LG TVNC242BLA3.ANWBLCP Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
AR CONDICIONADO
Leia por favor este manual atentamente antes de operar
o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.
www.lg.com
PORTUGUÊS
2 Ar condicionado Conversível
Manual do utilizador do ar condicionado conversível
ÍNDICE
PARA OS SEUS REGISTOS
Escreva o modelo e números de série aqui:
Modelo #
Número de Série
Pode encontrá-los na etiqueta na lateral de cada unidade.
Nome do Distribuidor
Data da Compra
ƅ
Agrafe o recibo nesta página para quando necessitar de
provar a data de compra ou para questões relacionadas
com a garantia.
LEIA ESTE MANUAL
Dentro irá encontrar dicas úteis em como utilizar e efectuar
a devida manutenção do ar condicionados.
Alguns cuidados preventivos da sua parte podem poupar
tempo e dinheiro no tempo de vida total do seu ar
condicionado.
Irá encontrar muitas respostas a problemas comuns na
tabela de problemas de ligação.
Se ler a tabla de digas de ligação primeiro, poderá não
necessitar de ligar para os serviços de reparação.
CUIDADOS
&RQWDFWHXPWpFQLFRGHVHUYLoRDXWRUL]DGRSDUD
UHSDUDURXHIHFWXDUDPDQXWHQomRGDXQLGDGH
&RQWDFWHRLQVWDODGRUSDUDLQVWDODUHVWDXQLGDGH
2DUFRQGLFLRQDGRQmRpGHVWLQDGRSDUDDXWLOL]DomR
GHFULDQoDVRXVHQLRUHVVHPVXSHUYLVmR
$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDDVVHJXUDU
TXHQmREULQFDPFRPRDUFRQGLFLRQDGR
4XDQGRRFDERGHDOLPHQWDomRpVXEVWLWXtGRHVWH
WUDEDOKRGHYHVHUHIHFWXDGRDSHQDVSRUSHVVRDO
DXWRUL]DGRXWLOL]DQGRSDUWHVJHQXtQDVGHVXEVWLWXLomR
2WUDEDOKRGHLQVWDODomRGHYHVHUHIHFWXDGRGHDFRUGR
FRPR&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDOHDSHQDVSRUSHVVRDO
DXWRUL]DGR
&XLGDGRVGH6HJXUDQoD 
$QWHVGH8WLOL]DU 
,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomR
)XQo}HVDGLFLRQDLV 
0DQXWHQomRHVHUYLoR
20
16
Cuidados de Segurança
Manual do Utilizador 3
Cuidados de Segurança
Para prevenir danos no utilizador e em outros assim como danos na propriedade, as seguintes
instruções devem ser seguidas.
ƅ
A utilização incorrecta por ignorância das instruções irá provocar danos ou prejuízos.
O grau de seriedade é classificado segundo as indicações.
AVISO
CUIDADO
Este símbolo indica a possibilidade de morte ou danos sérios.
Este símbolo indica a possibilidade de danos ou prejuízos apenas na propriedade.
ƅOs significados dos símbolos utilizados neste manual são os seguintes.
Certifique-se que não faz
Certifique-se que segue as instruções
AVISO
ƅInstalação
Não utilize interruptores
defeituosos ou com potência
inferior. Utilize este aparelho
num circuito dedicado.
Instale o painel e a cobertura
da caixa de controlo de forma
segura.
Instale o produto num circuito
dedicado e com um interruptor.
Não modifique ou aumente o
cabo de alimentação.
Não instale, remova ou reinstale
a unidade você mesmo (cliente).
Para proceder à instalação,
contacte o fornecedor ou um
Centro de Serviço Autorizado.
Não instale o produto numa
base defeituosa.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
eléctrico.
1mRGHVPRQWHRXUHSDUHRSURGXWR
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
eléctrico.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
eléctrico.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
eléctrico.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRFKRTXH
HOpFWULFRH[SORVmRRXGDQRV
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
eléctrico.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
eléctrico.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRFKRTXH
HOpFWULFRH[SORVmRRXGDQRV
3RQWDVDILDGDVSRGHPSURYRFDUGDQRV
7HQKDHVSHFLDOFXLGDGRQRFDVRGDV
pontas e as bordas do condensador e
evaporador.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRFKRTXH
HOpFWULFRH[SORVmRRXGDQRV
3RGHSURYRFDUSUHMXt]RDFLGHQWHVRX
danos no produto.
6HDEDVHFDLURDUFRQGLFLRQDGR
poderá cair com ela, provocando danos
QDSURSULHGDGHIDOKDVQRSURGXWRH
danos pessoais.
Certifique-se que a área de
instalação se deteriora com
a idade.
Utilize um interruptor ou fusível
com a voltagem correcta.
Cuidado quando remove o
produto da embalagem.
Para efectuar a instalação
eléctrica, contacte o fornecedor,
um electricista qualificado ou
o Centro de serviço autorizado.
Ligue sempre o produto à terra.
PORTUGUÊS
ƅUtilização
Não deixe o ar condicionado em utilização
durante longos períodos de tempo quando
a humidade é muito elevada e as portas e
janelas estejam abertas.
Não ligue e desligue o cabo de
alimentação durante a utilização.
Não entorne água nas partes
eléctricas.
Não armazene ou utilize gás
inflamável ou combustíveis
perto do produto.
Não utilize o produto em
espaços fechados e apertados
durante muito tempo.
Não toque (utilize) no produto
com as mãos molhadas.
Não coloque um aquecedor ou
outros aparelhos perto do cabo
de alimentação.
Assegure-se que o cabo de
alimentação não pode ser puxado
ou danificado durante a utilização.
$KXPLGDGHSRGHFRQGHQVDUHPROKDU
RXGDQLILFDURPRELOLiULR
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
HOpFWULFR
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
HOpFWULFR
Ventile o produto de vez em quando o utiliza
simultaneamente com um forno, etc.
Desligue a alimentação principal quando limpa
ou efectua manutenção do produto.
5LVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
Quando existem fugas de gás
inflamável, desligue o gás e
abra as janelas para ventilar
antes de ligar o produto.
Não abra a grelha de entrada de
ar do produto durante a utilização.
(Não toque no filtro electrostático,
se a unidade estiver equipada
com o mesmo.)
Se ouvir sons estranhos, fumo
vier do produto. Desligue o
interruptor ou desligue o cabo
de alimentação.
Pare a utilização e feche as janelas
no caso de tempestade ou furacão.
Se possível, remova o produto da
janela antes do furacão chegar.
Quando o produto não for utilizado durante
longos períodos de tempo, desligue a ficha de
alimentação ou o interruptor.
Certifique-se que ninguém pisa ou cai na unidade
exterior.
4 Ar condicionado Conversível
Cuidados de Segurança
Não coloque nada no cabo de
alimentação.
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
HOpFWULFR
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
HOpFWULFR
([LVWHRULVFRGHLQFrQGLRRXFKRTXH
HOpFWULFR
3RGHSURYRFDULQFrQGLRIDOKDVQR
SURGXWRRXFKRTXHHOpFWULFR
1mRXWLOL]HRWHOHIRQHQHPOLJXHRX
GHVOLJXHLQWHUUXSWRUHV
5LVFRGHH[SORVmRRXLQFrQGLR
5LVFRGHGDQRVItVLFRVFKRTXHHOpFWULFR
RXIDOKDVQRSURGXWR
Quando o produto estiver molhado
(inundado ou submerso), contacte
o Centro de Serviço Autorizado.
Tenha cuidado para não deixar
entrar água no produto.
5LVFRGHFKRTXHHOpFWULFRRXLQFrQGLR 5LVFRGHLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFRRX
IDOKDVQRSURGXWR
5LVFRGHFKRTXHHOpFWULFRRXLQFrQGLR 5LVFRGHGDQRVQDSURSULHGDGHIDOKD
QRSURGXWRFKRTXHHOpFWULFR
5LVFRGHLQFrQGLRRXIDOKDQRSURGXWR 3RGHSURYRFDUGHILFLrQFLDQRR[LJpQLR
5LVFRGHFKRTXHHOpFWULFRRXLQFrQGLR
5LVFRGHGDQRVQRSURGXWRRXIDOKDRXXWLOL]DomRQmR
GHVHMDGD
3RGHUHVXOWDUHPGDQRVSHVVRDLVHQRSURGXWR
Verifique se existem fugas de gás
(refrigerante) após a instalação ou
reparação do produto.
Não instale o produto onde o ar
quente ou ruído da unidade exterior
possa prejudicar a vizinhança.
Utilize duas ou mais pessoas para
levantar e transportar o produto.
Não instale o produto onde possa
ser exposto directamente à brisa
marítima (spray de sal).
Instale a mangueira de drenagem
para se certificar que a água é
devidamente drenada.
Mantenha o produto nivelado
mesmo quando instala o produto
1tYHLVGHJiVUHIULJHUDQWHEDL[R
SRGHPSURYRFDUIDOKDVQRSURGXWR
8PDPiOLJDomRSRGHSURYRFDU
IXJDVGHiJXD
3DUDHYLWDUYLEUDomRRXIXJDVGH
iJXD
5LVFRGHGDQRVSHVVRDLV
5LVFRGHLQFrQGLRRXH[SORVmR
3RGHPTXHLPDUHH[SORGLU 2VTXtPLFRVQDVEDWHULDVSRGHP
SURYRFDUTXHLPDGXUDRXRXWURV
SUREOHPDVQDVD~GH
2VTXtPLFRVQDVEDWHULDVSRGHP
SURYRFDUTXHLPDGXUDRXRXWURV
SUREOHPDVQDVD~GH
Não exponha a pela directamente ao ar frio
durante longos períodos de tempo
(Não se sente na corrente de ar)
Não bloqueie a entrada e saída
de ar.
Não pise ou coloque nada em
cima do produto.
(Unidades exteriores)
Não beba água drenada do
produto.
Não recarregue ou desmonte
as baterias. Não coloque as
baterias numa fogueira.
Se o líquido das baterias entrar
em contacto com a roupa ou pele,
lave-o bem e limpe-o com água.
Não utilize o controlo remoto se
houver um fuga nas baterias.
Se ingerir líquido das baterias
lave a boca e consulte o seu
médico. Não utilize o controlo
remoto se houver um fuga nas
baterias.
Utilize uma escada ou degrau
quando limpa ou efectua
manutenção do produto.
Substitua as baterias no controlo
remoto por novas do mesmo tipo.
Não misture baterias usadas ou
diferentes tipos de baterias.
Insira sempre o filtro de forma
segura. Limpe o filtro de duas
em duas semanas ou de forma
mais regular se necessário.
Não coloque as mãos em
outros objectos através da
entrada de ar enquanto o
produto está em utilização.
Utilize um pano suave para
limpar. Não utilize detergentes
fortes, solventes, etc..
Não toque nas partes metálicas
do produto quando remover o
filtro de ar. São muito afiadas!
Não utilize o produto para propósitos especiais como
armazenar alimentos, obras de arte, etc. É um ar
condicionado destinado ao consumo geral, não um
sistema de refrigeração de precisão.
Cuidados de Segurança
Manual do Utilizador 5
CUIDADOS
ƅ Instalação
3RGHSURYRFDUSUREOHPDVQD
YL]LQKDQoD
(YLWHGDQRVSHVVRDLV 3RGHFRUURHURSURGXWR&RUURVmR
SDUWLFXODUPHQWHQDVERUGDVGR
FRQGHQVDGRUHHYDSRUDGRUSRGHP
SURYRFDUDYDULDVRXGHILFLrQFLDQD
DXWLOL]DomRGRSURGXWR
3RGHVHUSUHMXGLFLDOjVXDVD~GH
3RGHSURYRFDUIDOKDVQRSURGXWR
5LVFRGHGDQRVSHVVRDLVHIDOKD
QRSURGXWR
)LOWURVVXMRVUHGX]HPDHILFLrQFLD
GRDUFRQGLFLRQDGRHSRGHP
SURYRFDUDYDULDVRXGDQRVQR
SURGXWR
6mRDILDGDVHDPRYtYHLVTXH
SRGHPSURYRFDUGDQRVSHVVRDLV
5LVFRGHLQFrQGLRFKRTXHHOpFWULFR
RXGDQRVQDVSDUWHVSOiVWLFDVGR
SURGXWR
5LVFRGHGDQRVRXSHUGDGHSURSULHGDGH
1mRpVDQLWiULDHSRGHSUHMXGLFDU
JUDYHPHQWHDVD~GH
(YLWHGDQRVSHVVRDLV
ƅ Utilização
PORTUGUÊS
1. Contacte um especialista para efectuar a instalação.
2. Ligue devidamente o cabo de alimentação entre a unidade interior e exterior.
3. Utilize um circuito dedicado.
4. Se o cabo/ficha estiverem danificados, substitua-os apenas por partes autorizadas.
1. Ser exposto a fluxos de ar directos por períodos extensos pode ser prejudicial para a sua saúde.
Não exponha visitantes, animais ou plantas ao fluxo de ar directo durante longos períodos de
tempo.
2. Devido à possibilidade de falta de oxigénio, ventile a divisão quando utiliza o produto em
simultâneo com fornos ou outros dispositivos de aquecimento.
3. Não utilize este ar condicionado para funções específicas (ex. preservar dispositivos de precisão,
alimentos, animais, plantas e obras de arte). Pode danificar os itens.
1. Não toque nas partes metálicas da unidade quando remove os filtros.
Podem ocorrer danos quando está em contacto com objectos de metal afiados.
2. Não utilize água para limar o interior do ar condicionado. A exposição com a água pode destruir
o isolamento, levanto a possíveis choques eléctricos.
3. Quando limpa a unidade, certifique-se que a alimentação e o interruptor estão desligados.
Existe a possibilidade de danos se a alimentação da unidade for acidentalmente ligada enquanto
efectua a limpeza.
Para reparação e manutenção, contacte o fornecedor de serviços autorizado
Preparar a utilização
Utilização
Estes símbolos alertam-no para o risco de choque eléctrico.
Estes símbolos alertam-no para perigos que possam provocar
danos no ar condicionado.
Este símbolo indica cuidados especiais
AVISO
6 Ar condicionado Conversível
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Limpeza e manutenção
Serviço
Símbolos utilizados neste manual
Utilize baterias AAA(1 volt).
Não utilize baterias recarregáveis
Instruções de Utilização
Manual do Utilizador 7
Instruções de Utilização
Controlo remoto
1. Remova a cobertura da bateria puxando-a na direcção da seta.
2. Insira novas baterias certificando-se que o (+) e o (-) da bateria
estão correctamente instalados.
3. Volte a colocar a cobertura deslizando-a de volta para a mesma
posição.
AVISO
PORTUGUÊS
,5
PORTUGUÊS
8 Ar condicionado Conversível
Instruções de Utilização
Lâmpadas de
indicação de operação
Temporizador : Acende durante a operação de temporizador
Modo descongelar : Acende durante a operação de Descongelar ou Início Quente
(Apenas Modelo de aquecimento)
Utilização da : Acende durante a operação da unidade exterior
(Apenas no modelo de arrefecimento)
unidade exterior
Ligar/ Desligar : Acende durante a utilização do sistema.
Armazenamento e Dicas para Utilizar o Controlo Remoto
Funcionamento das lâmpadas de indicação
fixando-o na parede. Remoto para o receptor de Sinal
Receptor de Sinal
O controlo remoto transmite o sinal ao sistema.
BOTÃO INICIAR/TERMINAR
Inicia o funcionamento quando pressionar o
botão e termina quando o pressionar novamente.
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO DE
TEMPERATURA DA DIVISÃO
Utilizado para seleccionar a temperatura
da divisão.
SELECÇÃO DA VELOCIDADE DA
VENTOÍNHA INTERIOR
Utilizado para Seleccionar a Velocidade da
Ventoinha em quatro passos
- Baixa - média - Elevada ou CHAOS.
4
3
1
- Funcionalidades do Controlo Remoto Porta Fechada
Operação do controlo remoto
1
3
6
4
Virar a porta (Fechada)
Instruções de Utilização
Manual do Utilizador 9
BOTÃO DE ALTERAÇÃO CHAOS
Utilizado para iniciar o movimento de arrefecimento
e definir a direcção cima/baixo do fluxo de ar.
PORTUGUÊS
6
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
Arrefecimento
Automático
Desumidificação Saudável
Abrir a porta
(aberta)
Transmissão de sinais
5
1
3
10
9
12
14
6
4
2
7
11
8
13
Modo de utilização
O Controlo Remoto transmite sinais ao sistema.
BOTÃO START/STOP
Quando pressiona o botão inicia a utilização
e termina se voltar a pressioná-lo.
BOTÃO DE SELECÇÃO DO MODO
DE UTILIZAÇÃO
Utilizado para seleccionar o modo de
operação.
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO DA
TEMPERATURA
Utilizado para seleccionar a temperatura.
SELECTOR DA VELOCIDADE DA
VENTOÍNHA INTERIOR
Utilizado para seleccionar a velocidade da
ventoinha em 4 passos, baixo, médio, elevado
e CHAOS.
BOTÃO DE ARREFECIMENTO JET
Utilizado para seleccionar o modo de
arrefecimento jet.
BOTÃO DE ALTERAÇÃO CHAOS
Utilizado para iniciar o movimento de arrefecimento
e definir a direcção cima/baixo do fluxo de ar.
BOTÕES DO TEMPORIZADOR ON/OFF
Utilizado para configurar o tempo de início e fim
de utilização.
BOTÕES DE CONFIGURAÇÃO DE HORA
Utilizados para ajustar a hora.
BOTÃO DE CONFIGUR/CANCELAR O
TEMPORIZADOR
Utilizado para definir o tempo desejado obtido e
cancelar o temporizador.
BOTÃO DE HIBERNAÇÃO
Utilizado para definir o modo de Hibernação Automática
BOTÃO DE CIRCULAÇÃO DE AR
Utilizado para fazer circular o ar na divisão não aquecendo
nem arrefecendo.
BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA
TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizados para verificar a temperatura da divisão.
BOTÃO DE RESET
Iniciar o controlo remoto.
Botão F 2o
Utilizados antes nos modos impressos em azul no fundo
dos botões.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(Aquecimento) (Apenas Arrefecimento)
Instruções de funcionamento
10 LG Ar Condicionado Suspenso no Tecto
Utilização do Controlo remoto
0RGHORGH$UUHIHFLPHQWR
Arrefecimento
Automático
Desumidificação Saudável
Aquecimento
Modo de utilização
0RGHORGHDTXHFLPHQWR
10 Ar condicionado Conversível
sem uso
ON
Arrefecimento
Auto
Diminuir a temperatura
Aumentar a temperatura
Pressione o botão Start/Stop.
A unidade irá responder com um bip.
Abra a porta do controlo remoto. Para Seleccionar
Arrefecimento, pressione o botão de selecção do
Modo de Operação. Cada vez que pressionar o botão,
altera o modo de operação na direcção da seta.
Feche a tampa no controlo remoto. Defina uma
temperatura inferior à temperatura da divisão.
A temperatura pode ser definida num intervalo de
18°C~30°C com aumentos de 1ºC.
Definir a velocidade da ventoinha com a
tampa do controlo remoto ainda fechada.
Pode seleccionar a velocidade para
Fraca, média, elevada ou CHAOS.
Cada vez que pressionar o botão, a
velocidade da ventoinha é alterada.
Arrefecimento
1
2
3
4
Brisa natural com o modo CHAOS
Para uma sensação de frescura superior, seleccione a Velocidade da Ventoinha interior para
CHAOS.
Neste modo a brisa irá soprar de forma natural alterando a velocidade de forma lógica com o
modo CHAOS.
Instruções de funcionamento
Manual do proprietário 11
PORTUGUESE
Desumidificação
Automática
Aquecimento
(Modelo de aquecimento)
PORTUGUÊS
ON
Diminuir a temperatura
Aumentar a temperatura
1
2
3
Durante a utilização Automática: (Modelo de arrefecimento)
Pode alterar a velocidade da ventoinha interior.
O sistema não está a funcionar com deseja, altere para outro modo manualmente.
O sistema não irá alterar-se automaticamente do modo de arrefecimento para o de aquecimento,
ou vice-versa, deve defini-lo e seleccionar novamente a temperatura desejada.
Pode alterar a velocidade da ventoinha interior
O sistema irá alterar-se automaticamente do modo de arrefecimento para o de aquecimento,
definindo e seleccionando novamente a temperatura desejada.
Durante a operação Auto: (Modelo Aquecimento)
Instruções de funcionamento
12 LG Ar Condicionado Suspenso no Tecto
Utilização Automática
Pressione o botão Start/Stop
A unidade irá responder com um bip.
Abra a tampa do controlo remoto. Para seleccionar a
operação Utilização Automática, pressione o botão
de selecção do modo de utilização.
Cada vez que o botão for pressionado, o modo é
alterado na direcção da seta.
A temperatura e velocidades da ventoinha são definidas
automaticamente por controlos electrónicos baseados na
temperatura actual da divisão. Se não desejar alterar a
temperatura definida, pressione o botão Temperatura
Ambiente. Quanto maior o calor ou frio que sentir, mais
vezes (até 2 vezes) deve pressionar o botão.
A temperatura definida será alterada automaticamente.
Arrefecimento
Auto
Desumidificação
Automática
Aquecimento
(Modelo de aquecimento)
12 Ar condicionado Conversível
ON
Abra a tampa do controlo remoto. Para seleccionar a
operação Desumidificação Saudável, pressione o
botão de selecção do modo de utilização.
Cada vez que o botão for pressionado, o modo é
alterado na direcção da seta.
Defina a velocidade da ventoinha com a
tampa do controlo remoto ainda fechada.
Pode seleccionar a velocidade para
Fraca, média, elevada ou CHAOS.
Cada vez que pressionar o botão, a
velocidade da ventoinha é alterada.
Durante a Desumidificação Saudável:
Se seleccionar o modo de desumidificação no o A/C irá entrar funcionamento nesse modo.
Define automaticamente a temperatura da divisão e volume do fluxo de ar para condições
óptimas de desumidificação, baseadas na temperatura ambiente.
Neste caso a temperatura definida não é a apresentada no controlo remoto não podendo
controlá-la.
Durante a Desumidificação Saudável, o volume do fluxo de ar é automaticamente definido de
acordo com o algoritmo de optimização de acordo com a temperatura ambiente.
Faz com que a qualidade do ar seja a melhor tornando-o confortável mesmo em períodos de
humidade elevada.
2
3
Brisa natural com o modo CHAOS
Para uma sensação de frescura superior, seleccione a
Velocidade da Ventoinha interior para CHAOS.
Neste modo a brisa irá soprar de forma natural alterando
a velocidade de forma lógica com o modo CHAOS.
Desumidificação Saudável
Instruções de funcionamento
Manual do proprietário 13
PORTUGUESE
Pressione o botão Start/Stop
A unidade irá responder com um bip.
1
Arrefecimento Auto
Desumidificação
Automática
Aquecimento
(Modelo de aquecimento)
ON
Diminuir a temperatura
Aumentar a temperatura
Abra a tampa do controlo remoto.Para seleccionar a
operação Aquecimento, pressione o botão de selecção
do modo de utilização.
Cada vez que o botão for pressionado, o modo é alterado
na direcção da seta.
Feche a tampa do controlo remoto.
Defina uma temperatura mais elevada do que a
temperatura ambiente.
A temperatura pode ser definida num intervalo de
18°C~30°C com aumentos de 1ºC.
Definir a velocidade da ventoinha com a
tampa do controlo remoto ainda fechada.
Pode seleccionar a velocidade da
ventoinha em quatro passos, fraca,
média, elevada ou CHAOS. Cada vez que
pressionar o botão, a velocidade da ventoinha
é alterada.
2
3
4
Brisa natural com o modo CHAOS
Para uma sensação de frescura superior, seleccione a Velocidade da Ventoinha interior para
CHAOS
Neste modo a brisa irá soprar de forma natural alterando a velocidade de forma lógica com o
modo CHAOS.
Instruções de funcionamento
14 LG Ar Condicionado Suspenso no Tecto
Aquecimento(Apenas modelo de aquecimento)
1
Pressione o botão Start/Stop
A unidade irá responder com um bip.
Arrefecimento
Auto
Desumidificação
Automática
Aquecimento
(Modelo de aquecimento)
14 Ar condicionado Conversível
ON
OFF
CANCEL
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
Abra a tampa do controlo remoto e pressione o botão de
2ª Função para utilizar os botões impressos a azul)
(Verifique as indicações das 2as funções no visor do
controlo remoto)
Estes botões accionam a configuração de tempo da
seguinte forma:
A 2ª função desliga-se automaticamente ou quando
pressionar outro botão.
Para mais detalhes consulte as funções na
próxima página.
2
3
Instruções de funcionamento
Utilização F
1
Pressione o botão Start/Stop
A unidade irá responder com um bip.
16 LG Ar Condicionado Suspenso no Tecto
Manual do Utilizador 15
PORTUGUÊS
Plasma
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
Set/Clr
RESET
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Controlo Remoto
3
9
11
13
14
10
12
17
15
2
1
Modelo de Aquecimento
Modelo de Arrefecimento
5
4
6
8
7
16
1. Visor de utilização
Apresenta as condições de utilização.
2. Botão On/Off
A utilização inicia-se quando pressiona este botão
e termina quando o pressiona novamente.
3. Botão de definição de temperatura
Utilizado para definir a temperatura quando esta
é obtida.
4. Botão de utilização da ventoinha
Utilizado para fazer com que o ar circule na divisão
sem o aquecer ou arrefecer.
5. Botão de escolha da velocidade
da ventoinha
Utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha.
8WLOL]DGRSDUDVHOHFFLRQDURPRGRGHRSHUDomR
0RGRGHXWLOL]DomRDXWRPiWLFD
0RGRGHDUUHIHFLPHQWRDXWRPiWLFR
'HVXPLGLILFDomR6DXGiYHO
0RGR'HVXPLGLILFDomR6DXGiYHO
(excepto no modelo de arrefecimento)
6. Botão de selecção do modo de utilização
10. Botão de configuração do temporizador
Utilizado para configurar o temporizador quando
obtiver a hora desejada.
11. Botão semanal
Utilizado para definir o dia da semana.
12. Botão de programação
Utilizado para definir o temporizador seminal.
13. Botão de feriado
Utilizado para definir o feriado durante a semana.
8WLOL]DGRSDUDGHILQLUDKRUDGRGLDHDOWHUiODQD
função de temporizador semanal.
14. Botão de configuração de hora
Utilizado para definir e remover o temporizador
seminal.
15. Botão de configuração e limpeza
Utilizado para entrar no modo de arrefecimento
Jet.
16. Botão de Arrefecimento Jet
Utilizado para definir a hora e redefini-la.
17. Botão de redefinição
7. Botão de alteração automática
Utilizado para mover para cima ou para baixo.
8. Botão de verificação de temp. ambiente
Utilizado para verificar a temp. ambiente
9. Botão de cancelamento do temporizador
Utilizado para cancelar o temporizador.
Instruções de funcionamento
PORTUGUESE
Nome e Funções do controlo remoto (Opcional)
14 Ar condicionado Conversível
16 Ar condicionado Conversível
Configurar o Temporizador
Atraso Start/Pre-Set Stop
Pressione o botão de Hibernação Auto
para quando desejar que a unidade
desligue automaticamente.
O temporizador está programado para
aumentos de uma hora pressionado o
botão de Hibernação Auto de 1 a 7 vezes.
O modo de Hibernação está disponível de
1 a 7 vezes. Para alterar o período de
tempo em passos de uma hora, pressione
o botão de Hibernação apontando para o
ar condicionado.
A hora pode ser definida apenas quando
pressionar o botão Reset. Se substituiu à
pouco tempo as baterias, o botão Reset
deve ser pressionado para definir a hora
Certifique-se que o LED do Modo de
Hibernação Auto Acende.
Para cancelar o modo de Hibernação, pressione
o botão de Modo de Hibernação Auto várias vezes
até desaparecer uma estrela ( ) do display.
Nota: O modo de Hibernação Auto irá ser utilizado
no modo de ventilação baixo (arrefecimento) ou
médio (modelo de aquecimento) para dormir
tranquilamente.
MODO DE ARREFECIMENTO:
A temperatura irá aumentar automaticamente
1˚C durante os próximos 30 minutos e 2˚C na
hora seguinte para dormir tranquilamente.
3
2
1
Pressione o botão Início/Término.
Pressione os botões de Configuração de
hora até ajustar a desejada.
Pressione o botão Timer SET.
Nota: Verifique o indicador
A.M. e P.M.
3
2
1
SET
Certifique-se que definiu a hora correcta
no display do controlo remoto.
Pressione os botões de
configuração ON/OFF para
ligar ou desligar o temporizador.
Pressione os botões de
configuração de hora até
configurar a desejada.
Seleccione a configuração ligado/desligado
desejada pressionando o botão SET
enquanto aponta o controlo
remoto para o receptor de sinal.
Para cancelar a definição de temporizador
Pressione o botão de Cancelamento de
Temporizador (Timer Cancel) apontando
o controlo remoto para o receptor.
(A lâmpada do temporizador no ar
condicionado e no display irão desligar-se)
4
3
2
1
NOTA: Seleccione um dos seguintes quatro tipos de utilização.
ON OFF
SET
CANCEL
Modo Hibernação
Funções Adicionais
Funções Adicionais
Manual do Utilizador 15
Manual do Utilizador 17
Velocidade da
ventoinha baixa
Velocidade da
ventoinha média
Velocidade da
ventoinha elevada
Ar CHAOS
Nota:
Para ajustar a direcção esquerda/direita
(fluxo de ar horizontal).
Cuidado: Assegure-se que a unidade está
desligada antes de ajustar o controlo
de direcção do fluxo de ar horizontal.
Abra a grelha vertical para permitir o
acesso ao fluxo de ar horizontal.
Ajuste a direcção esquerda/direita do fluxo de
ar manualmente.
Faz com que o ar circule na divisão sem o aquecer ou arrefecer.
Controlo Vertical de Direcção do Fluxo de Ar
Modo de Circulação de Ar
Funções Adicionais
O fluxo de ar cima/baixo (Vertical) pode
ser ajustado utilizando o controlo remoto.
Pressione o botão Início/Término para
iniciar a unidade.
Pressione o botão de Chaos Swing e as
grelhas irão mover-se para cima e para
baixo. Pressione o botão Chaos Swing
para definir a grelha vertical na posição
desejada.
3
2
1
Pressione o botão Início/Término. A unidade irá responder com um bip.
Pressione o botão de Circulação de Ar. Cada vez que pressionar o selector de velocidade de
ventoinha, a velocidade desta irá alterar-se de baixa para CHAOS e voltar novamente a baixa.
2
1

Utilize sempre o controlo remoto para ajustar
o fluxo de ar vertical. Movimentar manualmente
a grelha de fluxo de ar vertical pode danificar
o ar condicionado.
Nota:

A velocidade da ventoinha da unidade interior irá ser cíclica dependendo da temperatura da divisão.

Ar CHAOS economiza consumo de energia e previne o sobre arrefecimento.
A velocidade da ventoinha irá alterar-se automaticamente de média ou baixa ou vice-versa,
dependendo da temperatura ambiente

Quando a unidade for desligada, a grelha de
direcção de fluxo de ar vertical irá fechar a
saída de ar do sistema.
PORTUGUÊS
16 Ar condicionado Conversível
18 Ar condicionado Conversível
Operação forçada
Instruções de Utilização
3URFHGLPHQWRVTXDQGRRFRQWURORUHPRWR
QmRSRGHVHUXWLOL]DGR
3UHVVLRQHRERWmRGH2SHUDomR)RUoDGD
6HGHVHMDUSDUDUDRSHUDomRSUHVVLRQHR
QRYDPHQWH
4XDQGRLQLFLDGRDVFRQGLo}HVGHRSHUDomR
VmRGHILQLGDVGDVHJXLQWHIRUPD
'XUDQWHD2SHUDomR)RUoDGDRPRGRLQLFLDOFRQWLQXD
Reiniciar automaticamente
1RFDVRGDHQHUJLDYROWDUQRYDPHQWHDSyVXPDIDOKDQDFRUUHQWH$2SHUDomRGH$XWR5HLQLFLDU
TXHLUiVHUXWLOL]DGDDXWRPDWLFDPHQWHQDVFRQGLo}HVGHIXQFLRQDPHQWRDQWHULRUHV
1RFDVRGRDUFRQGLFLRQDGRQmRUHFHEHUQHQKXPVLQDOGRFRQWURORUHPRWRLUiGHVOLJDUVH
DXWRPDWLFDPHQWHDSyVKRUDV
8PDYH]DEHUWDDJUHOKDIURQWDOSDUDOLPSH]DGRVILOWURVRXSRURXWURVPRWLYRVDXQLGDGHLUiWHUPLQDU
RIXQFLRQDPHQWRDXWRPDWLFDPHQWHSDUDVXDVHJXUDQoD(PDOJXQVPRGHORV+]
DSHQDVSDUDDUUHIHFLPHQWRWRGDVDVIXQo}HVPHPRUL]DGDVFRPRPRGRGHRSHUDomRFRQILJXUDomR
GDWHPSHUDWXUDDPELHQWHLQLFLDUWHUPLQDUDRSHUDomRSRUFRQILJXUDomRGRWHPSRHWF
'HYHPVHUDSDJDGDV
3DUDUHLQLFLDUDXQLGDGHIHFKHDJUHOKDIURQWDOHSUHVVLRQHRERWmR6WDUW6WRSQRFRQWURORUHPRWR
6HQHFHVViULRUHLQLFLHDVIXQo}HVGHUHVHUYDFRPRDRSHUDomRLQLFLDU7HUPLQDUHFRQILJXUDomRGD
WHPSHUDWXUDDPELHQWH
Modelo de Aquecimento
Modelo de
Arrefecimento
7HPSHUDWXUD$PELHQWH& &7HPSHUDWXUD$PELHQWH& 7HPSHUDWXUD$PELHQWH&
0RGRGHXWLOL]DomR
$UUHIHFLPHQWR $UUHIHFLPHQWR 6HFDJHP6XDYH $TXHFLPHQWR
(OHYDGR5HJUDGH6HFDJHP6XDYH
7HPSHUDWXUDGR$UGH(QWUDGD
(OHYDGR (OHYDGR
Ý& Ý& Ý&
'HILQLUD7HPSHUDWXUD
9HORFLGDGHGD
9(172Ì1+$,QWHULRU
Quando a grelha frontal está aberta
Manual do Utilizador 17
Manual do Utilizador 19
TEMPERATURA AMBIENTE.
ARREFECIMENTO TEMPERATURA AMBIENTE.
SECAGEM SUAVE
DEFINIR TEMPERATURA.+1°C
DEFINIR TEMPERATURA-0
VENTOÍNHA
INTERIOR
ARREFECIMENTO
BAIXO
ARREFECIMENTO
BAIXO
DEFINIR A
VELOCIDADE
DA VENTOÍNHA
UTILIZAÇÃO
DURANTE
10 MIN
PÁRA
DURANTE 3 MIN
PÁRA
DURANTE 7 MIN
UTILIZAÇÃO
DURANTE
10 MIN
UTILIZAÇÃO
INÍCIO DE OPERAÇÃO
COMP.
1HOUR
1 /
2HOUR
1
0 $C
05$C
Room Temp.
Velocidade
Elevada
UTILIZAÇÃO DO MODO CHAOS
Vento natural no CHAOS lógico
Para uma sensação mais fresca do que em qualquer
outro modo de ventilação, pressione o selector de
Velocidade da Ventoinha e defina-o para modo
CHAOS. Neste modo, a brisa irá soprar naturalmente
alterando-se automaticamente de acordo com
a Lógica CHAOS.
Velocidade de ventilação e capacidade de arrefecimento.
A capacidade de arrefecimento indicada nas especificações
é o valor quando a velocidade da ventoinha é configurado
para elevado, e a capacidade é mais baixa na velocidade de
ventoinha baixa ou média.
É recomendada velocidade de ventoinha elevada quando
desejar arrefecer o ambiente rapidamente
Informação útil
Detalhes de Utilização
Instruções de Utilização
Modo de Utilização em Secagem Suave
Quando a temperatura do ar é mais elevada do que a definida, irá arrefecer até chegar à temperatura
desejada, no modo de ventilação definido (Se no modo CHAOS, então médio.) e depois irá ser
automaticamente alterado para o modo de Secagem Suave quando a temperatura atingir a desejada.
No modo de Secagem Suave, a velocidade da ventoinha interior é automaticamente alterada para baixa.
PORTUGUÊS
,5°C
,5
,
18 Ar condicionado Conversível
20 Ar condicionado Conversível
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

LG TVNC242BLA3.ANWBLCP Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para