Dometic TB15 Instruções de operação

Categoria
Caixas frias
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

TB15
Thermoelectric cooler
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
Thermoelektrische Kühlbox
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 14
Glacière thermoélectrique
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .34
Geleira termoeléctrica
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .54
Thermo-elektrische koelbox
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Termoelektrisk køleboks
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 74
Termoelektrisk kylbox
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 84
Termoelektrisk kjøleboks
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 93
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 102
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по монтажу и эксплуатации .111
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 121
Termoelektrický chladiaci box
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Termoelektrický chladicí box
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 141
Termoelektromos hűtőkészülék
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 151
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
BordBar TB15
3
LOW BATT.
ON/OFF
COLD HOT
OFF
2
11
3
1
4 5
6
1
A
C
B
D
2
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 3 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
Explicação dos símbolos BordBar TB15
44
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-
mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do
aparelho, entregue o manual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização
inadequada ou de uma operação incorrecta.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
9 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1 Explicação dos símbolos
!
!
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 44 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
BordBar TB15 Indicações de segurança
45
A
I
2 Indicações de segurança
2.1 Segurança geral
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser
colocado em funcionamento.
Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser
substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma
pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por
técnicos especializados. As reparações inadequadas podem
provocar perigos substanciais.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece-
berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens
de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas
de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 45 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
Indicações de segurança BordBar TB15
46
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Separe o aparelho da rede
antes de cada limpeza e conservação
após cada utilização
Risco para a saúde
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas
embalagens originais ou recipientes adequados.
A
NOTA! Perigo de danos
Compare a indicação da tensão na placa de características com a
alimentação de energia existente.
Ligue o aparelho apenas com o cabo de ligação DC à tomada de
bordo DC no veículo.
Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de
conexão.
Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de
conectar um carregador rápido.
Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso
contrário, a bateria pode ficar descarregada.
A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas
ou substâncias com solventes.
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o
cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Risco para a saúde
Se a porta ficar aberta durante um longo período de tempo, a
temperatura pode aumentar significativamente nos compartimentos
do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 46 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
BordBar TB15 Material fornecido
47
Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no
aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto
com outros géneros alimentícios.
Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de
tempo:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho.
A
NOTA! Perigo de danos
Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes
aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras
fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás,
etc.).
Perigo de sobreaquecimento!
Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação
de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a
área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o
fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fecha-
dos ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar
muito reduzida.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam
cobertas.
Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
3 Material fornecido
Geleira BordBar TB15
Cabo de ligação para conexão de 12 Vg
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 47 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
Acessórios BordBar TB15
48
4Acessórios
Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada, recomendamos a
utilização do seguinte retificador de energia.
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido)
220 – 240 Vw: CoolPower EPS817
5Utilização adequada
A geleira é adequada para a utilização móvel. Serve para conservar os alimentos
frescos ou quentes.
O aparelho foi concebido para funcionar através de uma tomada de bordo de
12 Vg de um veículo (isqueiro), barco ou de uma caravana.
O aparelho de refrigeração é adequado para utilização em campismo.
O aparelho não pode ser exposto à chuva.
!
6 Descrição técnica
A geleira refrigera alimentos no máx. até 20 °C abaixo da temperatura ambiente ou
mantém-nos quentes até um máx. 65 °C.
Um monitorizador da bateria integrado no aparelho protege a bateria do veículo
contra descarregamento demasiado profundo.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os
requisitos dos alimentos ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 48 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
BordBar TB15 Descrição técnica
49
Elementos de comando
Pos. na
fig. 1, página 3
Designação
1 Aberturas de ventilação
2LED LOW BATT
pisca, quando o monitorizador da bateria desliga o aparelho devido
a sub-tensão
acende, quando o monitorizador da bateria liga, mantendo o
aparelho em funcionamento
3 Interruptor de corrediça do monitorizador da bateria
ON: monitorizador da bateria ligado
OFF: monitorizador da bateria desligado
4LED COLD
acende a verde, durante o modo de refrigeração do aparelho
5LED HOT
acende a vermelho, durante o modo de aquecimento do aparelho
6 Interruptor de corrediça para modo de funcionamento
COLD: aparelho a refrigerar
OFF: aparelho desligado
HOT: aparelho a aquecer
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 49 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
Operação BordBar TB15
50
7Operação
!
!
I
Fixar o aparelho no banco
Puxe e retire a calha de fixação na parte posterior do aparelho, até engatar
(fig. 2 A, página 3).
Coloque o aparelho em cima de um banco (banco do passageiro ou banco
central, atrás).
Pressione o aparelho contra o encosto, passando a calha de fixação entre o
assento e o encosto.
Coloque o cinto da bacia numa das receções do aparelho e engate a fivela no
trinco:
receção anterior do cinto (fig. 2 B ou C, página 3)
receção inferior do cinto (fig. 2 D, página 3)
I
AVISO! Perigo de incêndio
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis
na parte de trás do aparelho.
NOTA!
Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objectos
ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura
seleccionada.
Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em recipientes
de vidro não arrefeçam em demasia. Ao esfriar, as bebidas ou os
alimentos líquidos dilatam. Deste modo, os recipientes de vidro
podem ser destruídos.
OBSERVAÇÃO
Por motivos de higiene, antes de colocar a nova geleira em
funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano
húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 51).
OBSERVAÇÃO
Para inserir a calha de fixação, prima o botão de engate na parte inferior
do aparelho.
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 50 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
BordBar TB15 Limpeza e manutenção
51
Ligar e desligar o aparelho
Ligue o cabo de conexão de 12 V ao isqueiro ou à tomada de 12 V do veículo.
Posicione o interruptor de corrediça na posição pretendida.
A geleira está ligada, iniciando o arrefecimento ou o aquecimento do espaço
interior.
O respetivo LED acende.
Caso pretenda desligar a geleira, desligue o cabo de conexão.
Utilizar o monitorizador da bateria
Ligue o monitorizador da bateria caso pretenda que o aparelho funcione com a
rede de bordo de 12 V.
Desligue o monitorizador da bateria caso pretenda que o aparelho funcione com
um retificador de energia (acessório) na tensão de alimentação alternada.
8 Limpeza e manutenção
!
A
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão
livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser
extraído e o aparelho não seja danificado.
AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
NOTA! Perigo de danos!
Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de
água de lavar a loiça.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a
limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 51 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
Garantia BordBar TB15
52
9 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10 Resolução de falhas
Falha Possível causa Sugestão de solução
A sua geleira não funciona
(ficha inserida na tomada).
A tomada de 12 V do
veículo não tem
corrente.
Na maioria dos veículos, a ignição tem
de estar ligada para que o isqueiro do
veículo tenha corrente elétrica.
A geleira não refrigera
(ficha inserida na tomada).
O ventilador interno
ou o elemento de
refrigeração está
avariado.
A reparação apenas pode ser
realizada por um serviço de
assistência técnica autorizado.
Funcionamento numa
tomada de 12 V:
A ignição está ligada e a
geleira não funciona.
O suporte do
isqueiro está sujo.
Isto resulta num mau
contacto elétrico.
Quando a ficha da sua geleira ficar
muito quente no suporte do isqueiro
do veículo, é necessário limpar o
suporte ou é possível que a ficha não
esteja montada correctamente.
O fusível da ficha de
12 V está queimado.
Substitua o fusível (5 A) da ficha de
12 V (fig. 3, página 4).
O fusível do veículo
está queimado.
Substitua o fusível do veículo da
tomada de 12 V (normalmente 15 A)
(para isso consulte o manual de
instruções do seu veículo).
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 52 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
PT
BordBar TB15 Eliminação
53
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
BordBar TB15
N.º art.: 9600000489
Tensão de conexão: 12 Vg
Consumo: 40 W
Monitorizador da bateria
Tensão de desconexão:
Tensão de reativação:
11,7 V
13,1 V
Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente
Potência de aquecimento: 65 °C (temperatura interior)
Volume: 15 l
Classe climática: N, T
Peso: 5,2 kg
Verificação/Certificado:
4
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 53 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445101776 06/2019
TB15_OPM_EMEA16.book Seite 160 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:58 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Dometic TB15 Instruções de operação

Categoria
Caixas frias
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para