Panasonic RRUS310E Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
VQT4R68
M0113KZ0
E
RR-US310
Model No.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
使用说明书
IC Recorder
Digitales Diktiergerät
Magnétophone à puce
Registratore IC
Grabadora IC
Gravador de IC
Dyktafon cyfrowy
Digitální záznamník
IC 录音机
ENGLISH
DEUTSCH
POLSKI
FRANÇAIS
ČESKY
ITALIANO
中 文
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VQT4R68
151
PORTUGUÊS
2
Acessórios fornecidos
1 Cabo de extensão USB
Este manual descreve funções e operações básicas.
Prezado Utilizador
Obrigado pela compra deste produto.
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com
atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Observe atentamente as leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou discos pré-gravados
ou outro material publicado ou divulgado com
propósitos diferentes do seu próprio uso privado,
infringe as leis dos direitos de autor. Mesmo
para uso privado, a gravação de certos materiais
é restrita.
VQT4R68
152
3
Sumário
Acessórios fornecidos .........................................2
Nomes das peças ................................................4
Introduzir a pilha ..................................................5
Ligar/desligar o aparelho .....................................5
Função de bloqueio .............................................5
Acertar a hora ......................................................6
Seleccionar a pasta .............................................7
Gravação .............................................................7
Reprodução .........................................................7
Eliminar ficheiros e formatação ...........................8
Seleccionar o cenário de gravação
(SCENE SELECT) ...............................................9
Alterar a qualidade do som
(Modo de gravação) ............................................9
Alterar a sensibilidade do microfone .................10
Reduzir o som de baixa frequência
durante a gravação............................................10
Evitar gravações desnecessárias (VAS) ...........11
Gravar a uma hora especificada
(TIMER RECORDING) ......................................11
Alterar a velocidade de reprodução...................12
Reprodução com repetição de A-B....................12
Seguimento .......................................................13
Reprodução a partir de uma posição
especificada (TIME SEARCH)...........................13
Reprodução com repetição (REPEAT) ..............14
Utilização de efeitos sonoros.............................14
Redução do ruído durante a reprodução
(cancelamento de ruído)/
Ajustar o nível de som automaticamente/
Activação de som abrangente
(Reprodução de coros)/
Utilização do equalizador (EQ de som)
Ouvir música na unidade ...................................16
Ouvir o som utilizando auriculares ....................17
Dividir ficheiros ..................................................18
Gravar ligando um microfone externo ...............18
Definições comuns ............................................19
BEEP (Som de bip)/
LED (Indicador de gravação)/
PDF COPY
Requisitos do sistema .......................................20
Ligar a unidade a um computador .....................21
Estrutura de pastas nesta unidade ....................22
Mensagens de erro............................................22
Resolução de problemas ...................................23
Especificações...................................................24
Cuidados e utilização ........................................25
Manutenção .......................................................27
VQT4R68
153
PORTUGUÊS
4
1
Tomada para microfone externo (
)
2
Tomada para auscultadores/auriculares ( )
3
Indicador de gravação/Indicador de
funcionamento
4
Interruptor OPR/HOLD
(OPR: Funcionamento)
5
Visor LCD
6
STOP/RETURN
7
REC
8
(Aumentar volume)
9
(Retrocesso rápido)
10
(Diminuir volume)
11
(Avanço rápido)
12
OK (Reproduzir)
13
MENU/FOLDER
14
ERASE/ (Modo de repetição)
15
Microfone mono incorporado
16
Altifalante incorporado
17
Tampa da pilha
18
Orifício para a correia de mão
19
Ficha USB
20
Tampa da ficha USB
Nomes das peças
VQT4R68
154
5
Ligar o aparelho:
Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado [ON]
para ligar o aparelho. Depois, acender-se-á o visor.
Desligar o aparelho:
Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado desligado
[OFF] enquanto a unidade estiver no estado de paragem.
Desligar automático:
O aparelho desliga-se automaticamente depois de
decorridos 30 minutos, quando a unidade estiver no
estado de paragem.
Para ligar o aparelho outra vez se estiver desligado
com o interruptor OPR/HOLD definido para [ON], faça
deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado [OFF] e
depois para o lado [ON] outra vez.
Quando a função de Bloqueio é activada, as operações
do botão são ignoradas.
Activar a função de Bloqueio:
Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado
[HOLD] durante a gravação ou reprodução.
Aparece a indicação “
” e a função de Bloqueio
é activada.
Desactivar a função de Bloqueio:
Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD na direcção
oposta de [HOLD].
Aparece a indicação “
” e a função de Bloqueio
é desactivada.
Ligar/desligar o aparelho
Função de bloqueio
Utilize uma pilha alcalina.
Não utilize uma pilha de manganês e de níquel
cádmio. A Panasonic recomenda a utilização de uma
pilha alcalina.
Retire a pilha da unidade caso não a venha a utilizar
por um longo período de tempo.
1 pilha LR03 AAA (não incluída)
Certifique-se de que os pólos
e são
colocados na direcção correcta.
Introduzir a pilha
Tampa da
pilha
Abrir a tampa da pilha (
1
2
)
Fechar a tampa da pilha
(
4
5
)
VQT4R68
155
PORTUGUÊS
6
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione , para seleccionar “DATE
TIME” e pressione [ OK] para confirmar.
3
Pressione +, – para definir “ ” (ano) e
pressione .
Defina os últimos dois dígitos do ano.
(“13” no caso de 2013)
4
Pressione +, – para definir “ ” (mês) e
pressione .
5
Pressione +, – para definir “ ” (dia) e
pressione .
Para voltar ao item de definição anterior, pressione
.
6
Pressione +, – para seleccionar o formato
de apresentação da hora e pressione .
Seleccione “ ” para apresentação de 24 horas e
” para apresentação de 12 horas.
O formato de apresentação que estiver a piscar é o
que se encontra seleccionado.
7
Pressione +, – para definir a hora e
pressione i.
8
Pressione +, – para definir o minuto.
Para alterar a definição, pressione , para
se mover entre os itens e pressione depois +, –
novamente para confirmar a definição.
9
Pressione [ OK] para confirmar a
definição.
A data e hora são definidas e o relógio começa a
funcionar.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Acertar a hora
VQT4R68
156
7
Seleccionar a pasta
1
Pressione e mantenha pressionado
[MENU/FOLDER] durante um ou mais
segundos.
A pasta muda sempre que pressionar o botão.
1
Pressione [ REC].
(A gravação tem início.)
A gravação entra em pausa ou é retomada cada vez
que pressiona.
Parar a gravação:
Pressione [
STOP/RETURN].
Gravação
1
Pressione [q OK].
(A reprodução é iniciada.)
Ajustar o volume
Aumentar o volume: Pressione +.
Diminuir o volume: Pressione –.
Operações durante a reprodução
Saltar (Omitir):
Pressione u, i.
Avanço/Retrocesso rápido (Procurar):
Pressione e mantenha pressionado u, i.
Para parar:
Pressione [g STOP/RETURN].
Reprodução
VQT4R68
157
PORTUGUÊS
8
Existem três métodos para eliminar ficheiros.
: Seleccione um ficheiro e depois elimine-o.
: Elimine todos os ficheiros na pasta
seleccionada. (A própria pasta ou os
ficheiros em subpastas não podem ser
eliminados.)
: Elimine todos os dados tais como todos
os ficheiros na memória interna e dados nas
pastas apresentadas quando a unidade está
ligada a um computador.
A pasta “MANUAL” também é eliminada.
Para recuperação, consulte “PDF COPY” em
“Definições comuns”. (
página 19)
1
Pressione [ERASE/A-B&].
Para cancelar a eliminação, pressione
[ERASE/A-B&] de novo ou pressione
[g STOP/RETURN].
2
Pressione u, i para seleccionar o
método de eliminação e pressione [q OK]
para confirmar.
Quando quiser eliminar apenas um ficheiro,
certifique-se de que não selecciona acidentalmente
” ou “ ”.
3
Pressione u, i para seleccionar
” e pressione [q OK] para confirmar.
O indicador de funcionamento pisca durante a
eliminação.
Podem ser necessários vários minutos até a
eliminação estar terminada.
Quando aparecer a indicação
, a eliminação ou
formatação está concluída.
• Seleccione ” para parar a eliminação ou
formatação.
Formatação
Seleccione “ ” no passo
2
.
Eliminar ficheiros e formatação
VQT4R68
158
9
Seleccionar o cenário de
gravação (SCENE SELECT)
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar
“SCENE” e pressione [q OK] para
confirmar.
(A programação de fábrica é “ ”.)
3
Pressione +, – para seleccionar o cenário
de gravação e pressione [q OK] para
con rmar.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Cenário de gravação
Aplicação
Gravação da própria voz para
praticar a pronúncia, etc.
Gravação das vozes de outras
pessoas para entrevistas,
reuniões, etc.
Grava sons como nas salas de
aula, etc.
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar
” e pressione [q OK] para
confirmar.
3
Pressione +, – para seleccionar, “XP”,
“LP” ou “SLP” e pressione [q OK] para
confirmar.
(A programação de fábrica é “XP”.)
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Alterar a qualidade do
som (Modo de gravação)
VQT4R68
159
PORTUGUÊS
10
1 Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “
e pressione [q OK] para confirmar.
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” ou
” e pressione [q OK] para confirmar.
: Ajusta a sensibilidade do microfone para o nível
alto.
: Ajusta a sensibilidade do microfone para o nível
baixo.
(A programação de fábrica é “
”.)
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
1 Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i até “ ” (a piscar)
ser apresentado e pressione [q OK] para
confirmar.
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para confirmar.
(A programação de fábrica é “ ”.)
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Alterar a sensibilidade
do microfone
Reduzir o som de baixa
frequência durante a gravação
VQT4R68
160
11
Evitar gravações
desnecessárias (VAS)
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “VAS”
e pressione [q OK] para con rmar.
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para con rmar.
(A programação de fábrica é “ ”.)
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Para iniciar a gravação VAS, pressione
[* REC].
Ajustar o nível de funcionamento VAS:
Pressione u, i durante a gravação VAS.
(A programação de fábrica é “
”.)
1 Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para confirmar.
3
Pressione +, – para seleccionar o tempo de
gravação e pressione i.
: 1 hora
: 2 horas
: Até não sobrar espaço vazio
: Desactivar a definição de temporizador
(A programação de fábrica é “
”.)
4
Pressione +, – para seleccionar as “horas”
da hora de início da gravação e pressione
i.
5
Pressione +, – para seleccionar os
“minutos” da hora de início da gravação e
pressione [q OK].
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Gravar a uma hora especificada
(TIMER RECORDING)
VQT4R68
161
PORTUGUÊS
12
1
Pressione [q OK] durante a reprodução.
2
Pressione u, i para ajustar a
velocidade da gravação.
i: A velocidade de reprodução aumenta cada
vez que pressiona este botão.
u: A velocidade de reprodução diminui cada vez
que pressiona este botão.
A velocidade de reprodução é diminuída em
incrementos de 10% para os níveis mais rápidos do
que 100%, e torna-se mais rápida em incrementos
de 5% para os níveis mais lentos do que 100%.
• Pressione [g STOP/RETURN] para voltar à
velocidade normal (100%).
3
Pressione [q OK].
O valor de definição é confirmado.
1
Pressione [ERASE/A-B&] durante a
reprodução.
O ponto de início (A) fica definido.
2
Pressione [ERASE/A-B&] no ponto de fim
(B).
O ponto de fim (B) fica definido e a reprodução
repetitiva começa.
Cancelar a repetição de A-B:
Pressione [ERASE/A-B&] de novo. (A repetição de A-B
pode também ser cancelada com [g STOP/RETURN],
u ou i.)
Alterar a velocidade de
reprodução
Reprodução com
repetição de A-B
VQT4R68
162
13
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para confirmar.
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para confirmar.
É activada a função de seguimento.
(A programação de fábrica é “ ”.)
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
4
Seleccione o ficheiro que pretende
reproduzir com seguimento e pressione
[q OK].
5
Pressione [ERASE/A-B&].
O ponto de início (A) fica definido.
6
Pressione [ERASE/A-B&] no ponto de fim (B).
O ponto de fim (B) fica definido. Inicia-se o
seguimento e a reprodução com repetição de A-B e
a reprodução sem som repete-se.
” acende-se durante a reprodução com repetição
de A-B e apresenta uma luz a piscar durante a
reprodução sem som.
Cancelar o seguimento:
Pressione [ERASE/A-B&] de novo. (O seguimento
pode também ser cancelado com [g STOP/RETURN],
u ou i.)
Seguimento
1
Pressione [MENU/FOLDER] durante a
reprodução.
A reprodução pára e é apresentada a posição
(tempo) actual da reprodução.
2
Ajuste a posição inicial de reprodução.
Pressione u, i para seleccionar “horas”,
“minutos” e “segundos” e pressione +, – para alterar
os valores.
Pressione [MENU/FOLDER] ou [g STOP/RETURN]
para introduzir o estado de paragem.
3
Pressione [q OK].
A reprodução começa a partir da posição
especificada.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Reprodução a partir de uma posição
especificada (TIME SEARCH)
VQT4R68
163
PORTUGUÊS
14
1
Pressione e mantenha pressionado
[ERASE/A-B&] durante pelo menos
2 segundos durante a reprodução ou
enquanto a unidade está parada.
Sem indicação:
(Programação de fábrica)
A reprodução é levada a cabo desde
o ficheiro seleccionado até ao último
ficheiro numa pasta. A unidade é
parada quando a reprodução terminar.
: Reproduz um ficheiro repetidamente.
: Elimina todos os ficheiros na pasta de
forma repetida.
No que diz respeito a subpastas
(
página 22) na pasta “MUSIC”, todos
os ficheiros contidos numa subpasta
são reproduzidos repetidamente.
Redução do ruído durante a
reprodução (cancelamento de ruído)
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “NC” e
“EQ EFFECT”, e pressione [q OK].
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para con rmar.
4
Pressione +, – para seleccionar “ ” ou
” e pressione [q OK] para con rmar.
:
Reduz o ruído ligeiramente.
:
Reduz o ruído extremamente.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Reprodução com
repetição (REPEAT)
Utilização de efeitos
sonoros
VQT4R68
164
15
Utilização de efeitos sonoros
Ajustar o nível de som
automaticamente
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “NC” e
“EQ EFFECT”, e pressione [q OK].
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para con rmar.
4
Pressione +, – para seleccionar “ ” ou
” e pressione [q OK] para con rmar.
:
Ajusta o volume ligeiramente.
:
Ajusta o volume extremamente.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Activação de som abrangente
(Reprodução de coros)
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “NC” e
“EQ EFFECT”, e pressione [q OK].
3
Pressione +, – para seleccionar “
e pressione [q OK] para con rmar.
4
Pressione +, – para seleccionar “ ” ou
” e pressione [q OK] para con rmar.
:
Reprodução de coros leves.
:
Reprodução de coros pesados.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
VQT4R68
165
PORTUGUÊS
16
Utilização do equalizador (EQ de som)
1
Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar “NC” e
“EQ EFFECT”, e pressione [q OK].
3
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para con rmar.
4
Pressione +, – para seleccionar o item e
pressione [q OK].
:
Dá uma forte ênfase à gama de
baixos.
:
Dá uma forte ênfase à gama de
agudos.
:
Dá uma ligeira ênfase às gamas de
baixos e agudos.
:
Dá uma forte ênfase à gama de
médios.
:
Reduz o ruído para tornar a voz
humana facilmente audível.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
Seleccionar um ficheiro da pasta “MUSIC”:
1
Seleccione o ficheiro e pressione [q OK].
Na pasta “MUSIC”, podem ser reconhecidos e
reproduzidos até 199 ficheiros por cada pasta. Se
forem criadas subpastas (
página 22), o número
de ficheiros reproduzível é reduzido pelo número de
subpastas criadas.
Apenas ficheiros de música MP3 podem ser
reproduzidos.
Os ficheiros de música MP3 protegidos por direitos de
autor não podem ser reproduzidos.
• MP3: Forma abreviada de áudio MPEG Layer-3, um
tipo de padrão de compressão de som
A ordem de reprodução na pasta “MUSIC” é a
seguinte.
1
Ficheiros imediatamente abaixo da pasta “MUSIC”
2
Ficheiros nas subpastas da pasta “MUSIC”
- No caso da existência de múltiplas pastas, estas
serão reproduzidas na ordem em que foram
transferidas.
- No caso da transferência de múltiplos ficheiros, a
sua reprodução seguirá a ordem de transferência
determinada pelo computador.
- A adição de números ao início dos nomes dos
ficheiros permite a reprodução pela ordem
pretendida.
Ouvir música na
unidade
VQT4R68
166
17
Ouvir o som utilizando
auriculares
Ligue os auriculares estéreo (não incluídos).
(Tipo de ficha: minificha mono com um ø de 3,5 mm)
Auriculares adicionais recomendados:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE125
(À data de Janeiro de 2013)
Controlar a
evolução da
gravação
Regular o volume:
Pode regular o volume
pressionando +, –, mas o áudio
que é gravado não é afectado.
Ouvir o som
durante a
reprodução
O som durante a reprodução
é emitido pelo altifalante
incorporado. Se tiver dificuldade
em ouvir o som em locais
barulhentos, use os auriculares.
Quando os auriculares estão
ligados, o som não é emitido
pelo altifalante incorporado.
Introduzir
totalmente.
Função de preparação de pasta
1
Pressione e mantenha pressionado
[MENU/FOLDER] durante pelo menos um
segundo durante a reprodução.
2
Pressione u, i quando “ ” é
apresentado.
A primeira faixa da pasta anterior ou seguinte é
preparada.
• Enquanto
” estiver a ser apresentado, a
velocidade de reprodução não pode ser alterada.
Além disso, as funções de Avanço/Retrocesso
rápido não irão funcionar.
Cancelar a preparação de pasta:
É possível cancelar a definição utilizando qualquer um
dos seguintes métodos.
Pressione e mantenha pressionado [MENU/FOLDER]
durante pelo menos um segundo outra vez.
• Pressione [q OK].
• Pressione [g STOP/RETURN]. (A reprodução é
concluída.)
Ouvir música na unidade
VQT4R68
167
PORTUGUÊS
18
Dividir ficheiros
1
Durante a reprodução, pressione
[g STOP/RETURN] no ponto onde pretende
dividir o ficheiro.
2 Pressione [MENU/FOLDER].
3
Pressione u, i para seleccionar “
e pressione [q OK] para confirmar.
4
Pressione +, – para seleccionar “ ” e
pressione [q OK] para confirmar.
Enquanto o ficheiro está a ser dividido, o indicador
de funcionamento pisca.
Depois, o ficheiro é dividido em 2 ficheiros e a
reprodução pára no início do segundo ficheiro.
Quando aparecer a indicação “
”, a divisão do
ficheiro está concluída.
• Seleccione
” para parar a divisão. Para sair do
ecrã de definição, pressione [g STOP/RETURN].
Gravar ligando um
microfone externo
1
Ligue o microfone externo.
Microfone externo (não incluído)
Introduzir
totalmente.
Tomada para
microfone externo
Utilize um microfone com função de alimentação
através de ficha e uma minificha com ø de 3,5 mm.
2
Pressione [ REC] para iniciar a gravação.
Consulte a página 7 para operações de gravação.
VQT4R68
168
19
Funcionamento de definições
comuns
1 Pressione [MENU/FOLDER].
2
Pressione u, i para seleccionar o
item de definição (“BEEP”, “ ” ou
”) e pressione [q OK] para
confirmar.
O item de definição que estiver a piscar é o que se
encontra seleccionado.
3
Pressione +, – para alterar a definição e
pressione [q OK] para confirmar.
Para sair do ecrã de definição, pressione
[g STOP/RETURN].
BEEP (Som de bip)
Defina o som de bip para o funcionamento dos botões.
: Sem som de bip.
: Som de bip.
(A programação de fábrica é “
”.)
LED (Indicador de gravação)
Especifique se pretende que o indicador de gravação
acenda durante a gravação.
: Não acende.
: Acende.
(A programação de fábrica é “
”.)
PDF COPY
No caso de o Manual de Instruções (este manual)
armazenado na pasta “MANUAL” na memória interna
da unidade ser eliminado, este pode ser recuperado.
Seleccione “
”no passo
3
à esquerda para
recuperar.
Se esta unidade for formatada (
página 8), a pasta
“MANUAL” é também eliminada. Para recuperar o
Manual de Instruções, execute o procedimento acima.
Definições comuns
VQT4R68
169
PORTUGUÊS
20
Requisitos do sistema
(À data de Janeiro de 2013)
Computador Máquinas compatíveis com IBM PC/AT, Macintosh
SO
Versão pré-instalada
Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition/Professional e Service Pack 2, Service Pack 3
• Microsoft
®
Windows Vista
®
Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate e Service Pack 1,
Service Pack 2
• Microsoft
®
Windows
®
7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate e
Service Pack 1
Microsoft
®
Windows
®
8 /Pro
Mac OS X 10.2.8 - 10.8
Interface Porta USB (Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.)
Alguns PC não podem ser utilizados mesmo que
respeitem os requisitos do sistema mencionados neste
documento.
(Macintosh) Este software funciona na driver padrão
do Sistema Operativo.
O funcionamento só é garantido num SO compatível.
O funcionamento não é garantido num SO actualizado.
O funcionamento não é garantido nos computadores
construídos em casa.
Quando utilizar o Windows Media
®
Player, o
computador tem de respeitar os requisitos de sistema
do Windows Media
®
Player. Para mais informações
sobre o Windows Media
®
Player, consulte a Microsoft
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media e Windows Vista
são marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
IBM e PC/AT são marcas registadas da International
Business Machines Corporation dos E.U.A.
Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple
Inc.
Os outros nomes de sistemas e produtos que
aparecem neste documento são, de uma forma
geral, respectivamente marcas comerciais ou marcas
registadas das empresas que os desenvolveram. Note
que as marcas ™ e ® não aparecem neste documento.
Dependendo do ambiente do computador, podem
ocorrer falhas no funcionamento (por exemplo, não
poder utilizar os dados de áudio gravados no aparelho.
etc.). A Panasonic e os distribuidores Panasonic não
se responsabilizam pela perda dos dados de áudio ou
outros danos directos ou indirectos, excepto nos casos
de negligência intencional ou flagrante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293

Panasonic RRUS310E Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação