Fujitsu UTY-VKSX Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
[Original instructions]
中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch English
INSTALLATION MANUAL
KNX CONVERTOR FOR INDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
KNX-KONVERTER FÜR INNENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONVERTISSEUR KNX POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR KNX PARA LA UNIDAD INTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONVERTITORE KNX PER UNITÀ INTERNE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ KNX ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR KNX PARA UNIDADE INTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНВЕРТОР KNX ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNITE IÇIN KNX DÖNÜŞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
室内机用 KNX 信号转换器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9374707171-02
UTY-VKSX
Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• As “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” indicadas no manual contêm infor-
mações de segurança importantes. Estas devem ser respeitadas.
O utilizador deve guardar este manual num local acessível para consulta futura,
como, por exemplo, no caso de reposicionamento ou reparação da unidade.
AVISO
Este sinal indica procedimentos que, se incorre-
tamente realizados, podem provocar a morte ou
lesões corporais graves ao utilizador.
As operações elétricas devem ser realizadas por técnicos de assistência
autorizados, de acordo com as instruções deste manual e as normas relativas
a instalações elétricas ou com os regulamentos de implementação em vigor no
país. Para além disso, não instale pessoalmente esta unidade. A realização de
operações elétricas incorretas poderá provocar choque elétrico ou incêndio.
A operação de instalação tem de ser realizada de acordo com este manu-
al. Deverá ser um técnico de assistência autorizado a realizar o trabalho
de instalação. Não instale pessoalmente esta unidade. Uma instalação
incorreta provocará lesões corporais, choque elétrico, incêndio, etc.
Em caso de avaria (cheiro a queimado, etc.), pare imediatamente o funcionamen-
to, desligue o disjuntor elétrico e consulte os técnicos de assistência autorizados.
Utilize uma fonte de alimentação exclusivamente para esta unidade.
Nunca partilhe a fonte de alimentação com outro equipamento elétrico. Se
o zer, poderá provocar incêndio e choque elétrico.
Não instale a unidade nas áreas que se seguem:
• Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás
in amável.
Uma área cheia de óleo mineral ou com uma grande quantidade de óleo salpi-
cado ou vapor, tal como uma cozinha. Tal provocará a deterioração das peças
plásticas, fazendo com que as mesmas falhem ou que a unidade verta água.
• Área que gere substâncias que afetem prejudicialmente o equipamento,
tais como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou alcalino. Poderá provocar
a corrosão dos tubos de cobre e das juntas de brasagem, o que, por sua
vez, pode causar fuga de refrigerante.
• Área que contenha equipamento que gere interferência eletromagnética.
Poderá provocar uma avaria no sistema de controlo, impedindo que a
unidade funcione normalmente.
• Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de
carbono suspensas, pó in amável ou substâncias in amáveis voláteis,
tais como diluente ou gasolina. Se houver fuga de gás e este se deposi-
tar em torno da unidade, poderá provocar um incêndio.
• Não use a unidade para ns especiais, tais como armazenamento de
alimentos, criação de animais, cultivo de plantas ou para guardar dispo-
sitivos de precisão ou objetos de arte. Pode degradar a qualidade dos
objetos preservados ou armazenados.
• Instale a unidade num local bem ventilado, evitando que que exposta a
chuva e a luz solar direta.
Nunca opere esta unidade com as mãos molhadas. Tocar na unidade com
as mãos molhadas provocará um choque elétrico.
A unidade deve estar fora do alcance de crianças.
CUIDADO
Este sinal indica procedimentos que, se incor-
retamente realizados, podem provocar lesões
corporais ou danos materiais.
Esta unidade deve ser transportada com extremo cuidado, pois trata-
se de um dispositivo de precisão. O transporte incorreto poderá causar
problemas.
Não toque nos comutadores com objetos a ados. Se o zer, provocará
lesões corporais, problemas ou choque elétrico.
A unidade não deve ser exposta diretamente à água. Se o for, tal poderá
causar problemas, choque elétrico ou aquecimento.
Nesta unidade, não devem ser colocados recipientes com líquido. Se o
forem, tal poderá provocar aquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Os materiais da embalagem devem ser eliminados de forma segura.
Rasgue e deite fora os sacos da embalagem de plástico, para que as
crianças não possam brincar com eles. Existe o perigo de as xia se as
crianças brincarem com os sacos de plástico originais.
Não insira objetos nas aberturas existentes na unidade. Se o zer, poderá
causar problemas, aquecimento ou choque elétrico.
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS
Importante: Descarregue as especi cações de interface a partir do website
antes de iniciar o trabalho de instalação.
http://www.fujitsu-general.com/global/support/
São fornecidas as peças de instalação que se seguem. Use-as conforme
seja necessário.
Nome e Forma Qtd. Aplicação
Este produto
1
Unidade principal
Manual de Instalação
1
Este manual
Abraçadeira
4
Para montar o cabo de trans-
missão.
Parafuso (M4 x 16 mm)
3
Para montar este produto
Cabo conector
1
Para conectar a uma unidade
interior (1,5 m)
3. REQUISITOS ELÉTRICOS
Utilização Tamanho Tipo de o Observações
KNX
cabo
Máximo
0,8 mm
2
(18AWG)
AWG18-20
Par entrelaçado
de 2 os
KNX TP1
(Par entrelaçado 1)
cabo
Mínimo
0,5 mm
2
(20AWG)
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PEÇA N.º 9374707171-02
CONVERSOR KNX para Unidade interior
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .........................................................1
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS ................................................1
3. REQUISITOS ELÉTRICOS .....................................................................1
4. SELEÇÃO DE UM LOCAL DE INSTALAÇÃO ........................................2
4.1. Dimensões ......................................................................................2
4.2. Especi cações ................................................................................2
5. INSTALAÇÃO ELÉTRICA .......................................................................2
5.1. Método de instalação elétrica .........................................................3
5.2. Ligação elétrica da unidade ............................................................3
6. INSTALAR O CONVERSOR KNX...........................................................3
6.1. Ligar os cabos de transmissão .......................................................4
6.2. Método de instalação .....................................................................4
7. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE CIRCUITO ........................................4
8. LIGAR A ALIMENTAÇÃO ........................................................................5
9. MOSTRADOR LED .................................................................................5
9.1. Código normal ................................................................................5
9.2. Código de erro ................................................................................5
Pt-2
5. INSTALAÇÃO ELÉTRICA
AVISO
Antes de iniciar o trabalho de instalação, desligue a corrente desta
unidade e do destino de ligação. Não volte a ligar a corrente sem que
a instalação esteja concluída. Caso contrário, poderá provocar choque
elétrico ou incêndio.
Use cabos ou cabos acessórios especi cados para conectar a esta unida-
de.
Não modi que os cabos para conectar esta unidade com exceção daque-
les especi cados, não use cabos de extensão e não use a ação de ramo
independente. Pode provocar choque elétrico ou incêndio.
Ligue corretamente os cabos de transmissão ao bloco de terminais. O
cabo não deve estar sujeito a força exterior. Utilize cabos de transmissão
fabricados com o tipo de o especi cado. Uma ligação intermédia ou um
encaixe imperfeitos resultarão em choque elétrico, incêndio, etc.
Ao ligar os cabos a esta unidade, disponha a cablagem de forma a que
a tampa da unidade que devidamente encaixada. Se a tampa não car
bem encaixada, pode provocar incêndio ou sobreaquecimento dos termi-
nais.
Execute as ligações à terra corretamente. Não ligue o cabo de terra a um
cabo telefónico, um tubo de água ou uma vareta condutora.
Aperte sempre a cobertura externa do cabo de transmissão com a
respetiva abraçadeira. (Se o isolador estiver gasto, poderá ocorrer fuga
elétrica.)
Execute o trabalho de ligação dos cabos de forma a que o utilizador não
toque nos cabos. Caso contrário, poderão ocorrer lesões corporais ou
choque elétrico.
Se algum cabo estiver dani cado, não o tente reparar ou alterar. Um
trabalho incorreto poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.
CUIDADO
Não aperte o cabo do controlo remoto e o cabo de transmissão em con-
junto ou em paralelo com o cabo de alimentação das unidades interna e
externa. Se o zer, poderá provocar um funcionamento incorreto.
Ao executar o trabalho de instalação elétrica, devem ser evitados danos
nos cabos e lesões corporais. Os conectores devem ser ligados corre-
tamente. Conectores soltos poderão causar problemas, aquecimento,
incêndio ou choque elétrico.
Instale as unidades interna e externa, o cabo de alimentação, o cabo
de transmissão e o cabo do controlo remoto a uma distância de 1 m (40
pol.) de aparelhos de televisão e rádio, para evitar distorção de imagem e
ruído. Caso contrário, poderão ocorrer problemas de funcionamento.
A instalação elétrica deve ser executada de forma a não entrar água na
unidade através dos os elétricos externos. Deve ser sempre instalada
uma retenção nos os elétricos ou ser adotadas outras contramedidas.
Caso contrário, poderá causar problemas, choque elétrico ou incêndio.
Con rme o nome de cada unidade e o nome de cada bloco de terminais
da unidade e ligue os os elétricos de acordo com as instruções for-
necidas no manual para que não sejam efetuadas ligações incorretas.
Ligações incorretas de os elétricos dani carão os componentes elétricos
e provocarão a emissão de fumo ou incêndio.
Se os cabos de ligação forem instalados perto de uma fonte de ondas
eletromagnéticas, deve ser utilizado um cabo blindado.
Doutra forma pode resultar uma avaria ou mau funcionamento.
4. SELEÇÃO DE UM LOCAL DE INSTALAÇÃO
4.1. Dimensões
Este produto é composto por um corpo e tampa.
Unidade: mm (pol.)
10 (3/8)
121 (4-3/4)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
3-Ø4.5 (3/16)
43 (1-11/16)
2-Ø10 (3/13)
(> Ø7)
( Ø7)
( Ø5)
2-Ø7 (1/4)
(> Ø5)
2-Ø8 (5/16)
2-Ø5 (3/16)
25
(1)
25
(1)
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
2 x 8 (1/16 x 5/16)
140 (5-1/2)
Para parafusos
M4x16 mm
Espaçamento de orifício
Orifício:
Orifício:
Orifício:
Para código
Para código
Para código
Para código
Para caso aberto
4.2. Especi cações
Consumo de energia (W)
0,6
Temperatura °C
(°F)
Funcionamen-
to
0-46 (32-114)
Na embala-
gem
-10–60 (14–140)
Humidade (%)
Na embala-
gem
0–95 (RH);
Sem condensação
Dimensões
A × L × P mm (pol.)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Peso g (oz.)
215 (8)
Pt-3
5.2. Ligação elétrica da unidade
5.2.1. Cabo KNX
Conector KNX
15 mm
(9/16 pol)
5mm
(3/16 pol)
6. INSTALAR O CONVERSOR KNX
AVISO
Devem ser sempre utilizados os acessórios e as peças de trabalho de
instalação especi cadas. Veri que o estado das peças de instalação. A
não utilização das peças especi cadas resultará na queda das unidades,
choque elétrico, incêndio, etc.
A instalação deve ser feita num local que consiga suportar o peso da
unidade e de forma correta, para que a unidade não tombe nem caia.
A instalação desta unidade não deve ser efetuada com crianças por perto.
Caso contrário, poderão ocorrer lesões corporais ou choque elétrico.
CUIDADO
Não con gure o comutador DIP ou o comutador rotativo desta unidade
para além do expressamente indicado neste manual de instalação ou no
manual de instruções fornecido com o ar condicionado. A con guração de
comutadores para além do especi cado provocará acidente ou proble-
mas.
Utilize uma chave de fendas isolada para con gurar os comutadores DIP.
Antes de abrir a caixa da unidade, descarregue totalmente a eletricidade
estática existente no seu corpo. Doutra forma pode resultar uma avaria ou
mau funcionamento.
Não toque na placa de circuitos nem nas respetivas peças diretamente
com as mãos.
Caso contrário, poderão ocorrer lesões corporais ou choque elétrico.
Se os parafusos de montagem forem demasiadamente apertados, tal
dani cará o corpo da unidade.
5.1. Método de instalação elétrica
DIAGRAMA CARACTERÍSTICO DO SISTEMA
Rede KNX
Unidade interior
Unidade interior
Instalações de
iluminação
Sistema de segu-
rança
Interface automá-
tica de alarme de
incêndio
Sistema de ventila-
ção
Dispositivo KNX
de controlo geral
Conversor KNX
(UTY-VKSX)
Conversor KNX
(UTY-VKSX)
Cabo conector
Cabo conector
Número máximo de unidades interiores conectadas
por 1 Conversor KNX
1
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Dispositivo KNX
de controlo geral
UNIDADE INTE-
RIOR
Cabo conector
para Unidade Interior
Cabo KNX
Este produto
CABO
KNX
CABO
TRANSMISSÃO
Pt-4
6.1. Ligar os cabos de transmissão
(1) Desligue a alimentação à unidade conectada.
(2) Insira o driver, etc., no orifício (para o caso aberto) e abra a tampa supe-
rior.
Empurrar
Abrir
(3) Encaminhe o cabo de transmissão para o respetivo conector KNX aces-
sório para conectar a uma rede KNX.
(4) Conecte os cabos KNX a (+) e a (-) de acordo com a polaridade da
unidade principal.
(5) Conecte o cabo conector da unidade interior ao conector especi cado
rmemente.
(6) Aperte rmemente a abraçadeira exível e veri que se o cabo está bem
xo.
(7) Utilize os 3 parafusos (M4 × 16 mm) fornecidos para montar este produ-
to em tetos falsos, paredes, pisos ou outros locais adequados.
(8) Assim que a instalação elétrica dos cabos tiver sido concluída, instale
os 2 ganchos da tampa superior e feche a tampa.
2 ganchos
* O orifício para um cabo pode ser alargado conforme necessário. Ao pas-
sar o cabo espesso através do orifício, alargue-o.
Cabo conector para
a Unidade interior
Cabo KNX
Conversor
KNX
Abraçadeira
Força de aperto
Abraçadeira
0,3 a 0,5 N
(2,7 a 4,4 lbf)
(3 a 5 kgf)
Fixe o cabo conector mesmo fora da unidade principal conforme necessário.
Fixe o cabo com a abraçadeira de cabos utilizando 3 orifícios de xação.
Abraçadeira
(Acessórios)
Orifícios para xar a abraçadeira de cabos (3 locais)
6.2. Método de instalação
Não instale a unidade principal com os cabos para baixo.
7. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE CIRCUITO
Con gure o botão Prog Button deste produto.
(1) Botão de programação (Prog Button)
Utilizado para comunicação com a ETS.
Prima para alternar entre os modos.
Modo de tempo de execução (Prede nição)
Modo de programação
[PROG LED apagado] [PROG LED aceso]
Pt-5
8. LIGAR A ALIMENTAÇÃO
CUIDADO
Volte a veri car as ligações. Ligações incorretas de os elétricos causarão
problemas.
(1) Veri que a instalação elétrica deste produto.
(2) Veri que a instalação elétrica e comutadores das unidades conectadas
ao conversor antes de ligar a alimentação.
(3) Veri que se os comutadores deste produto estão corretos.
(4) Consulte a unidade interior do manual de funcionamento e ligue a
alimentação da unidade interior.
• Depois de a alimentação estar ligada, a inicialização deste produto demo-
ra cerca de alguns segundos.
Os LED5 (verde) e LED6 (laranja) piscam.
• Quando a de nição inicial estiver concluída, é reiniciado o modo de funcio-
namento automaticamente. O LED5 (verde) acende-se.
* Durante a inicialização, este produto não funciona.
Se ocorrer um erro, o LED5, LED6, LED7, PROG LED acendem-se ou
piscam.
Consulte “Código de erro” em seguida.
9. MOSTRADOR LED
9.1. Código normal
Indicações normais
Conteúdos normais
LED5 (ver-
de)
LED6
(laranja)
LED7
(verme-
lho)
PROG
LED
(verme-
lho)
Arranque normal
(Pisca alternadamente)
Sequência de arranque ou
nova introdução de endere-
ço
Apresentação do modo de
programação
Modo de mostrador : Ligado
: Desligado
: 1,0 seg. ON / 1,0 seg. OFF
: Estado ignorado
9.2. Código de erro
Para saber mais sobre as indicações de erro dos dispositivos conectados
ao conversor, consulte cada manual.
Indicações de erro
Conteúdos de erro
LED5 (ver-
de)
LED6
(laranja)
LED7
(vermelho)
PROG
LED
(verme-
lho)
(11) (1)
Erro PCB principal da
unidade periférica
Erro de bus KNX
Modo de exibição : 0,5 seg. ON / 0,5 seg. OFF
: 0,1 seg. ON / 0,1 seg. OFF
( ) : Número de intermitências
: Estado ignorado
: Piscar (contínuo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu UTY-VKSX Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação