência.
Este aparelho pode ser utilizado por criaas
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e de conhecimentos, caso sejam
supervisionados ou se receberem instruções
relativas à utilizão segura do aparelho
e compreendam os perigos envolvidos.
Informaçõesrelativasàsegurança 4
Descriçãodoproduto 5
Usodiário 6
Manutençãoelimpeza 9
Oquefazerse... 9
Especicaçõestécnicas 10
Instalaçãoeligaçãoeléctrica 11
Questõesambientais 12
GARANTIAIKEA 13
Informaçõesrelativasàsegurança
Índice
PORTUGUÊS 5
Não devem brincar com o aparelho. Os
procedimentos de limpeza e de manutenção
não devem ser realizados por crianças sem
supervisão.
- As partes acessíveis cam muito quentes
durante o funcionamento. Mantenha as
crianças afastadas e vigiadas para que não
brinquem com o aparelho.
- Durante e após a utilizão, o toque nas
resistências do aparelho. Evite o contacto com
panos ou outros materiais inaveis até que
todos os componentes do aparelho arrefam
sucientemente.
- Não coloque materiais inamáveis no
aparelho ou perto dele.
- As gorduras e óleos aquecidos incendeiam-se
facilmente. Vigie a cozedura dos alimentos
ricos em gordura e óleo.
- Não coloque objectos metálicos tais como
facas, garfos, colheres e tampas sobre a
superfície da placa pois poderão car quentes.
- É obrigatório instalar um painel de separação
(não incluído) no espaço situado por baixo do
aparelho, a uma distância mínima de 20 mm.
Se utilizar um painel de separação da Ikea,
siga as instruções fornecidas no material de
referência do painel.
Não será necessário qualquer painel de
separão se tiver um forno instalado por
baixo.
- Se a superfície partir, desligue o aparelho
para evitar a ocorrência de eventuais choques
eléctricos.
- O aparelho não deve ser activado através de
um temporizador externo ou de um sistema de
comando à distância separado.
- Não utilize produtos de limpeza a vapor.
- A cozedura com gordura ou óleo numa placa
sem vigilância é perigosa e poderá resultar em
incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio
com água; desligue o aparelho e tape a
chama com uma tampa ou um cobertor anti-
fogo.
Perigo de incêndio: não guarde objectos nas
zonas de cozedura.
- Após a utilizão, desligue o elemento de
aquecimento da placa no respectivo comando
e não cone no detector de panelas.
Descriçãodoproduto
1
Zona de cozedura de indução
2
Painel de controlo
A
B C D
A
Comandos de regulação das zonas de
cozedura e respectivo visor
B
Ligar/Desligar
C
Temporizador
D
Bloqueio das teclas
Paineldecontrolo
1
2
PORTUGUÊS 6
Ligar/desligaraplaca
Para ligar a placa, prima durante cerca
de 2 segundos a tecla
a que
os visores das zonas de cozedura se
acendam. Para desligar, toque na mesma
tecla a que os visores se apaguem.
Todas as zonas de cozedura são
desactivadas.
Se a placa já tiver sido utilizada,
o indicador de calor residual H
permanece activo a que as zonas de
cozedura arrefeçam.
Se 10 segundos depois de ligar a placa
não for seleccionada nenhuma função, a
placa desliga-se automaticamente.
Antesdautilização
Importante: Se as panelas não tiverem
as dimensões correctas, as zonas de
cozedura de indução não se acendem.
Utilize apenas panelas que possuam o
símbolo de "SISTEMA DE INDUÇÃO".
Antes de ligar a placa, coloque a panela
na zona de cozedura pretendida.
Recipientesp-existentes:
Para verificar se o recipiente é
apropriado para a placa de indução,
utilize um íman: o recipiente não se
adequado se não for detectado pelo
íman.
1. Certifique-se de que o fundo das
panelas não está áspero, pois pode
riscar a superfície da placa. Verifique
a loiça.
2. o utilize panelas vazias na placa
de fogão. O fundo das panelas e a
superfície da placa de vitrocemica
podem ficar danificados.
3. o apoie os tachos e as frigideiras
quentes na superfície do painel de
comando da placa. Pode provocar
danos.
Activaçãoeregulaçãodaszonasde
cozedura
Visor de indicação de corrente
Indicação da zona de cozedura
seleccionada
Posicionamento da zona de
cozedura
Depois de ligar a placa e de colocar
a panela na zona de cozedura
seleccionada, seleccione a zona com a
respectiva tecla: o visor indica o nível 5.
Cada zona de cozedura possui diversos
níveis de poncia, ajusveis com as
teclas +/-, entre 1: poncia mínima e
9: potência máxima. Algumas zonas de
cozedura possuem a função de fervura
pida (Booster), indicada no visor com
a letra P.
Funçãofervurarápida(Booster)
Função existente apenas em algumas
zonas de cozedura que permite
aproveitar ao máximo a poncia
da placa (por exemplo, para ferver
rapidamente a água). Para activar a
função, prima a tecla + a P surgir
no visor. Após 10 minutos de utilização
da função Booster, o aparelho programa
automaticamente a zona para o nível 9.
Activação/desactivaçãodosinalsonoro
Depois de ligar a placa, mantenha a
tecla + e a tecla de selecção situada
mais à direita (bloqueio do painel
de controlo) premidas em simulneo
durante um mínimo de 3 segundos.
Desactivaçãodaszonasdecozedura
Seleccione a zona de cozedura que
pretende desligar. Prima a respectiva
tecla (acende-se um ponto no canto
Usodiário
PORTUGUÊS 7
inferior direito do indicador do nível de
potência).
Prima a tecla - a colocar o nível no
0.
Para desligar de forma instantânea,
mantenha a tecla de seleão de zona
premida durante 3 segundos. A zona de
cozedura desliga-se e o indicador "H" do
calor residual acende.
Bloqueiodopaineldecomandos
Esta função bloqueia os comandos para
evitar a activação acidental da placa.
Para activar a função de bloqueio do
painel de controlo, ligue a placa e
mantenha a tecla (ou a tecla de função
Automática/Eco Booster, se presente)
premida durante ts segundos; um sinal
sonoro e um indicador luminoso por cima
da tecla assinalam a activação.
O painel de controlo fica bloqueado, à
excepção da função de desactivação.
Para desactivar o bloqueio do painel
de controlo, repita o procedimento de
activação.
O ponto luminoso apaga-se e a placa
fica novamente activa.
A presença de água, líquido derramado
dos tachos ou de objectos de qualquer
espécie pousados sobre a tecla por baixo
do símbolo podem provocar a activação
ou a desactivação involuntária da função
de bloqueio do painel de controlo.
Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para
programar um tempo de cozedura por
um período máximo de 99 minutos (1
hora e 39 minutos) para todas as zonas
de cozedura.
Seleccione a zona de cozedura à qual
pretende associar o temporizador
(aparece um ponto luminoso no canto
inferior direito do indicador do nível de
potência no visor); prima a tecla com
o símbolo do relógio e, em seguida,
programe o tempo de cozedura
pretendido, utilizando as teclas + e -
da função do temporizador (consulte a
figura).
Após alguns segundos, o temporizador
inicia a contagem decrescente (acende-
se um ponto iluminado junto à zona para
a qual o temporizador foi activado).
No final do tempo, activa-se um sinal
sonoro e a zona de cozedura desliga-se
automaticamente.
Para desactivar o temporizador, prima
a tecla - a aparecer 0:0 no visor
ou mantenha a tecla com o símbolo do
relógio premida durante um mínimo de 3
segundos.
Para programar o temporizador para
outra zona, repita o procedimento
anterior. O visor do temporizador
apresenta sempre o temporizador da
zona seleccionada ou o temporizador
mais curto.
Para alterar ou desligar o temporizador,
prima a tecla de selecção de zona do
temporizador em questão.
Avisosdopaineldecomandos
Luzesdeindicaçãodecalorresidual.
A placa está equipada com um indicador
de calor residual para cada zona de
cozedura. Este indicador mostra quais
são as zonas de cozedura ainda com
temperatura elevada.
Se aparecer H no visor, a zona de
cozedura ainda es quente. Se a zona
apresentar esta indicação, é possível, por
exemplo, manter alimentos quentes ou
derreter manteiga.
Quando a zona de cozedura fica fria, o
visor apaga-se.
PORTUGUÊS 8
Indicadordetachonãoadequadoou
ausente.
Se o tacho não for compatível com a
sua placa de indução, se estiver mal
colocado ou se não tiver as dimensões
correctas, a indicação de "tacho ausente"
aparece no visor (consulte a figura).
Se, no espaço de 60 segundos, não
for detectado qualquer tacho, a placa
desliga-se.
Largurasrecomendadasdabasedo
tacho
ØZona ØTacho
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
PORTUGUÊS 9
Códigodeerro Problema Causapossível Solução
A placa desliga-se
e, decorridos 30
segundos, emite um
sinal sonoro a cada
4 segundos.
Pressão permanente
na zona de
comandos.
Água ou utensílios
de cozinha na zona
de comandos.
Limpe a zona de
comandos.
C81, C82 A zona de comandos
desliga-se devido
a temperaturas
demasiado
elevadas.
A temperatura
interna das peças
electrónicas é
demasiado elevada.
Aguarde até que a
placa arrefeça antes
de a utilizar de novo.
F42 ou F43 A placa não possui a
tensão correcta.
O sensor detecta
uma discrepância
entre a tensão da
placa e a tensão
eléctrica.
Desligue a placa
da rede eléctrica e
verique a ligação.
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60,
Contacte o serviço pós-vendas e comunique o código de erro.
Oquefazerse...
É aconselhável efectuar a limpeza da placa
após cada utilização, para evitar danos na
superfície e a formação de incrustões de
resíduos difíceis de remover. Antes de limpar,
certique-se de que as zonas de cozedura
eso desligadas e que a indicação de calor
residual ("H") desapareceu.
o utilize produtos de limpeza a vapor!
Verique periodicamente a existência de
por baixo do aparelho, perto da entrada
de refrigerão ou das aberturas de saída.
Seo o zer, pode impedir a ventilação
e a refrigerão dodulo electnico,
diminuindo a ecácia da placa de fogão
Para proceder à limpeza, é aconselhável:
1. Utilize um panomido limpo, papel
absorvente de cozinha ou produtos
de limpeza especícos para placas
de vitrocerâmica. Evite a utilização de
esponjas com superfícies abrasivas e/ou
esfregões de palha-de-aço.
2. Limpe os restos de comida, evitando que
enduram. O açúcar e os alimentos
com elevado teor de açúcar danicam a
placa de cozedura e devem ser removidos
imediatamente com um raspador para
vidro. Atenção! O raspador para vidro
possui uma lâmina aada e deve ser
manuseado com cuidado.
3. Retire eventuais incrustações com um
raspador ou com produtos adequados.
4. O sal, oúcar e a areia podem riscar a
placa vitrocerâmica: limpe imediatamente
osquidos derramados sobre a placa.
Manutençãoelimpeza
PORTUGUÊS 10
Especicaçõestécnicas
Dimensões
Largura (mm) 580
Altura (mm) 56
Profundidade (mm) 510
Tensão (V) Consulte a secção “Instalação e ligação
eléctrica”
As informações técnicas são indicadas na
chapa de características, situada na secção
inferior da placa de fogão.
AntesdecontactaroServiçoPós-Vendas:
1. Consulte o "Guia para resolução de
avarias” para ver se consegue resolver o
problema.
2. Desligue a placa e ligue-a novamente
para ver se a operação correcta foi
restabelecida.
3. Se o problema persistir, contacte o
Serviço Pós-Vendas.
Forneça as seguintes informações:
tipo de avaria;
modelo da placa;
o número service (o número após
a palavra SERVICE na chapa
de características, situada na
secção inferior da placa de
fogão, e no cupão da garantia);
o seu endereço completo;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma
reparação, contacte um centro de
assistência técnica autorizado, indicado na
garantia.
Na hipótese pouco provável de uma
operação ou reparação ser efectuada por
um técnico não autorizado, solicite sempre
uma certicação do trabalho efectuado
e insista na utilização de peças de
substituição originais.
Siga estas regras elementares como
garantia da qualidade e da segurança do
aparelho.
PORTUGUÊS 11
Instalaçãoeligaçãoeléctrica
AVISO. Desligue o aparelho da rede
eléctrica.
- O aparelho deve ser instalado por um técnico
qualicado, com conhecimento das normas de
segurança e de instalação em vigor.
- O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por eventuais danos em
pessoas, animais ou bens materiais no caso de
incumprimento das directivas fornecidas neste
capítulo.
- O cabo de alimentão deve ter um
comprimento suciente para permitir a
remão da placa de fogão do tampo.
- Certique-se de que a teno indicada na
chapa de caractesticas corresponde à da
habitão na qual o aparelho vai ser instalado.
- Não utilize extenes.
Ligaçãoaopaineldeterminais
Para a ligação eléctrica, utilize um cabo de tipo
H05RR-F, tal como indicado na tabela seguinte.
Condutores Quantidadex
dimensões
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(Apenas na Austrália)
230 V 3 ~ +
4 X 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 X 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 X 1,5 mm
2
Importante:
- Mantenha ou remova as ligações em ponte
metálicas entre os parafusos L1-L2 e N1-N2 do
bloco de terminais, em conformidade com o
esquema eléctrico (ver gura).
- Depois de ligar o cabo, certique-se de que
aperta os seis parafusos do bloco de terminais.
Exemplo de ligação em ponte presente (lado
esquerdo) ou ausente (lado direito) entre os
parafusos N1 e N2 (verique as ligações em
ponte L1-L2 e N1-N2 no esquema eléctrico).
Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao
terminal com o mbolo
.
Esse cabo deve ser mais comprido que os
outros.
1. Retire a tampa do painel de terminais (A)
desapertando o parafuso e insira a tampa
na dobrada (B) do painel de terminais.
2. Insira o cabo de alimentão no xador do
cabo e ligue os os à régua de terminais
como indicado no esquema de ligação
colocado junto à régua de terminais.
3. Fixe o cabo de alimentação com o xador
do cabo.
4. Feche a tampa (C) e aperte-a na régua de
terminais com o parafuso removido - ponto
(1).
CBA
A cada ligação à alimentão da rede, a
placa efectua uma vericão automática
durante alguns segundos.
Se a placa possuir cabo de alimentão,
siga as instruções fornecidas juntamente com o
cabo de alimentão. Efectue a ligão à rede
xa através de um seleccionador multipolar
com uma distância nima entre os contactos
de 3 mm.
PORTUGUÊS 12
Eliminaçãodaembalagem
O material da embalagem é totalmente
reciclável, conforme conrmado pelo
símbolo de reciclagem ( ). Os diversos
materiais da embalagem não devem ser
abandonados no meio ambiente, mas
sim eliminados em conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades
locais.
Eliminaçãodoproduto
Este aparelho está classicado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico (REEE).
Ao assegurar a eliminação correcta deste
produto, estará a proteger o ambiente e a
saúde humana contra riscos potencialmente
negativos.
O símbolo
no produto, ou na
documentação que acompanha o produto,
indica que este produto não deve ser
tratado como resíduo doméstico, devendo
ser entregue num centro de recolha que
proceda à reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Poupançadeenergia
Para obter melhores resultados, recomenda-
se que:
- Utilize panelas e frigideiras com um
diâmetro de base igual ao da zona de
cozedura.
- Utilize apenas panelas e frigideiras com
fundo plano.
- Se possível, mantenha as panelas
tapadas durante a cozedura.
- Coloque a panela no centro da zona de
cozedura desenhada na placa.
Declaraçãodeconformidade
- Este aparelho, que se destina a estar em
contacto com produtos alimentares, está
em conformidade com a norma
(
) nº. 1935/2004, e foi projectado,
fabricado e comercializado em
conformidade com os requisitos de
segurança da directiva de “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui
a directiva 73/23/CEE e alterações
subsequentes) e com os requisitos
de protecção da directiva “EMC”
2004/108/CE.
Questõesambientais
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 3N ~
a tensão entre a fase e o
neutro é de 230 V
400 V 2N ~
a tensão entre a fase e
o neutro é de 230 V
230 V ~
230 V 3 ~
(Apenas na
lgica)
400 V 2N ~ (Apenas na
Holanda)
a tensão entre a fase e o
neutro é de 230 V
230-240 V ~ (Apenas na
Austrália)
230 V ~
(Apenas no Reino Unido)
PORTUGUÊS 13
GARANTIAIKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantiaIKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, issoo irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Queaparelhosnãoestãocobertospela
garantiadecinco(5)anosIKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quemirárealizaroserviçode
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes, mão-
de-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições,o aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-
lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas e
coberturas dempadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 14
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em queo é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou queo cumpra
as especicações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Comoseaplicaalegislaçãonacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Áreadevalidade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
OSERVIÇOPós-Vendadedicadopara
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nossoserviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Paralheproporcionarmosum
serviçomaisrápido,recomendamos
autilizaçãodosnúmerosdetelefone
especícosincluídosnomanual.
Indiquesempreosnúmerosincluídos
PORTUGUÊS 15
nomanualdoaparelhoespecíco
paraoqualnecessitadeassistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempreonúmerodeartigoIKEA
(códigode8dígitos)eonúmerode
serviçode12dígitossituadosna
chapadecaracterísticas.
GUARDEAFACTURAOUTALÃODE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e omero de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessitadeajudaadicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 16
Su seguridad y la de los demás son sumamente
importantes.
Tanto el manual como el aparato tienen
importantes mensajes de seguridad que hay que
leer y respetar siempre.
mbolo de peligro que advierte sobre
riesgos posibles para el usuario y las demás
personas.
Todos los mensajes de seguridad esn
precedidos del mbolo de peligro y de los
siguientes términos:
PELIGRO: Indica una situación peligrosa
que, en caso de no evitarse, provoca
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacn
peligrosa que, en caso de no evitarse,
podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad especican
el peligro al que se reeren e indican cómo
reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas
eléctricas resultantes de un uso incorrecto del
aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes
instrucciones:
- El aparato debe desconectarse de la red
eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo
de instalacn.
- La instalación y el mantenimiento deben
ser ejecutados por un técnico especializado
sen las instrucciones del fabricante y
de conformidad con las normas locales
vigentes en materia de seguridad. No realice
reparaciones o sustituciones de partes del
aparato no indicadas especícamente en el
manual de uso.
- La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser
sucientemente largo para permitir la
conexn del aparato, empotrado en el
mueble, a la toma de corriente.
- Para que la instalacn sea conforme a las
normas de seguridad vigentes es necesario
un interruptor omnipolar con una distancia
nima de 3 mm
- No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
- No tirar del cable de alimentación del
aparato para desconectarlo de la toma de
corriente.
- Una vez terminada la instalación, los
componentes eléctricos no deberán quedar
accesibles para el usuario.
- El aparato está destinado exclusivamente al
uso doméstico para la cocción de alimentos.
- No se admite ninn otro uso (p. ej. calentar
una habitacn) El fabricante declina
cualquier responsabilidad por los daños
producidos por un mal uso del aparato.
- El aparato y sus partes accesibles pueden
calentarse durante durante el uso. Tenga
cuidado y evite tocar las resistencias. Los
niños de menos de 8 os deben mantenerse
alejados, a menos que estén vigilados.
Este aparato puede ser utilizado por niños
de más de 8 años y por personas con
capacidad mental, sensorial osica reducida
o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios, siempre que hayan
recibido las instrucciones necesarias para
el uso del aparato en condiciones seguras
y conozcan los riesgos. No se debe jugar
con el aparato. La limpieza y las tareas de
mantenimiento no deben llevarlas a cabo
niños con supervisión.
Informacióndeseguridad 16
Descripcióndelproducto 17
Usodiario 18
Limpiezaymantenimiento 21
Quéhacersi 21
Datoscnicos 22
Instalacnyconexióneléctrica 23
Cuestionesmedioambientales 24
GARANTÍAIKEA 25
Informacndeseguridad
Índice
ESPAÑOL 17
- Las partes accesibles pueden recalentarse
mucho durante el uso. Los niños deben
mantenerse a distancia y vigilados para que
no jueguen con el aparato.
- Durante y después del uso no toque las
resistencias del aparato. Evite el contacto con
paños u otros materiales inamables hasta
que todos los componentes del aparato se
hayan enfriado lo suciente.
- No apoye material inamable sobre el
aparato o cerca de él.
- El aceite y la grasa calentados en exceso
arden con facilidad. Vigile la cocción de los
alimentos ricos en grasa y aceite.
- No coloque objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas sobre la placa;
pueden calentarse mucho.
- Es necesario insertar un panel separador
(no suministrado) a una distancia mínima de
20 mm, en el espacio debajo del aparato.
Si utiliza un separador Ikea, siga las
instrucciones suministradas en el material de
referencia del panel.
No se requiere ninn separador si se instala
un horno debajo
- Si hubiera unasura en la supercie, apague
el aparato para evitar descargas eléctricas.
- El aparato no es destinado a ponerse
en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o de un sistema de
mando a distancia por separado.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Vigile la coccn de los alimentos ricos en
grasa y aceite. NUNCA intente apagar un
incendio con agua; apague el aparato y
cubra la llama, por ejemplo, con una tapa o
manta antiincendios.
Peligro de incendio: no almacene objetos
sobre las supercies de cocción.
- Después de su uso, apague la placa desde el
mando y no cone en el detector de ollas.
Descripcndelproducto
1
Zona de cocción por induccn
2
Panel de mandos
A
B C D
A
Mandos de regulacn de las zonas de
cocción y pantalla
B
Encendido/Apagado
C
Temporizador
D
Bloqueo de las teclas
Paneldemandos
1
2
ESPAÑOL 18
Encendido/apagadodelaplacade
cocción
Para encender la placa, pulse el botón
durante unos 2 segundos, hasta
que se enciendan los pilotos de la zona
de cocción. Para apagarla, vuelva a
presionar la tecla hasta que las pantallas
se apaguen. Se desactivan todas las
zonas de cocción.
Si se ha estado usando la placa, el
indicador residual "H" permanece
encendido hasta que se enfrían las
zonas de cocción. Si a los 10 segundos
de encender la placa de cocción no ha
seleccionado una función, la placa se
apagaautomáticamente.
Antesdeluso
Importante: Si las ollas no son de la
dimensn adecuada, las zonas de
cocción no se encenderán.
Utilice lo ollas que tengan el mbolo de
“SISTEMA POR INDUCCIÓN.
Antes de encender la placa de cocción,
coloque la olla sobre la zona de cocción
deseada.
Recipientespreexistentes:
Para comprobar si el recipiente es
compatible con la placa de cocción por
inducción, utilice un in: los recipientes
son incompatibles si no se pueden
detectar de forma magtica.
1. Aserese de que el fondo de las
ollas sea liso, ya que poda dañar
la supercie de coccn de la placa.
Compruebe la vajilla.
2. No coloque recipientes vacíos en
la placa. El fondo de las ollas y la
supercie de la placa vitrocerámica
podan darse.
3. No apoye las ollas ni las sartenes
calientes sobre el panel de mandos
de la placa. Podría causar dos
materiales.
Activaciónyregulacndelaszonasde
cocción
Indicador de potencia
Indicador de la zona de cocción
seleccionada
Ubicación de la zona de cocción
Una vez encendida la placa y colocada la
olla en la zona de cocción, seleccione la
zona con el botón correspondiente; en el
visor aparece el nivel 5.
Cada zona de cocción tiene varios
niveles de potencia que se ajustan con los
botones +/-, desde 1” que es la potencia
nima a “9, que es la máxima. Algunas
zonas de cocción disponen de funcn de
ebullición rápida (Booster), letraPde la
pantalla.
Funcióndeebullicnrápida(Booster)
Función disponible sólo en algunas zonas
de cocción que permite aprovechar al
ximo la potencia de la placa (por
ejemplo, para hacer hervir el agua
rápidamente). Para activar la funcn,
pulse el botón+hasta que aparezca
“P en la pantalla. A los 10 minutos de uso
de la función Booster, el aparato pone la
zona automáticamente en el nivel 9.
Activación/desactivacióndelasal
acústica
Tras encender la placa, mantenga
pulsados al mismo tiempo durante 3
segundos, el botón +” y el botón de
selección situado más a la derecha (“el
botón con el candado”).
Desactivacndelaszonasdecoccn
Seleccione la zona de coccn que desea
apagar. Pulse el botón correspondiente
(se enciende un punto en la parte
Usodiario
ESPAÑOL 19
inferior derecha del indicador de nivel de
potencia).
Pulse la tecla -” hasta seleccionar el nivel
“0.
Para apagarlo inmediatamente, mantenga
pulsado el botón de seleccn durante
3 segundos. La zona de coccn se
desactiva y aparece el indicador H” de
calor residual.
Bloqueodelpaneldemandos
Esta función bloquea los mandos de la
placa de coccn para impedir que los
niños la enciendan por accidente.
Para activar la función, encienda la placa
y mantenga pulsado el botón (o funcn
autotica/Eco Booster, si hubiera)
durante tres segundos. Una señal acústica
y un indicador luminoso junto al candado
indican que se ha activado.
El panel de mandos esbloqueado,
excepto la función de desactivacn.
Para desbloquear los mandos, repita la
secuencia de activacn.
El punto luminoso se apaga y las funciones
de la placa vuelven a activarse.
El agua, los líquidos desbordados de las
ollas o los objetos depositados sobre el
botón debajo del mbolo pueden activar
o desactivar accidentalmente el bloqueo
del panel de mandos.
Temporizador
El temporizador permite programar un
tiempo de coccn máximo de hasta 99
minutos (1 hora y 39 minutos) en todas las
zonas de cocción.
Seleccione la zona de coccn que desea
controlar con el temporizador (en la
pantalla se enciende un punto luminoso
en la parte inferior derecha del indicador
de nivel de potencia), pulse el botón
con el símbolo del reloj, a continuación,
programe el tiempo con los botones “+ y
“- de la función temporizador (consulte la
gura).
Tras unos segundos, el temporizador
comienza la cuenta atrás (aparece
un punto luminoso junto a la zona de
cocción para la que se ha activado el
temporizador).
Al cumplirse el tiempo programado, la
señal acústica se activa y la zona de
cocción se apaga automáticamente.
Para desactivar el temporizador, pulse
el botón-hasta que en la pantalla
aparezca 0:0o pulse el botón del
mbolo del reloj durante al menos 3
segundos.
Para ajustar el temporizador en otra zona
de cocción, repita los pasos anteriores.
La pantalla del temporizador siempre
muestra el temporizador de la zona
seleccionada o el temporizador s corto.
Para cambiar o apagar el temporizador,
pulse el botón de selección de zona del
temporizador en cuestión.
Avisosdelpaneldemandos
Indicadordecalorresidual
La placa posee un indicador de calor
residual para cada zona de cocción.
Este indicador muestra las zonas de
cocción que todavía esn excesivamente
calientes.
Si la pantalla indica “H, la zona de
cocción n escaliente. Si el indicador
de una zona está encendido, ésta se
podutilizar para mantener caliente un
alimento o derretir mantequilla.
Al enfriarse la zona de cocción, la pantalla
se apaga.
ESPAÑOL 20
Indicadordeollainadecuadaoausente
Si la olla no es apta para la placa, si
es mal colocada o si no es de las
dimensiones adecuadas, aparece la
indicación de “olla ausente” (vea la
gura). Si en 60 segundos no se detecta
ninguna olla, la placa se apaga.
Diámetrodebaserecomendadodelas
ollas
ØZona ØRecipiente
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

IKEA HB I8 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

em outros idiomas