Fujitsu AUBA24LBL Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

3
2
1
1
INSTALAÇÃO DA UNIDADE
TRABALHO DE INSTALAÇÃO
1. ALARGAMENTO
(1)
Corte o tubo de conexão no comprimento necessário com um cortador de
tubos.
(2) Segure o tubo para baixo, de modo que as partes cortadas não entrem
no tubo, depois, remova os resíduos.
(3)
Insira as porcas de alargamento (anexe-as, sempre, às unidades interna
e externa, nesta ordem) no tubo e realize o processo de alargamento
com um alargador.
Use o alargador especial para o R410A ou um convencional.
Veri que se [L] está alargado de maneira
uniforme, sem fendas ou rachaduras.
B
Tarraxa
A
Tubo
Extensão das
superfícies
Quando usar alargadores convencionais para tubos do R410A, a
dimensão A deve ser de aproximadamente 0,5 mm a mais do que o
indicado na tabela (para alargamento com alargadores do R410A) para
que se consiga o alargamento especi cado. Use um paquímetro para
medir a dimensão A.
É você quem deve moldar os tubos. Tenha advertência para não que-
brá-los. Não dobre os tubos em ângulos de mais de 90°.
Se um tubo for repetidamente dobrado ou esticado, o material se
enrijecerá, di cultando dobrá-lo ou esticá-lo novamente. Não dobre ou
estique os tubos mais de três vezes.
CUIDADO
A m de evitar a quebra do tubo, evite curvas fechadas.
Dobre o tubo com um raio de pelo menos 150 mm.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo lugar, ele
se quebrará.
2. DOBRANDO TUBOS
(3) Depois que a porca de alargamento for corretamente apertada por sua
própria mão, use uma chave inglesa para apertá-la completamente.
Chave inglesa
Segurando a chave de boca
Lateral do corpo
(2) Ao centralizar o tubo na porta da unidade interna, enrosque a porca
de alargamento com a mão.
3. TUBOS DE CONEXÃO
Unidade interna
(1) Solte as tampas e vedações dos tubos.
CUIDADO
Certi que-se de colocar corretamente o tubo pelas portas da
unidade interna. Se a centralização estiver incorreta, a porca de
alargamento não poderá ser apertada satisfatoriamente. Se a
porca de alargamento for forçada, as roscas serão dani cadas.
Não remova a porca de alargamento do tubo da unidade
interna na hora de conectar o tubo de conexão.
3
PEÇAS PADRÃO
São fornecidas as seguintes peças de instalação.
Use-as conforme necessário.
ACESSÓRIOS DA UNIDADE INTERNA
Con guração da direção de descarga
A direção de descarga pode ser selecionada como mostrado abaixo.
4
5
INSTALANDO O ISOLAMENTO
TÉRMICO DO ACOPLADOR
Corpo
Certi que-se de sobre-
por o isolador
Isolamento térmico do acoplador
Sem folgas
Isolamento térmico do
acoplador
Depois de veri car se há vazamentos de gás, envolva com um isolante
as duas peças (para gás e para líquido) da conexão da unidade interna,
usando um isolante térmico de acoplador.
Após a instalação do isolante térmico do acoplador, envolva as duas
extremidades com ta de vinil para que não quem folgas.
CABLEADO ELÉCTRICO
(2) Depois que a ação estiver concluída, prenda o cabo do controle
remoto e o de conexão com as xações.
(3) Instale a cobertura da caixa de controle.
2. INSTALAÇÃO DO CORPO
(1)
Instale a porca especial A e a porca especial B no parafuso de suspensão.
(2) Levante o corpo e monte seus ganchos no parafuso de suspensão
entre as porcas especiais.
(3) Gire a porca especial B para ajustar a altura do corpo.
Porca especial A
Porca especial B
Gancho
Parafuso de suspensão
30 mm
ou mais
Depois de instalar
o corpo, aperte as
porcas.
19 mm
Cobertura
3. NIVELANDO
Usando um nível, ou uma mangueira de vinil com água, faça pequenos
ajustes para que o corpo que nivelado.
INSTALAÇÃO DO CORPO
Instale o ar condicionado como segue:
* Para uma saída de 3 vias, certi que-se de realizar a con guração de
funcionamento pelo controle remoto. Além disso, certi que-se de usar
o painel de persiana de saída opcional para bloquear a saída.
* A altura da cobertura não pode ser de nida no modo de saída de 3
vias. Portanto, não altere a con guração de “con gurando a altura da
cobertura”, em \ CONFIGURAÇÃO DE FUNCIONAMENTO.
* Quando a saída estiver fechada, não se esqueça de instalar o kit da
placa de persiana de saída do ar.
Para obter detalhes sobre a instalação, consulte o manual de insta-
lação do kit.
(Continua na próxima página)
Para evitar vazamento de gás, cubra a superfície
alargada com óleo alquilbenzeno (HAB).
Não use óleo mineral.
Unidade
interna
Tubo de conexão
(líquido)
Tubo de conexão
(gás)
Cabo de conexão
(à unidade externa)
Cabo do controle remoto
cabeado (opcional)
G
Fixação de cabo
Cabo de conexão
(à unidade externa)
Cabo do controle remoto
cabeado (opcional)
Fixação de cabo
3. CONEXÃO DA FIAÇÃO
(1) Remova a cobertura da caixa de controle e instale todos os os de
conexão
Parafuso
Cobertura da caixa
de controle
Cabo de alimentação
de energia ou cabo de
conexão
20 mm
30 mm ou mais
Fio terra
(Verde/Amarelo)
• Use um cabo com 4 os.
Mantenha o o-terra isolado dos demais.
2. PREPARAÇÃO DO CABO DE CONEXÃO
1. DIAGRAMAS DE CONEXÃO
Cabo de conexão (à unidade externa)
Cabo do controle remoto cabeado (opcional)
Linha de energia
Linha de controle
3
2
1
Parte lateral da
unidade interna
*
Se o controle remoto tiver um o-terra,
aterre-o
Preto
Branco
Vermelho
*
Parte lateral da
unidade interna
530 mm (posição do parafuso de suspensão)
540 mm (posição do parafuso de suspensão)
570 mm (posição do parafuso de suspensão)
580 – 660 mm (aberturas na cobertura)
700 mm (painel decorativo)
135 mm
250 mm
Mín.450 mm
Tubo de drenagem (diâmetro externo de ø25,4)
40 mm 99 mm
102 mm
114 mm
215 mm
30 mm
262 mm
30 mm
58 mm
123 mm
Cobertura
Caixa de controle
Tubo de líquido
Tubo de gás
75 mm
Mín.450 mm
150 mm
– 200 mm
Espaço de
manutenção
Certi que-se de que existe espaço su ciente na posição designada
para manutenção futura.
*Certi que-se de que exis-
te espaço de manutenção
su ciente durante a
instalação.
(4 direções)
(3 direções)
100 mm ou mais*
Denominación y Aspecto Cant. Aplicación
Isolamento térmico do
acoplador
2
Para junta do tubo da parte
interna
Porca especial A
( ange grande)
4
Para instalação da unidade
interna
Porca especial B
( ange pequeno)
4
Para instalação da unidade
interna
Modelo
(tampo de
papelão)
1
Para corte de aberturas na
cobertura
Também usado como
embalagem
Unidade de
controle remoto
1
Para operação do ar condi-
cionado
Suporte da unidade de controle
remoto
1
Para instalação do suporte
da unidade de controle
remoto
Parafuso de rosca
2
Para montagem da unidade
de controle remoto
ACESSÓRIOS DO PAINEL DECORATIVO
Nome e forma Qtd Aplicação
Cobertura do
conector
1
Para cobrir o conector
Parafuso
4
Para montagem do
painel decorativo
Parafuso
1
Para montagem da
cobertura do conector
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
ADVERTÊNCIA
Para que o ar condicionado opere satisfatoriamente, instale-o como descrito neste manual de instalação.
Conecte a unidade interna à externa com as peças padrão disponíveis para tubulação e cabos do ar condicionado. Este manual
de instalação descreve as conexões certas, usando o conjunto de instalação disponível das nossas peças padrão.
O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo com os padrões de ação nacional e somente por pessoal autorizado.
Se ocorrer vazamento de gás refrigerante enquanto o trabalho estiver sendo realizado, ventile a área. Se o gás refrigerante
entrar em contato com fogo, produzirá um gás tóxico.
Não use extensões.
Não ligue a alimentação de energia até que a instalação esteja concluída.
CUIDADO
Este manual de instalação descreve somente unidade interna.
Para instalar a unidade externa, consulte o manual de instalação incluído na unidade externa.
Tome advertência para não arranhar o ar condicionado quando o manipular.
Após a instalação, explique a operação correta ao cliente, usando o manual de operação.
Deixe que o cliente guarde este manual de instalação, pois ele será usado na manutenção do ar condicionado ou quando ele
for movido.
REQUISITO DO TUBO DE CONEXÃO
CUIDADO
Consulte o manual de instalação da unidade externa para obter a descrição do comprimento do tubo de conexão ou a diferença na sua elevação.
MODELO
Modelo de
12.000 BTU/h
Modelo de
14.000/18.000 BTU/h
Modelo de
24.000 BTU/h
Diâmetro
Líquido 6,35 mm (1/4 pol) 6,35 mm (1/4 pol) 6,35 mm (1/4 pol)
Gas 9,52 mm (3/8 pol) 12,70 mm (1/2 pol) 15,88 mm (5/8 pol)
Use um tubo com isolamento térmico e resistente a água.
CUIDADO
Instale o isolamento térmico em volta dos tubos de gás e de líquidos. Não fazê-lo, pode resultar em vazamentos.
Use isolamentos térmicos com resistência superior a 120 °C. (Somente o modelo de ciclo reverso)
Além disso, se o nível de umidade no local de instalação da tubulação de gás refrigerante tiver probabilidade de exceder 70%, instale o
isolamento térmico em volta da tubulação de gás refrigerante. Se o nível de umidade esperado estiver entre 70% e 80%, use um isolamento
térmico com espessura igual ou superior a 15 mm; se o nível de umidade esperado exceder 80%, use um isolamento térmico com espessura
igual ou superior a 20 mm.
Se o isolamento térmico usado não estiver na espessura especi cada, poderá se formar condensações na superfície do isolamento.
Além disso, use isolamentos térmicos com condutividade de até 0,045 W/(m·K) (a 20 °C).
REQUISITOS ELÉTRICOS
Cabo de conexão (mm
2
)
MÁX. MÍN.
2,5 1,5
Use um cabo adequado do tipo 60245 IEC57.
Instale toda a parte elétrica de acordo com os padrões.
Instale o dispositivo desconectado com uma folga de contato de pelo menos 3 mm em todos os pólos próximos à unidade (tanto unidade interna quanto
externa).
Escolha do local de instalação
Decida o ponto de instalação com o cliente da maneira a seguir.
ADVERTÊNCIA
Selecione pontos de instalação capazes de suportar sem problemas o peso da unida-
de interna. Instale as unidades de forma segura para evitar que balancem ou caiam.
CUIDADO
A unidade interna não deve ser instalada nas seguintes áreas
• Áreas com alto grau de salinidade, como, por exemplo, na proximi-
dade do mar. Isso causa a deterioração das peças metálicas, provo-
cando danos ou vazamentos de água.
• Áreas contendo óleo mineral ou grandes quantidades de óleo co-
mestível ou vapor, como, por exemplo, uma cozinha. Isso causa a
deterioração das peças de plástico, provocando danos ou vazamen-
tos de água.
Áreas que concentrem substâncias prejudiciais ao equipamento,
como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali. Isso provoca a
corrosão dos tubos de cobre e das juntas soldadas por adsorção, o
que, por sua vez, pode causar vazamento de gás refrigerante.
Áreas sujeitas a vazamentos de gás combustível ou que contenham
bras de carbono suspensas, pó in amável ou substâncias in amá-
veis voláteis, como diluentes ou gasolina. Se o gás vazar e se acu-
mular ao redor da unidade, pode provocar incêndio.
• Áreas em que animais possam urinar na unidade ou passíveis de
gerar amoníaco.
Não instale em locais com risco de vazamento de gás combustível.
Não instale a unidade perto de fontes de calor, vapor ou gás in amável.
Instale a unidade interna, a unidade externa, o cabo de alimentação,
o cabo de transmissão e o cabo de controle remoto a, pelo menos, 1
m de distância de aparelhos de televisão ou rádio. Esta medida visa
evitar interferências e ruído na recepção de imagens e som. (Mesmo
observada a distância de mais de 1 m na instalação, ainda pode haver
ruído em determinadas condições de recepção.)
A unidade deve estar fora do alcance de crianças com menos de 10 anos.
Utilize o “Kit de isolamento para humidade elevada” (opção), quando a hu-
midade por baixo do tecto for superior a 80% e a temperatura for superior a
30°C. Se não o zer, existe o risco de se formar condensação no tecto.
(1) Faça a instalação em um ponto su cientemente resistente para su-
portar o peso da unidade interna.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas, permi-
tindo a circulação do ar por toda a divisão.
(3) Deixe o espaço necessário para permitir operações de intervenção
no ar condicionado.
(4) Escolha um local onde o ar gerado pela unidade possa ser distribuí-
do uniformemente por toda a divisão.
(5) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação com a unida-
de externa.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação com o tubo
de ligação.
(7) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação com o tubo
de dreno.
(8) Instale a unidade num local onde o ruído e a vibração não sejam
ampli cados.
(9) Leve em consideração a necessidade de assistência etc. e deixe
espaço su ciente. Lembre-se também de instalar a unidade em um
local que permita a remoção do ltro.
Obstrução
1.800 mm
ou mais
1.000 mm
ou mais
1.000 mm
ou mais
Piso
Cobertura rme e durável
262 mm
ou mais
Este produto pode ser instalado a uma altura de até 3,0 m. Realize a con gu-
ração de funcionamento no controle remoto de acordo coma altura instalada.
(Consulte \ CONFIGURAÇÃO DE FUNCIONAMENTO.)
ADVERTÊNCIA
Instale o ar condicionado em um local que possa suportar pelo
menos cinco vezes o peso da unidade principal e que não inten-
si que o som ou as vibrações.
Se o local da instalação não for rme o su ciente, a unidade interna
poderá cair e causar danos.
Se o trabalho for feito somente com a estrutura do painel, há o
risco de a unidade car frouxa. Por favor, tome advertência.
1. POSICIONAR O FURO DO TETO E PARAFUSOS
PENDENTES
Diagrama de instalação das aberturas na cobertura e parafusos de
suspensão
ADVERTÊNCIA
Ao apertar os suportes, mantenha uniforme a posição dos pa-
rafusos.
ADVERTÊNCIA
Faça o aperto nal, apertando rmemente as duas porcas.
ADVERTÊNCIA
As operações elétricas devem ser realizadas de acordo com este manual, por um técnico cer-
ti cado, de acordo com os regulamentos nacionais ou regionais. Deve-se utilizar um circuito
dedicado para a unidade. Um circuito de alimentação insu ciente ou trabalhos elétricos incor-
retamente realizados podem provocar acidentes graves, como choque elétrico ou incêndio.
Antes de iniciar os trabalhos, é preciso veri car se a unidade interna e
a unidade externa não estão recebendo corrente elétrica.
Utilize os cabos de transmissão e os cabos de alimentação fornecidos ou
especi cados pelo fabricante. Ligações incorretas, isolamento insu ciente
ou excesso de corrente podem provocar choque elétrico ou incêndio.
Para as ligações elétricas, deve-se utilizar o tipo de os especi cado, ligando-os
com rmeza e garantindo que haja forças externas dos os sobre as ligações dos
terminais. Fios incorretamente ligados ou mal presos podem provocar acidentes
graves, como superaquecimento dos terminais, choque elétrico ou incêndio.
Não altere os cabos de alimentação, não utilize cabos de extensão nem utilize
quaisquer derivações no cabeamento. Ligações incorretas, isolamento insu -
ciente ou excesso de corrente podem provocar choque elétrico ou incêndio.
Assegure correspondência dos números do bloco de terminais e as cores
dos cabos de ligação com os da unidade externa ou caixa de distribuição.
A ligação incorreta dos os pode queimar componentes elétricos.
Ligue corretamente os cabos de ligação aos blocos de terminais. Além disso, prenda
os cabos com xadores. Ligações incorretas, tanto no cabeamento como nas extre-
midades dos cabos, podem causar danos materiais, choque elétrico ou incêndio.
O revestimento externo do cabo de ligação deve ser sempre apertado com o
aperta-cabo. (Se o isolador estiver gasto, pode ocorrer vazamento elétrico.)
A tampa da caixa elétrica deve ser devidamente instalada na unidade.
Se a tampa da caixa elétrica for mal instalada, podem ocorrer acidentes
graves, como choque elétrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Instale buchas em todos os orifícios que abrir nas paredes para o ca-
beamento. Caso contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
Instale um disjuntor de descarga para a terra. A instalação do disjuntor
de descarga para a terra deve ser feita de forma que toda a fonte de
alimentação principal de corrente alternada seja cortada ao mesmo
tempo. Caso contrário, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
Ligue sempre o o terra.
Uma ligação incorreta à terra pode provocar choques elétricos.
Instale os cabos do controle remoto e bus sem tocá-los diretamente com a mão.
(1) Utilize terminais redondos com mangas de isolamento, conforme
ilustrado na fi gura, para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate os terminais redondos nos fi os, utilizando uma ferramenta
apropriada para que os fi os não fi quem soltos.
(3) Utilize os fi os especifi cados, ligue-os com fi rmeza e aperte-os, de
forma a não exercer tensão sobre os terminais.
(4)
Utilize uma chave de fenda apropriada para apertar os parafusos dos ter-
minais. Não utilize uma chave de fenda muito pequena, pois pode danifi car
a cabeça dos parafusos e impedir que fi quem devidamente apertados.
(5)
Os parafusos dos terminais não devem ser excessivamente apertados, pois podem quebrar-se.
(6)
Consulte a tabela 1 relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
Descarne 10 mm
Manga
Terminal redondo
Parafuso com
anilha especial
Parafuso com
anilha especial
Terminal
redondo
Terminal
redondo
Fio
Fio
Bloco de terminais
Placa de
terminais
Tabela 1
Momento de aperto
Parafuso M4 1,2 a 1,8 N·m (12 a 18 kgf·cm)
ADVERTÊNCIA
Use terminales prensados y apriete los tornillos del terminal a los pares especi cados; de lo contrario,
se podría producir un sobrecalentamiento anómalo que provocaría daños graves dentro de la unidad.
CUIDADO
Não use óleo mineral em partes alargadas. Evite que óleos
minerais entrem no sistema, pois isso reduz a vida útil da
unidade.
Ao soldar os tubos, não se esqueça de enchê-los de ni-
trogênio seco.
Diâmetro externo do tubo
Dimensão A (mm)
Alargador para R410A, de impacto
6,35 mm (1/4 pol)
0 a 0,5
9,52 mm (3/8 pol)
12,70 mm (1/2 pol)
15,88 mm (5/8 pulg.)
15,88 mm (5/8 pol)
Diâmetro externo do tubo
Dimensão B
0
-0.4
(mm)
6,35 mm (1/4 pol) 9,1
9,52 mm (3/8 pol) 13,2
12,70 mm (1/2 pol) 16,6
15,88 mm (5/8 pol) 19,7
19,05 mm (3/4 pol) 24,0
Diâmetro externo do
tubo
Extensão das superfí-
cies da porca de alarga-
mento
6,35 mm (1/4 pol) 17 mm
9,52 mm (3/8 pol) 22 mm
12,70 mm (1/2 pol) 26 mm
15,88 mm (5/8 pol) 29 mm
19,05 mm (3/4 pol)
36 mm
CUIDADO
Para apertar corretamente a porca de alargamento, segure
a chave inglesa com rmeza, mantendo-a em ângulo reto
com o tubo.
Porca de alargamento Tensão de torque
Diâm. de 6,35 mm (1/4 pol) 16 a 18 N·m (160 a 180 kgf·cm)
Diâm. de 9,52 mm (3/8 pol) 32 a 42 N·m (320 a 420 kgf·cm)
Diâm. de 12,70 mm (1/2 pol) 49 a 61 N·m (490 a 610 kgf·cm)
Diâm. de 15,88 mm (5/8 pol) 63 a 75 N·m (630 a 750 kgf·cm)
Diâm. de 19,05 mm (3/4 pol) 90 a 110 N·m (900 a 1100 kgf·cm)
CUIDADO
Não aglomere o cabo do controle remoto ou amarre-o
junto com a ação de conexão da unidade interna (para a
unidade externa) e o cabo de alimentação de energia. Isso
pode ocasionar erros de operação.
Mangueira de vinil
PEÇAS OPCIONAIS
Exterior
Nome da
peça
N.° do modelo Resumo
Controle re-
moto cabeado
UTB
-
UD
Controle da uni-
dade é realizado
por um controle
remoto cabeado
Placa da
persiana de
saída do ar
UTR - YDZB
Placa da persiana
de saída do
arInstale a placa
na saída quando
estiver realizando
a operação de di-
reção em 3 vias.
Grade UTG-UF*B-F
A sujeira do teto
descarregada
pelo vento foi
di cultada de se
prender pela re-
visão do formato
da PERSIANA.
Kit de ad-
missão de ar
UTZ-VXAA
Para captar ar
fresco
Kit de isola-
mento contra
umidade
elevada
UTZ-KXGC
Instale quando
a humidade por
baixo do tecto for
superior a 80% e
a temperatura for
superior a 30°C.
CUIDADO
A maior parte deve se ajustar rmemente ao corpo, sem folgas.
AR CONDICIONADO
UNIDADE INTERNA (Tipo Cassette compacto)
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interna tipo Cassete produzido por:
JABIL INDUSTRIAL DO BRASIL LTDA.
Rua Matrinxã, 687, Edifício 1 e parte do Edifício2 – Distrito Industrial Manaus / AM – Brasil
CEP: 69075-150 - CNPJ: 04.898.857/0002-02
Indústria Brasileira
Distribuído por:
FUJITSU GENERAL DO BRASIL LTDA.
Rua Treze de Maio, 1633 2º e 9º andares –Bela Vista, São Paulo, SP, Brasil
CEP: 01327-905 – CNPJ:43.224.771/0001-37
Central de Atendimento Telefônico 0300-330-0000
(N.º DE PEÇA 9374318568) (Português)
A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada.
Guarde este manual para futura referência.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo indica procedimentos que, se realizados incorretamente, podem resultar em morte ou em
danos sérios ao usuário.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se realizados incorretamente, podem resultar em danos pes-
soais ao usuário ou danos à propriedade.
ADVERTÊNCIA
Nunca toque los componentes eléctricos inmediatamente después de que se haya desconectado la alimentación eléctrica. Puede producirse
una descarga eléctrica. Después de desconectar la alimentación, siempre espere 5 minutos o más para tocar los componentes eléctricos.
Espessura de tubos de cobre recozido (R410A)
Os procedimentos de execução da instalação básica são os mesmos dos modelos de gás refrigerante convencional.
Como a pressão de funcionamento é 1,6 vezes maior do que a dos modelos de gás refrigerante convencional, alguns tubos e
ferramentas de instalação e manutenção são especiais. (Consulte a tabela abaixo.)
Principalmente na substituição de um modelo de meio refrigerante convencional por um modelo com o novo gás refrigerante
R410A, sempre substitua a tubulação e as porcas de alargamento convencionais pela tubulação e porcas de alargamento R410A.
Os modelos que utilizam o gás refrigerante R410A têm um diâmetro de rosca na porta de carga diferente para evitar carrega-
mentos errôneos com gás refrigerante convencional e para segurança. Portanto, veri que antecipadamente. [O diâmetro de
rosca da porta de carga do R410A é de 1/2 UNF com 20 roscas por polegada.]
Atente mais para que agentes externos (óleo, água, etc.) não entrem na tubulação do que com os modelos de gás refrigerante.
Além disso, quando armazenar a tubulação, vede seguramente as aberturas, estrangulando-as, amarrando-as, etc.
Quando carregar o gás refrigerante, leve em consideração as pequenas mudanças na composição do gás e as fases líquidas,
carregando, sempre, pelo lado da fase líquida cuja composição está estável.
Ferramentas especiais para o R410A
Nome da ferramenta Conteúdos da mudança
Medidor complexo
A pressão é alta e não pode ser medida com um medidor convencional. Para evitar a combinação errônea
de outros gases refrigerantes, o diâmetro de todas as portas foi mudado.
Recomenda-se um medidor com vedações de –0,1 a 5,3 MPa (–76 cmHg a 53 kgf/cm
2
) para alta pressão.
–0,1 a 3,8 MPa (–76 cmHg a 38 kgf/cm
2
) para baixa pressão.
Mangueira de carga Para aumentar a resistência à pressão, o material da mangueira e o seu tamanho de base foram mudados.
Bomba de vácuo Uma bomba de vácuo convencional pode ser usada com a instalação de um adaptador.
Detector de vazamento de gás Detector de vazamento de gás especial para o gás refrigerante HFC R410A.
2
INSTALANDO O TUBO DE
DRENAGEM
Nota: Instale a mangueira de drenagem
Instale a mangueira de drenagem com a graduação decrescente (1/50
a 1/100) e de modo que não existam elevações ou contenções no tubo.
Use um tubo de cloreto de polivinilo rígido comum (VP25) [diâmetro
externo de 32 mm (1-1/4”)] e xe-o com adesivo (cloreto de polivinilo)
para não haver vazamentos.
Se o tubo for longo, instale suportes.
Não escoe o ar.
Sempre isole termicamente a parte interna do tubo de drenagem.
Se preferir um tubo de drenagem alto, eleve-o a até 700 mm da cobertura dentro do
intervalo de 150 mm do corpo. Uma elevação acima desse intervalo causará vazamentos.
NOTAS:
Verifi cação da drenagem
Deite cerca de 1 litro de água a partir da posição indicada no diagrama
ou a partir da saída do fl uxo de ar para a bandeja de condensação.
Verifi que se existem situações anómalas, tais como ruídos estranhos,
e se a bomba de drenagem funciona normalmente.
A bomba de drenagem funciona quando o aparelho estiver no modo de arrefecimento.
Tubo de drenagem
Tampa das ligações
eléctricas
Parafuso
Recipiente de água
Máx. de 700 mm
Elevação
Contenção
Suportes
1,5 to 2,0 m
Escoamen-
to de ar
150 mm ou menos
NG
NG
NG
Tipo 60245 IEC57
(Inter-unidades)
É necessário usar tubos de cobre sem emendas e é desejável que a quanti-
dade de óleo residual seja menor do que 40 mg/10 m. Não use tubos de co-
bre amassados, deformados ou com partes descoloradas (especialmente na
superfície interior). Senão, a válvula de expansão ou o tubo capilar podem
ser obstruídos por contaminantes.
Já que um ar condicionado que utiliza o gás R410A gera uma pressão maior
do que se usasse gás refrigerante convencional, é necessário escolher os
materiais adequados. A espessura dos tubos de cobre usados com o R410A
são as mostradas na tabela. Nunca use tubos de cobre mais nos dos que a
espessura expressa na tabela, mesmo quando disponíveis no mercado.
Copper pipes
Espessura de tubos de cobre recozido (R410A)
Diâmetro externo do tubo Espessura
6,35 mm (1/4 pol) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 pol) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 pol) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 pol) 1,00 mm
19,05 mm (3/4 pol) 1,20 mm
Fusível 250V 3,15A
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
6
INSTALAÇÃO DA GRELHA
CASSETE
1. REMOVA A GRADE DE ADMISSÃO
(1) Faça deslizar os 2 ganchos da grade.
• I
nstalação de acordo com a planilha de instruções de instalação da grelha cassete.
• Certi que-se de que não há lacunas entre o painel e a unidade principal após
instalar a grelha cassete.
Gancho da grade
(2) Abra a grade de admissão e retire-a.
2.
INSTALAÇÃO DO PAINEL DA UNIDADE INTERNA
(1) Instale a grelha cassete na unidade interna.
Marca "DRAIN" (dreno)
Marca "PIPE" (tubo)
* Alinhe as marcas estampadas na grelha cassete com o cano e a drenagem da
unidade interna.
(2) Ligue o conector.
Fio (aba): BRANCO
Fio (visor): BRANCO
Fio (aba): VERMELHO
Parte lateral da
unidade interna
• Disponha os os da forma ilustrada abaixo.
(3) Coloque a tampa do conector.
3. REMOVER A GRADE DE ADMISSÃO
A instalação é feita seguindo a ordem inversa de "REMOÇÃO DA GRADE
DE ADMISSÃO".
A grade de admissão pode ser posicionada e instalada de 4 formas, de
acordo com a preferência do usuário.
Parafuso
Unidade interna
Teto
Nenhuma lacuna entre o teto
e a grelha cassete em todo o
perímetro
5 ~ 7
Grelha cassete
Vedante
8
DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO
7
1.
Colocação das pilhas (Tamanho AAA R03/LR03 2)
*
(1) Pressione e deslize a tampa docompartimento de pilha na parte
traseirapara abri-lo.
Deslize na direção da seta enquantopres-
siona a marca .
(2) Insira as pilhas.
Certi que-se de alinhar as polaridades-
das pilhas (
) corretamente.
(3) Close the battery compartment lid.
* Pilhas não são incluídas com este produto.
NOTAS
Nunca misture pilhas novas e usadas, nem pilhas dedi-
ferentes tipos.
• Veri que se a unidade interna recebe corretamente o sinal da
unidade de controle remoto e instale o suporte da unidade de
controle remoto.
2.
INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO
Instale o controle remoto de forma a manter uma distância de 7 m entre
este e a fotocélula. Veri que, porém, ao instalar o controle remoto, se
ele está funcionando bem.
Instale o suporte do controle remoto em uma parede, um pilar etc.
com o parafuso auto-atarrachante.
(3) Para remover a unidade de controle
remoto(para mantê-lo à mão).
Deslize para
cima
Puxe
(1) Monte o suporte.
Parafusos
(2) Coloque a unidade
decontrole remoto.
Insira
Pressione
CONFIGURAÇÃO DO
CONTROLE REMOTO
CUIDADO
Use apenas os parafusos fornecidos para instalar a grelha
cassete.
Tampa do conector
Parafuso
CUIDADO
O ângulo da aba não pode ser modifi cado se a corrente
não estiver ligada. (Se for deslocada manualmente, pode
sofrer danos.)
A montagem da grade é feita no sentido do corpo do
aparelho de ar condicionado.
A instalação deve ser feita de forma que não que espaço
entre a grade e o corpo do aparelho de ar condicionado.
A grelha cassete possui um acessório para impedir que
a grelha seja completamente aberta. Leia a PLANILHA
DE INSTALAÇÃO incluída com a grelha cassete antes
da instalação.
CUIDADO
Tome o advertência de impedir que crianças engulam
acidentalmente as pilhas.
Se não for usar a advertência de controle remoto por um
longo período, remova as pilhas para evitar possíveis
vazamentos e dani car a unidade.
Se o uido do vazamento de pilhas entrar em contato
com a sua pele, olhos ou boca, lave imediatamente com
água abundante e consulte o seu médico.
Pilhas esgotadas devem ser removidas imediatamente
e descartadas da maneira apropriada, seja em um reci-
piente de coleta de pilhas ou pela autoridade apropriada.
Não tente recarregar pilhas secas.
CUIDADO
Veri que se a unidade interna recebe corretamente o
sinal do controle remoto e, em seguida, instale o suporte
do controle remoto.
Escolha o melhor local para o suporte do controle remoto
prestando especial atenção no seguinte: evite locais que
recebam luz diretamente luz solar. Escolha um local que
não seja afetado pelo calor de um forno etc.
9
N.° DE PEÇA 9374318568
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado
numa divisão e o controlo remoto está a controlar um aparelho que não
aquele que pretende con gurar, altere o código personalizado do controlo
remoto para controlar apenas o aparelho de ar condicionado que pretende
con gurar (possível efectuar 4 selecções).
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado numa
divisão, contacte o seu revendedor para con gurar os códigos persona-
lizados dos diferentes aparelhos de ar condicionado.
DEFINIÇÃO DE CÓDIGO PERSONA-
LIZADO DO CONTROLO REMOTO
da unidade internaPlaca
de circuito impresso
Con guração da unidade interna
Fio de ponte
Código personalizado da uni-
dade de controle remoto
JM1 JM2
Conectado Conectado A (con guração primária)
Desconectado
Conectado b
Conectado
Desconectado
c
Disconnect Disconnect d
10
MÉTODOS ESPECIAIS DE
INSTALAÇÃO
CUIDADO
Ao con gurar os interruptores DIP, não toque em nenhuma outra parte da
placa de circuito diretamente sem que as suas mãos estejam protegidas.
Certi que-se de desligar a energia principal.
1. SISTEMA DE CONTROLE DE GRUPO
É possível operar várias unidades internas ao mesmo tempo utilizando
um único controle remoto.
(1)
Método de instalação elétrica (ligação da unidade interna ao controle remoto)
Possível somente no controle remoto com o (Opcional)
123
123
123 123 123
Controle remoto
Cabo Bus
Cabo do con-
trole remoto
Unidade inter-
na 3
Unidade inter-
na 2
Unidade
interna 1
Unidade inter-
na 4
Quando o o terra é necessário
3 4
ON
1 2
Exemplo: Endereço do controle remotoN.° 3
(2) Con gure o endereço do controle remoto (con guração do interrup-
tor DIP)
De na o número de unidade de cada unidade interna usando os
comutadores DIP na placa de circuito da unidade interna. (Consulte
a tabela e gura abaixo.)
Os comutadores DIP são normalmente de nidos para que o ende-
reço do controle remoto seja “00”.
Unidade
interna
Endereço
do controle
remoto
COMUTADOR DIP N.º
1234
1
00
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.) OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
2
01
ON (Lig.)
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
3
02
OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
4
03
ON (Lig.) ON (Lig.)
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
5
04
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
6
05
ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
7
06
OFF (Deslig.)
ON (Lig.) ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
8
07
ON (Lig.) ON (Lig.) ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
9
08
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
10
09
ON (Lig.)
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
11 10
OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
12 11
ON (Lig.) ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
ON (Lig.)
13 12
OFF (Deslig.) OFF (Deslig.)
ON (Lig.) ON (Lig.)
14 13
ON (Lig.)
OFF (Deslig.)
ON (Lig.) ON (Lig.)
15 14
OFF (Deslig.)
ON (Lig.) ON (Lig.) ON (Lig.)
16 15
ON (Lig.) ON (Lig.) ON (Lig.) ON (Lig.)
[Resolução de problemas com o visor interno]
A resolução de problemas no visor é possível tanto no controle remoto
sem o como no cabeado.
As luzes de OPERAÇÃO, TEMPORIZADOR e FILTRO operam como
mostra a tabela quanto ao conteúdo dos erros.
[Resolução de problemas no visor LCD do controle remoto]
É possível somente no controle remoto cabeado. (Opcional)
[AUTODIAGNÓSTICO]
É possível somente no controle remoto cabeado. (Opcional)
Se ocorrer um erro, a seguinte exibição será mostrada.
(“EE” aparecerá na exibição da de nição da temperatura ambiente.)
LUZ DO FILTRO
LUZ DO
TEMPORIZADOR
LUZ DE OPERAÇÃO
MANUAL/AUTOMÁTICO
Endereço do controle remotor
Código do erro
Ex. Auto-diagnóstico
Se a exibição do número de unidade mostrar “C0”, existe um erro no
controle remoto.
Consulte o manual de instalação incluído com o controle remoto.
: DESLIG.
: 0,5s ON/0,5s DESLIG. (Flash)
Endereço
do controle
remoto
Código do erro
Conteúdo
C0 1d
A unidade interna conecta-
da é incompatível
C0 1c
Erro de comunicação entre
unidade controle remoto
Código do erro
Conteúdo do erro
01
13
26
27
Erro de sinal interno
00
Anomalia no controle remoto cabeado
02 Erro no sensor de temperatura ambiente interno
04
Erro (central) no sensor de temperatura do con-
versor de calor interno
28
Erro (entrada) no sensor de temperatura do con-
versor de calor interno
09 Chave utuante operada
0C
Erro no sensor de temperatura do tubo de descar-
ga externo
06
Erro (saída) no sensor de temperatura do conver-
sor de calor externo
0A Erro no sensor de temperatura externo
15 Erro no sensor de temperatura do compressor
1d
Erro no sensor de temperatura da válvula de 2 vias
1E
Erro no sensor de temperatura da válvula de 3 vias
29
Erro (central) no sensor de temperatura do con-
versor de calor externo
20 Anomalia no interruptor manual/automático
2A
Erro de detecção da freqüência de alimentação de energia
17 Proteção IPM
18 Erro de CT
1A Erro de localização do compressor
1b Erro na ventoinha externa
1F Anomalia na unidade interna conectada
1C
Erro de comunicação com o computador da uni-
dade externa
12 Anomalia na ventoinha interna
0F Erro na temperatura de descarga
24 Proteção de alta pressão excessiva na refrigeraçã
2C Anomalia na válvula de 4 vias
16 Anomalia no interruptor de pressão
2b Erro na temperatura do compressor
19 Anomalia no ltro ativo
25 Erro no circuito PFC
Conteúdo do erro
Luz de OPE-
RAÇÃO
Luz do
TEMPORI-
ZADOR
Luz do
FILTRO
Erro de sinal interno
(2-7 vezes)
Anomalia no controle remoto cabeado
(8 vezes)
Erro no sensor de temperatura ambiente interno
(2 vezes) (2 vezes)
Erro (central) no sensor de temperatu-
ra do conversor de calor interno
(2 vezes) (3 vezes)
Erro (entrada) no sensor de temperatu-
ra do conversor de calor interno
(2 vezes) (4 vezes)
Chave utuante operada
(2 vezes) (6 vezes)
Erro no sensor de temperatura do tubo
de descarga externo
(3 vezes) (2 vezes)
Erro (saída) no sensor de temperatura
do conversor de calor externo
(3 vezes) (3 vezes)
Erro no sensor de temperatura externo
(3 vezes) (4 vezes)
Erro no sensor de temperatura do compressor
(3 vezes) (8 vezes)
Erro no sensor de temperatura da válvula de 2 vias
(3 vezes) (2 vezes)
Erro no sensor de temperatura da válvula de 3 vias
(3 vezes) (3 vezes)
Erro (central) no sensor de temperatura do
conversor de calor externo
(3 vezes) (4 vezes)
Anomalia no interruptor manual/auto-
mático interno
(4 vezes) (2 vezes)
Erro de detecção da freqüência de
alimentação de energia
(4 vezes) (4 vezes)
Proteção IPM
(5 vezes) (2 vezes)
Erro de CT
(5 vezes) (3 vezes)
Erro de localização do compressor
(5 vezes) (5 vezes)
Erro na ventoinha externa
(5 vezes) (6 vezes)
Anomalia na unidade interna conectada
(5 vezes) (7 vezes)
Erro de comunicação com o computador
da unidade externa
(5 vezes) (8 vezes)
Anomalia na ventoinha interna
(6 vezes)
(2 or 3 vezes)
Erro na temperatura de descarga
(7 vezes) (2 vezes)
Proteção de alta pressão excessiva
na refrigeração
(7 vezes) (3 vezes)
Anomalia na válvula de 4 vias
(7 vezes) (4 vezes)
Anomalia no interruptor de pressão
(7 vezes) (5 vezes)
Erro na temperatura do compressor
(7 vezes) (6 vezes)
Anomalia no ltro ativo
(8 vezes)
(2 or 3 vezes)
Erro no circuito PFC
(8 vezes) (4 vezes)
Con rme a con guração do código personalizado da unidade de
controle remoto e a con guração da placa de circuito impresso.
Se elas não corresponderem, a unidade de controle remoto não
poderá ser usada para operar o ar condicionado.
De nição de código personalizado do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código personalizado do
controlo remoto. (Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado
não pode receber um sinal se o aparelho não tiver sido configurado
para o código personalizado correspondente.)
(1) Prima o botão “START/STOP” (INICIAR/PARAR) até que apareça
apenas o relógio no visor do controlo remoto.
(2) Prima o botão “MODE” (MODO) durante, pelo menos, 5 segundos
para apresentar o código personalizado actual (con gurado inicial-
mente para
).
(3) Para alternar o código personalizado entre
, prima os
botões “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) () ()”.
Faça o código do visor corresponder com o código personalizado do
aparelho de ar condicionado.
(4) Prima o botão “MODE” (MODO) de novo para regressar ao visor do
relógio. O código personalizado será alterado.
• Se, depois de o código personalizado ser apresentado, não forem
premidos botões durante 30 segundos, o sistema regressa à apre-
sentação do relógio original. Neste caso, recomece a partir do pas-
so 1.
Dependendo do controlo remoto, o código personalizado pode
regressar ao código personalizado A quando as pilhas são
substituídas. Neste caso, se utilizar um código diferente de A,
confi gure novamente o código depois de substituir as pilhas.
Se não souber qual é a defi nição de código personalizado do
aparelho de ar condicionado, experimente todos os códigos
(
) até descobrir o código que acciona o aparelho de ar
condicionado.
TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão da unidade de controlo remoto é
normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem é normal?
(5)
Não é emitido um ruído estranho e vibração durante o funcionamento?
Não utilize o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento
durante algum tempo.
[Método de funcionamento]
Dependendo da instalação, seleccione um dos métodos seguintes:
Através do controlo remoto sem fios (com o botão “TESTE DE
FUNCIONAMENTO” )
• Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “INICIAR/PARAR”
e o botão “TESTE DE FUNCIONAMENTO” do controlo remoto.
Para terminar o teste de funcionamento, prima o botão “INICIAR/
PARAR” do controlo remoto.
Através da unidade interior ou do receptor de IV
Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL/
AUTOMÁTICO” da unidade durante mais de 10 segundos
(arrefecimento forçado).
Para terminar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL/
AUTOMÁTICO” durante mais de 3 segundos ou prima o botão
“INICIAR/PARAR” do controlo remoto.
Através do controlo remoto com os
Para o método de funcionamento, consulte o manual de instalação e
o manual de funcionamento do controlo remoto com os.
As luzes de funcionamento e do temporizador cam simultaneamente
intermitentes durante o modo de teste de funcionamento.
O teste de funcionamento do aquecimento inicia alguns minutos depois
de seleccionar AQUECIMENTO com o controlo remoto [apenas no
modelo de ciclo inverso].
12
ORIENTAÇÃO AO CONSUMIDOR
De acordo com o manual de operação, explique ao consumidor:
(1) O método de partida e de parada, a troca de operação, o ajuste da
temperatura, o temporizador, a mudança do uxo de ar e outras
operações da unidade de controle remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar e o modo de usar as persianas.
(3) Dê os manuais de operação e de instalação ao consumidor.
(4) Se o código personalizado for mudado, explique ao consumidor como
alterálo (o sistema retornará ao código personalizado A quando as
pilhas da unidade de controle remoto forem substituídas).
*(4) aplica-se ao uso do controle remoto sem o.
11
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
13
Este procedimento muda para as de nições de função utilizadas para
controlar a unidade interna, de acordo com as condições de instalação.
De nições incorretas podem resultar em danos materiais na unidade.
Depois de ligada a corrente, efetue a "DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO" de
acordo com as condições de instalação utilizando o controle remoto.
As de nições podem ser selecionadas entre as duas seguintes opções:
Número de função ou Valor de de nição.
As de nições não serão alteradas se forem selecionados números ou
valores de de nição inválidos.
Consulte o Manual de Instalação do controle remoto se preferir usar o
controle remoto com o (opcional).
Método de funcionamento
Enquanto prime os botões “FAN” (VENTILAÇÃO) e “SET TEMP. (DE-
FINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
)” simultaneamente, prima o botão
“RESET” (REDEFINIÇÃO) para entrar no modo de de nição da função.
PASSO 1
De nição de código personaliza-
do do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o
código personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicio-
nado não pode receber um sinal se o aparelho não
tiver sido con gurado para o código personalizado
correspondente.)
Os códigos personalizados que são con gurados
através deste processo podem ser aplicados
somente aos sinais na FUNCTION SETTING (DE-
FINIÇÃO DE FUNÇÃO). Para obter detalhes sobre
como con gurar os códigos personalizados através
do processo normal, consulte 9.3. De nição de
código personalizado do controlo remoto.
(1) Para alternar o código personalizado entre
, prima os botões “SET TEMP.
(DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
) ( )”.
(initially set to )
Faça o código do visor corresponder com o código
personalizado do aparelho de ar condicionado. (ini-
cialmente de nido para ). (Se não for necessário
seleccionar o código personalizado, prima o botão
“MODE” (MODO) e avance para o PASSO 2.)
(2) Prima o botão “TIMER MODE” (MODO DE TEMPORIZADOR) e ve-
ri que se a unidade interior tem capacidade para receber sinais com
o código personalizado apresentado.
(3) Prima o botão “MODE” (MODO) para aceitar o código personalizado
e avance para o PASSO 2.
O código personalizado do aparelho de ar condicionado está
con gurado de fábrica para A.
PASSO 2
Selecção do número de função e do valor de de nição
(1) Prima o botão “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
)
(
)” para seleccionar o número de função. [Prima o botão “MODE”
(MODO) para comutar entre os dígitos à esquerda e à direita.]
(2) Prima o botão “FAN” (VENTILAÇÃO) para avançar para a de nição do
valor. [Prima o botão “FAN” (VENTILAÇÃO) de novo para regressar
à selecção do número de função.]
(3) Prima o botão “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
)
( )” para seleccionar o valor de de nição. [Prima o botão “MODE”
(MODO) para comutar entre os dígitos à esquerda e à direita.]
(4) Prima o botão “TIMER MODE” (MODO TEMPORIZADOR) e o botão
“START/STOP” (INICIAR/PARAR), pela ordem indicada para con rmar
as de nições.
Registro de con gurações
Registre as alterações feitas às con gurações na seguinte tabela.
Após a conclusão da CONFIGURAÇÃO DE FUNCIONAMENTO, certi -
que-se de desligar a energia e de ligá-la novamente.
Con guração
Valor de con guração
Altura da cobertura
Direção de saída
Símbolo do ltro
Correção da temperatura
ambiente do refrigerador
Correção da temperatura
ambiente do refrigerador
Reiniciar automaticamente
Função de alternância do sen-
sor de temperatura ambiente
interna (para unidade de
controleremoto cabeada)
Número de
função
Valor de
de nição
CUIDADO
Depois de desligar a corrente, aguarde 30 segundos ou mais antes de
a ligar de novo. A DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO não entra em vigor se as-
sim não se proceder.
• Detalhes das funções
(1) Sinal do ltro
Seleccione intervalos apropriados para visualização do sinal do fi ltro
na unidade interior de acordo com a quantidade prevista de pó no ar
do compartimento. Se a indicação não for necessária, seleccione “No
indication” (Sem indicação) (03).
(
... Defi nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
11
00 Normal (2.500 horas)
01
Intervalo longo (4.400 horas)
02
Intervalo curto (1.250 horas)
03 Sem indicação
(2) Altura do tecto
Seleccione a altura do tecto apropriada de acordo com o local de instalação.
(
... Defi nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
20
00 Normal (2,7 m)
01 Tecto alto (3,0 m)
No caso de modelos tipo Cassete:
Os valores de altura do tecto destinam-se à saída de 4 vias.
Não altere esta defi nição no modo de saída de 3 vias.
Os modelos 7000, 9000 Btu/h não podem ser instalados em tectos altos.
Não altere esta defi nição.
(3) Direcções de saída
Seleccione o número apropriado de direcções de saída de acordo com
as condições de instalação.
(
... De nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
22
00 4 vias
01 3 vias
(4) Controlo do sensor da temperatura ambiente
para arrefecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma corre-
cção do sensor da temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambien-
te instalado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
30
00 Normal
01
Controlo ligeiramente inferior
02 Controlo inferior
03 Controlo inferior
(5) Controlo do sensor da temperatura ambiente
para aquecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma corre-
cção do sensor da temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambien-
te instalado.
(... De nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
31
00 Normal
01 Controlo inferior
02
Controlo ligeiramente superior
03 Controlo superior
(6) Reinício automático
Active ou desactive o reinício automático após uma interrupção de
corrente eléctrica.
(... De nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
40
00 Activar
01 Desactivar
* O reinício automático é uma função de emergência para, por exem-
plo, falhas de corrente, etc. Não tente utilizar esta função em funcio-
namento normal. Utilize sempre o controlo remoto ou o dispositivo
externo para efectuar operações na unidade.
(7) Comutação do sensor da temperatura am-
biente
(Apenas para controlo remoto com os)
Quando utilizar o sensor de temperatura de controlo remoto com os,
altere a de nição para “Both” (Ambos) (01).
(... De nição de fábrica)
Número de função
Valor de de nição
Descrição da de nição
42
00 Indoor unit
01 Both
00: O sensor da unidade interior está activo.
01: Os sensores da unidade interior e do controlo remoto com os
estão activos.
* O sensor do controlo remoto tem de ser activado com o controlo
remoto
CUIDADO
Certi que-se de que todas as operações de ligação à uni-
dade externa estão concluídos.
Certi que-se de que a tampa da caixa de controle elétrico
na unidade externa está fechada.
(5) Prima o botão
“RESET” (REDE-
FINIÇÃO) para
cancelar o modo
de definição da
função.
(6) Depois de concluí-
da a DEFINIÇÃO
DA FUNÇÃO, ten-
ha o cuidado de
desligar e voltar
a ligar a alimen-
tação.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu AUBA24LBL Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para