Bushnell 26-0542 Manual do usuário

Categoria
Monoculares
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

3
ENGLISH 4
FraNçaIS 11
ESpañoL 18
DEutScH 25
ItaLIaNo 32
portuGuêS 39
39
2
11
12
1
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
português
40
Parabéns pela aquisição de seu Bushnell® StealthView™ Digital Night Vision. O StealthView da Bushnell, com óptica e eletrônica de elevada
qualidade, é um sistema portátil de observação com visão noturna que emprega um sensor CMOS (semicondutor de óxido metálico
complementar) de baixa luminosidade, proporcionando imagens comparáveis à resolução de segunda e terceira gerações. As imagens
diurnas e noturnas são ampliadas e exibidas em uma microtela em preto e branco. O StealthView possui também uma porta de saída de
vídeo RCA para transmissão ao vivo para telas de camcorders, laptops/monitores e ou de televisão.
COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA DIGITAL
Os produtos digitais com visão noturna da Bushnell coletam a luz do ambiente pelas lentes objetivas. A luz é então processada por um
semicondutor de óxido metálico complementar de elevada sensibilidade e transferida a uma microtela (tela de visualização em preto e
branco). As imagens observadas nesta tela são ampliadas 5 vezes.
O StealthView possui dois iluminadores de infravermelho. Um iluminador de curto alcance, que sempre se encontra ligado quando o
dispositivo está ligado, e um "Super" iluminador infravermelho, usado para objetos que se encontram a maiores distâncias e para condições
extremamente escuras.
O StealthView é ideal para acampamentos, exploração de cavernas, escoteirismo, navegação marítima e observação da fauna no escuro,
patrulha de depósitos e operações de vigilância, onde a luz é escassa.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1. Retire a tampa das lentes objetivas (1).
2. Abra a porta e retire o cartucho de pilhas. Insira seis pilhas alcalinas ou pilhas de cádmio-níquel tamanho AA no cartucho de pilhas. (2) Não
esqueça de observar os indicadores de polaridade, como indicado no interior do cartucho.
3. Insira o cartucho de pilhas no dispositivo, certificando-se de que seus conectores estejam em conexão com os contatos dentro do dispositivo.
4. Pressione o botão ON (3) para ligar o dispositivo. Um LED verde estável (4) informa que o dispositivo está pronto para o uso. Se a luz verde
piscar, é uma indicação que a carga das pilhas está fraca. Se piscar na cor vermelha, é indicação que as pilhas estão sem carga.
5. Observe pela ocular (5) e localize um objeto que se encontra de 20 a 30 jardas/metros de distância.
português
41
6. Para focalizar a imagem, primeiro ajuste a dioptria da ocular (9) e, em seguida, gire as lentes objetivas (1) até que a tela de exibição esteja
em foco e a imagem esteja o mais nítido possível. Neste momento a dioptria está definida para a sua visão individual e não exigirá ajustes
posteriores quando você observar objetos a distâncias diferentes. Ao mudar a distância de observação, basta girar as lentes objetivas (1) até
que a imagem esteja em foco.
7. Para ajustar o brilho da imagem da tela, pressione “+” (6) para aumentar ou “-“(7) para reduzir o brilho. Se o dispositivo for desligado e
religado, o brilho retornará ao nível previamente ajustado.
8. Quando o dispositivo é ligado, o iluminador infravermelho de curto alcance (13) liga-se automaticamente.
9. O StealthView Digital Night Vision contém um super” diodo infravermelho (IR) (14) para iluminar objetos na escuridão completa, onde não
há nenhuma fonte de luz ambiental, como por exemplo, nem mesmo a luz da lua. Para acioná-lo, basta pressionar o botão IR (10) localizado
próximo ao botão ON. Se o dispositivo estiver focalizado em um objeto que está a menos de 15 jardas /metros, o ponto de emissão
desse "super" infravermelho (círculo brilhante) mudará para o lado direito do display. Ao mudar o foco de um objeto para outro, talvez
seja necessário girar as lentes objetivas e aumentar ou diminuir o brilho da imagem da tela de observação para obter a melhor qualidade
possível.
10. O StealthView inclui uma porta de saída para vídeo (11). Essa porta permite transmitir imagens para um gravador de vídeo ou monitor LCD
externo. Conecte o cabo da saída do vídeo na porta de saída de vídeo do StealthView (11). Quando o StealthView estiver acoplado com
equipamentos de vídeo, a imagem observada pode ser gravada.
11. O StealthView contém também uma porta de alimentação auxiliar de 12 volts (12). Para fazer a conexão usando esta porta, encaixe nela
o cabo de alimentação (não incluído) e conecte a outra extremidade do cabo na porta de energia auxiliar do veículo. Para conectar o
StealthView a uma tomada domiciliar, use o adaptador de alimentação com saída de 12 volts cc (não incluído).
OBSERVAÇÃO: quando as pilhas estiverem no cartucho e a fonte de alimentação externa estiver ligada, o dispositivo opera com a fonte
externa. Se a fonte de alimentação externa for desconectada e você quiser usar as pilhas, precisará pressionar o botão ON (3) para que o
dispositivo opere.
42
IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O StealthView não liga.
1. Verifique se as pilhas e o cartucho (2) estão instalados corretamente. Se as pilhas e o cartucho estiverem instalados corretamente, e as pilhas
estiverem boas, a luz verde do LED deverá estar acesa.
2. Verifique se o botão de energia (3) foi pressionado e se encontra na posição ON (LIGADO).
A imagem não está bem focalizada.
1. Ajuste o foco da lente objetiva (1) e a dioptria da ocular (9).
2. Aumente ou reduza o brilho da tela LCD até que fique satisfatório.
3. Tente LIGAR a luz do super IR (10). Em geral, ela precisa ser ligada para a observação de objetos distantes na escuridão completa, podendo
ficar desligada para a observação de objetos próximos com luz ambiental.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
O dispositivo com visão noturna digital da Bushnell foi projetado para oferecer muitos anos de serviço confiável. Para assegurar que você tirará
máximo proveito do dispositivo com visão noturna digital, sempre observe os avisos e as precauções a seguir:
Não abra o corpo do dispositivo nem tente realizar serviços de manutenção.
Guarde sempre o dispositivo em uma área seca e bem ventilada.
Mantenha o dispositivo afastado de registros de aquecedores, ar condicionado, outros dispositivos de aquecimento, luz direta do sol e umidade.
Cuide para não deixar cair ou bater a unidade contra outros objetos. Embora tenha sido projetado para uso em ambientes externos, o
dispositivo possui um circuito digital sofisticado que poderia ser danificado em casos extremos de utilização indevida.
Limpe a lente óptica com produtos de limpeza profissionais específicos para este fim.
Limpe a parte externa do dispositivo com um pano limpo e macio.
Evite remover a lente objetiva, pois isso poderá danificar o chip do CMOS.
Não deixe o dispositivo exposto à luz direta do sol ou à chuva.
Não cubra a grade de ventilação (8) do super IR
O dispositivo pode ser energizado com seis pilhas de cádmio-níquel ou alcalinas.
O foco do super IR é ajustado corretamente na fábrica. Não tente ajustar o foco do super IR
Remova as pilhas se o dispositivo não for usado por mais de 2 meses.
43
ESPECIFICAÇÕES
Ampliação: 5x
Tamanho da objetiva 42 mm
Tipo de pilha: 6 pilhas tamanho AA (não incluídas)
Tempo de operação com o “super” infravermelho: até 2 horas contínuas de operação
Tempo de operação sem o “super” infravermelho: até 8 horas contínuas de operação
Faixa de temperatura (F/C): 14-104 / -10-40
Dimensões (polegadas/mm) 6,5 x 3,5 x 2,3 / 166 x 102 x 57
Peso (onças/gramas): 20,2 / 573
Suporte para tripé: Sim
Saída de vídeo: NTSC
Conector de 12V: dimensão externa de 5 mm, dimensão interna de 2 mm,
comprimento do eixo de 14 mm; sinal central positivo
* O uso de ajustes de brilho mais baixos poderá criar níveis de sinal muito baixos para determinados NTSC televisores.
44
Garantimos que seu produto Bushnell
®
estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por um ano após a data de
aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde
que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação,
instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção
Autorizada da Bushnell.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto
em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:
NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ REMETER PARA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a
informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2013 Bushnell Outdoor Products
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO
45
Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico
(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)
Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico
regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas
comunidades. Para você, isto é grátis.
Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e, se necessário,
em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também os comentários respectivos nestas
instruções de unidade).
Mais informações sobre o objecto está disponível na sua administração de comunidade, sua empresa de recolha de
detrito ou na loja onde comprou este equipamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bushnell 26-0542 Manual do usuário

Categoria
Monoculares
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para