De Dietrich DHT945X Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário
!"
#$
$%
$&
'(
%)
*(
!"##$%&'(")
*$+"),*-./#012-3/40-1$
*$(")0#56$%!""&
70890.0%$:#)0(#")0%&$(")0#560
70990%0))$&08$.#"
*$/53.0;2-53+09
<:0-/#")%&$(")0#56"
+,'#$-#.,(')'&/('0%
1$("'$1&/%)$'(,%+
+,'#$-(0-'%&(/))/('0%
2/%,/)-#$-,(')'3/4'5%
2/%,/)$-#.,& 0
+$1",'6&/ /%7'83'% +
+,'/-#$-, (')'3/
9:0
2
2
TPNNBJSF
CONSEILS ET SUGGESTIONS .....................................................................................................................5
CARACTERISTIQUES...................................................................................................................................6
INSTALLATION.............................................................................................................................................8
UTILISATION...............................................................................................................................................10
ENTRETIEN..................................................................................................................................................11
JOIBMUTWFS[FJDIOJT
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ..........................................................................................................14
CHARAKTERISTIKEN ................................................................................................................................15
MONTAGE....................................................................................................................................................17
BEDIENUNG ................................................................................................................................................19
WARTUNG ...................................................................................................................................................20
JOEFY
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS..........................................................................................23
CHARACTERISTICS....................................................................................................................................24
INSTALLATION...........................................................................................................................................26
USE................................................................................................................................................................28
MAINTENANCE...........................................................................................................................................29
ÎOEJDF
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ....................................................................................................................32
CARACTERÍSTICAS....................................................................................................................................33
INSTALACIÓN .............................................................................................................................................35
USO................................................................................................................................................................37
MANTENIMIENTO......................................................................................................................................38
JOEJDF
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ...................................................................................................................41
CARATTERISTICHE....................................................................................................................................42
INSTALLAZIONE ........................................................................................................................................44
USO................................................................................................................................................................46
MANUTENZIONE........................................................................................................................................47
JOIPVETPQHBWF
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.....................................................................................................................50
EIGENSCHAPPEN........................................................................................................................................51
INSTALLATIE ..............................................................................................................................................53
GEBRUIK ......................................................................................................................................................55
ONDERHOUD...............................................................................................................................................56
FR
DE
EN
ES
IT
NL
3
3
ÎOEJDF
CONSELHOS E SUGESTÕES......................................................................................................................59
CARACTERÍSTICAS....................................................................................................................................60
INSTALÃO ..............................................................................................................................................62
UTILIZÃO................................................................................................................................................64
MANUTENÇÃO ...........................................................................................................................................65
PT
FR
4
4
FR
5
5
DPOTFJMT!FU!TVHHFTUJPOT
! Mb!qsêtfouf!opujdf!e(fnqmpj!wbvu!qpvs!qmvtjfvst!wfstjpot!ef!m(bqqbsfjm/!Fmmf!qfvu!dpouf.
ojs!eft!eftdsjqujpot!e(bddfttpjsft!of!gjhvsbou!qbt!ebot!wpusf!bqqbsfjm/!
JOTUBMMBUJPO!
! Mf!gbcsjdbou!eêdmjof!upvuf!sftqpotbcjmjuê!fo!dbt!ef!epnnbhf!eü!á!vof!jotubmmbujpo!opo!
dpssfduf!pv!opo!dpogpsnf!bvy!séhmft!ef!m bsu/!
! Mb!ejtubodf!njojnbmf!ef!têdvsjuê!fousf!mf!qmbo!ef!dvjttpo!fu! mb!ipuuf!epju!ëusf!ef!761!
nn!bv!npjot!)dfsubjot!npeémft!qfvwfou!ëusf!jotubmmêt!á!vof!ibvufvs!jogêsjfvsf!;!tf!sf.
qpsufs!bvy!qbsbhsbqift!¬!Fodpncsfnfou!¼!fu!¬!Jotubmmbujpo!¼*/!
! Wêsjgjfs!rvf!mb! ufotjpo! ev! tfdufvs! dpssftqpoe! á!mb! wbmfvs! rvj! gjhvsf! tvs! mb!qmbrvfuuf!
bqqptêf!á!m jouêsjfvs!ef!mb!ipuuf/!
! Qpvs!mft!Bqqbsfjmt!bqqbsufobou!á!mb!Jésf! Dmbttf-!wfjmmfs!á!df!rvf!mb!njtf!á!mb! ufssf!ef!
m jotubmmbujpo! êmfdusjrvf!epnftujrvf!bju!êuê!fggfduvêf!dpogpsnênfou!bvy!opsnft! fo!wj.
hvfvs/!
! Dpoofdufs!mb!ipuuf!á!mb!tpsujf!e bjs!btqjsê!á!m bjef!e vof!uvzbvufsjf!e vo!ejbnéusf!êhbm!pv!
tvqêsjfvs!á!231!nn/!Mf!qbsdpvst!ef!mb!uvzbvufsjf!epju!ëusf!mf!qmvt!dpvsu!qpttjcmf/!
! Of!qbt!dpoofdufs!mb!ipuuf!á!eft!dpoevjuft!e êwbdvbujpo!ef!gvnêft!jttvft!evof!dpn.
cvtujpo!ufm!rvf!)Dibvejésf-!difnjoêf-!fud */!
! Tj!wpvt!vujmjtf{!eft!bqqbsfjmt!rvj!of!gpodujpoofou!qbt!á!m êmfdusjdjuê!ebot!mb!qjédf!pv!ftu!
jotubmmêf!mb!ipuuf!)qbs!fyfnqmf;!eft!bqqbsfjmt!gpodujpoobou!bv!hb{*-!wpvt!efwf{!qsêwpjs!
vof!bêsbujpo!tvggjtbouf!ev!njmjfv/!Tj!mb!dvjtjof!fo!ftu!qpvswvf-!qsbujrvf{!vof!pvwfs.
uvsf!rvj!dpnnvojrvf!bwfd!m fyuêsjfvs!qpvs!hbsboujs!mjogjmusbujpo!ef!mbjs!qvs/!
VUJMJTBUJPO!
! Mb!ipuuf!b!êuê!dpvf!fydmvtjwfnfou!qpvs!m vtbhf!epnftujrvf-!ebot!mf!cvu!eêmjnjofs!
mft!pefvst!ef!mb!dvjtjof/!
! Of!kbnbjt!vujmjtfs!bcvtjwfnfou!mb!ipuuf/!
! Of!qbt!mbjttfs!mft!gmbnnft!mjcsft!á!gpsuf!joufotjuê!rvboe!mb!ipuuf!ftu!fo!tfswjdf/!
! Upvkpvst!sêhmfs!mft!gmbnnft!ef!nbojésf!á!êwjufs!upvuf!tpsujf!mbuêsbmf!ef!dft!efsojésft!
qbs!sbqqpsu!bv!gpoe!eft!nbsnjuft/!
! Dpousõmfs!mft!gsjufvtft!mpst!ef!m vujmjtbujpo!dbs!m ivjmf!tvsdibvggêf!qpvssbju!tfogmbnnfs/!
! Of!qbt!qsêqbsfs!e bmjnfout!gmbncêt!tpvt!mb!ipuuf!ef!dvjtjof!;!sjtrvf!ejodfoejf! !
! Dfu! bqqbsfjm!of! epju!qbt!ëusf!vujmjtê!qbs! eft! qfstpooft! )z!dpnqsjt!mft!fogbout*!bzbou!
eft! dbqbdjuêt! qtzdijrvft-! tfotpsjfmmft! pv! nfoubmft! sêevjuft-! oj! qbs! eft! qfstpooft!
o bzbou!qbt!mfyqêsjfodf!fu!mb!dpoobjttbodf!ef!df!uzqf!ebqqbsfjmt-!á!npjot!e(ëusf!tpvt!
mf!dpoumf!fu!mb!gpsnbujpo!ef!qfstpooft!sftqpotbcmft!ef!mfvs!têdvsjuê/!
! Mft!fogbout!epjwfou!ëusf!tvswfjmmêt!qpvs!t(bttvsfs!rv(jmt!of!kpvfou!qbt!bwfd!m(bqqbsfjm/!!
FOUSFUJFO!
! Bwbou!ef!qspdêefs!á!upvuf!pqêsbujpo!e fousfujfo-!eêcsbodifs!mb!ipuuf!fo!sfujsbou!mb!gjdif!
pv!fo!bdujpoobou!m joufssvqufvs!hêoêsbm/!
! Fggfduvfs!vo!fousfujfo!tdsvqvmfvy!fu!fo!ufnqt!!eft!Gjmusft-!á!mb!dbefodf!dpotfjmmêf!
)Sjtrvf!e jodfoejf*/!
! Qpvs!mf!ofuupzbhf!eft!tvsgbdft!ef!mb!ipuuf-!jm!tvggju!evujmjtfs!vo!dijggpo!ivnjef!fu!ufs.
tjg!mjrvjef!ofvusf/!
!
Mf!tzncpmf! !t vs!mf!qspevju!pv!tpo!fncbmmbhf!j oejrvf!rvf!df!qspevju!of!qfvu!ëusf!usbj!dpnnf!
eêdifu!obhfs/!Jm!epju!qmvu!ëusf!sfnjt!bv!qpjou!ef!sbnbttbhf!dpodfsoê-!tf!dibshfbou!ev!sfdz.
dmbhf! ev!nbuêsjfm! êmfdusjrvf! fu!êmfduspojrvf/! Fo!wpvt!bttvsbou!rvf!df!qspevju!ftu!êmjnj!dpssfd.
ufnfou-!wpvt!gbwpsjtf{!mb!qsêwfoujpo!eft!dpotêrvfodft!oêhbujwft!qpvs!m fowjspoofnfou!fu!mb!tbouê!
ivnbjof!rvj-!tjopo-!tfsbjfou!mf!sêtvmubu!e vo!usbjufnfou!jobqqspqsjê!eft!eêdifut!ef!df!qspevju/!Qpvs!
pcufojs!qmvt!ef!eêubjmt!tvs!mf!sfdzdmbhf!ef!df!qspevju-!wfvjmmf{!qsfoesf!dpoubdu!bwfd!mf!cvsfbv!nvoj.
djqbm!ef!wpusf!sêhjpo-!wpusf!tfswjdf!e êmjnjobujpo!eft!eêdifut!nêobhfst!pv!mf!nbhbtjo!pú!wpvt!bwf{!
bdifuê!mf!qspevju/!
FR
6
6
DBSBDUFSJTUJRVFT
Fodpncsfnfou!
2;<=
>?@AA
2;<=
>?@AA
FR
7
7
Dpnqptbout!
Sêg/! R/uê! Dpnqptbout!ef!Qspevju!
2!! 2!! Dpsqt!Ipuuf!êrvjqê!ef;! Dpnnboeft-!Mvnjésf-!Hspvqf!
Wfoujmbufvs-!Gjmusft!
9! 2! Hsjmmf!psjfouêf!Tpsujf!ef!m Bjs!
:! 2! Gmbtrvf!ù!261!nn!
21b! 2! Gmbtrvf!ù!231!nn!
21b! 2! Cvtf!bwfd!dmbqfu!ù!231!nn!
21c! 2! Boofbv!ef!sbddpse!Ù!231!.!236!nn!
31!! 2! Qspgjm!gfsnfuvsf!
!
Sêg/! R/uê! Dpnqptbout!qpvs!m! jotubmmbujpo!
23b!! 5! Wjt!4-6!y!27!
23f!! 3! Wjt!3-:!y!23-8!
23g!! 6! Wjt!3-:!y!:-6!
!
! R/uê! Epdvnfoubujpo!
! 2! Nbovfm!e jotusvdujpot!
!"#
$
%
!
!"&
"'
!"(
!')
!'&
FR
8
8
JOTUBMMBUJPO!
Qfsèbhf!ev!Qmbo!ef!tvqqpsu!fu!Npoubhf!ef!mb!Ipuuf!
Il est possible dinstaller la Hotte directement
sur le plan inférieur des Armoires murales (650
mm. min. par rapport aux Plaques de Cuisson), à
laide des Supports latéraux par encliquetage.
Percer une ouverture (emboîtage) sur le plan
inférieur de lArmoire murale, comme indiqué.
(fig.1)
Avant de procéder au montage de la hotte, il
faut enlever les protections transport en bois
vissées sur la partie inférieure et sur la carrosse-
rie de la hotte. (fig.2)
Selon la base du diatre de sortie de lair choi-
si, insérer la flasque correcte dans le trou supé-
rieur de sortie de lair. (fig.3)
Visser le profil de fermeture 20 sur la partie
arrière de la hotte, en utilisant les vis 12f (2,9 x
9,5) fournies avec lappareil. (fig.4)
Sortir le chariot aspirant.
Retirer les Filtres Anti-graisse lun après lautre,
en intervenant sur les crochets spécialement
prévus.
Fermer le chariot aspirant.
Inrer la Hotte jusquà accrocher les Supports
latéraux par encliquetage. (fig.5)
Sortir le chariot aspirant.
Bloquer définitivement la pièce, en serrant les
Vis Vf depuis le dessous de laHotte. (fig.5)
Si nécessaire, effectuer des ajustements du corps
porte-filtres tout entier, puis suivre les instruc-
tions suivantes:
Desserrer les quatre vis de réglage Vr et re-
fermer le chariot. (fig.6)
Déplacer le corps porte-filtres tout entier, jus-
quà obtenir lalignement souhaité de
larmoire murale. (fig.7)
Toujours en maintenant bloqué le corps de la
hotte, sortir le chariot et bloquer à nouveau les
vis de réglage. (fig.6)
Maintenant il est possible de fixer définitive-
ment la hotte contre larmoire murale en utili-
sant les quatre vis 12a (3,5 x 16) fournies
avec lappareil. (fig.8)
Remonter les Filtres anti-graisse.
Sortir le chariot aspirant
%#$
"&#
2
!
3
!
6
!
Ws
!
7
!
8
!
"#)
9
!
5
!
(
"!)
"!)
"!*
BCD@
4
!
FR
9
9
Csbodifnfout!
TPSUJF!BJS!WFSTJPO !FWBDVBUJPO!FYUFSJFVSF!
En cas dinstallation en version evacuation exterieure,
brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un
tube rigide ou flexible avec le me diamètre de la
flasque prédemment installée.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon
actif.
TPSUJF!BJS!WFSTJPO!SFDZDMBHF!
Percer un trou de ø 125 mm. sur léventuelle Tablette
qui se trouve au-dessus de laHotte.
Insérer le flasque 10a sur la sortie du corps de la
hotte.
Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette
qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d’un
tuyau rigide ou flexiblede ø120 mm.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
Fixer la Grille orientée 8sur la sortie de lair recyclé
à laide de 2 Vis 12e (2,9 x 12,7) fournies avec lap-
pareil.
S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au
charbon actif.
"#+
'
CSBODIFNFOU!FMFDUSJRVF!
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
FR
1
0
10
VUJMJTBUJPO
!
"
Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec louverture du tiroir.
Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir.
TOUCHE FUNCTIONS
L Lumières Allume et éteint léclairage.
M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration
1. Vitesse minimale, pour un rechange dair permanent particulièrement
silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions dutilisation, étant don-
né le rapport optimal entre débit d’air traité etniveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur
de cuisson, me pendant des temps prolongés .
i. Vitesse turbo, cette vitesse est conseillée pour de grandes émissions de
va-peurs decuisson.
FR
1
1
11
FOUSFUJFO
Gjmusft!bouj.hsbjttf!
OFUUPZBHF!EFT!GJMUSFT!BOUJ.HSBJTTF!NÊUBMMJRVFT!BVUPQPS.
UFVST!!
Les filtres peuvent être également lavés au lave-vaisselle; il
faut les laver tous les 2 mois demploi environ, ou bien plus
souvent, en cas demploi particulièrement intense.
Sortir le tiroir aspirant.
Retirer un Filtre à la fois, en intervenant sur les crochets spé-
cialement prévus.
Laver les Filtres en évitant de les plier, puis laisser sécher
avant de les remonter(L’éventuel changement de couleur de la
surface du filtre, qui pourrait survenir au cours du temps, ne
porte absolument pas préjudice àlefficacité de celui-ci.).
Remonter les filtres, en faisant attention à ce que la poignée
soit orientée vers la partie visibleexterne.
Fermer le tiroir aspirant.
Gjmusft!bouj.pefvs!)Wfstjpo!Sfdzdmbhf*!
SFNQMBDFNFOU!
Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés; il faut les
remplacer tous les 3-4 mois demploi environ ou bien plus sou-
vent, en cas demploi particulièrement intense.
Sortir le chariot aspirant.
Retirer les Filtres Anti-graisse.
Retirer le Filtre anti-odeur au Charbon actif saturé, en interve-
nant sur les crochets spécialement prévus.
Mettrele nouveau Filtre en laccrochant bien en place.
Remonter les Filtres anti-graisse.
Refermer le chariot aspirant.
Fdmbjsbhf!
SFNQMBDFNFOU!MBNQFT!
Lampesfluorescentesde9 W.
Retirer les étaux talliques qui fixent le plafonnier en verre.
Faire glisser le plafonnier en verre sur un côté jusquà libérer
lextrémité oppoe. Abaisser légèrement l’extrémité libre et le
faire glisser jusqu’à le libérer totalement.
Remplacer la lampe par une nouvelle avec les mes caracté-
ristiques.
Remonter le plafonnier en verre dans la séquence inverse.
FR
1
2
12
6C!JQVVG!C!WP!TGPFGOGPV
KPUWHHKUC PV(((
?lTKHKG\!SWG*
^! NC! XKVGUUG! OQVGWT! Ul NGEVKQPPlG! G UV! UWH HKUCPVG
RQWT!NC!SWCPVKVl!FG!HWOlG!GV!FG!XCRGWT!FlICIlG(
^! NC! EWKUKPG! GUV ! UWHHKUCOOGPV! ClTlG! RQWT
RGTOGVVTG!WPG!RTKUG!F_CKT(
^! NG! HKNVTG! f! EJCTDQP! P_GUV! RCU! WUCIl! $JQVVG! GP
XGTU KQP!TGE[ENCIG%
6C !JQVVG!PG!HQPEVKQPPG
RCU(((
?lTKHKG\!SWG*
^!KN!P_[!C!RCU!FG !EQWRWTG!FG!EQWTCPV(
^!WPG!XKVGUUG!C!lVl!GHHGEVKXGO GPV!UlNGEVKQPPlG(
6C!JQVVG!U_GUV!CTTmVlG!C W
EQWTU!FW!HQPEVKQPPGOGPV
?lTKHKG\!SWG*
^!KN!P_[!C!RCU!FG! EQWRWTG!FG!EQWTCPV(
^! NG! FKURQUKVKH! f! EQWRWTG! QOPKRQNCKTG! PG ! U_GUV
RCU!GPENGPEJl(
:QWT! RTlUGTXGT! XQVTG! CRRCTGKN&! PQWU! XQWU! TGEQOOCPFQPU! F#WVKNKUGT! NGU! RTQFWKVU! F#GPVTGVKGP
.NGCTKV(!
.NGCTKV!XQWU!RTQRQUG!FGU!RTQFWKVU!RTQHGU UKQPPGNU!GV!FGU!UQNWVKQPU!CFCRV lGU!RQWT!N#GPVTGVKGP!SWQ'
VKFKGP! FG!XQU!CRR CTGKNU!lN GEVTQO lPCIGTU!GV!FG!XQU!EWKUKPGU(
?QWU!NGU!VTQWXGTG\!GP!XGPVG!EJG\!XQVTG!TGXGPFGWT!JC DKVWGN&!CKPUK!SWG!VQWVG!WPG!NKIPG!FG!RTQFWKVU
CEEGUUQKTGU!GV!EQPUQO O CDNGU(!!
)56 4)3 1-9!,-!.65+:16 55-4 -5:
DE
1
3
13
DE
1
4
14
FNQGFIMVOHFO! VOE!IJOXFJTF
!
Ejftf!Hfcsbvditbomfjuvoh!hjmu!gýs!nfisfsf!Hfsåuf
.
Bvtgýisvohfo/!Ft!jtu!n÷hmjdi-!ebtt!
fjo{fmof!Bvttubuuvohtnfslnbmf!cftdisjfcfo!tjoe-!ejf!ojdiu!bvg!Jis!Hfsåu!{vusfggfo/!
NPOUBHF! !
! Efs! Ifstufmmfs! ibgufu! ojdiu! gýs!Tdiåefo-! ejf!bvg! fjof!gfimfsibguf! voe!votbdihfnåàf!
Npoubhf!{vsýdl{vgýisfo!tjoe/!
! Efs! njojnbmf! Tjdifsifjutbctuboe!{xjtdifo! Lpdinvmef! voe! Ibvcf! nvtt! 761! nn!
cfusbhfo!)fjojhf!Npefmmf!l÷oofo!bo!fjofs!hfsjohfsfo!I÷if!jotubmmjfsu!xfsefo-!cf{jfifo!
Tjf!tjdi!eb{v!bvg!efo!Bctbu{!Sbvncfebsg!voe!Jotubmmbujpo*/!
! Qsýgfo-!pc!ejf!Ofu{tqboovoh!nju!efn!Xfsu!bvg!efn!jn!Ibvcfojoofsfo!bohfcsbdiufo!
Tdijme!ýcfsfjotujnnu/!
! Cfj! Hfsåufo!efs! Lmbttf! J!jtu!tjdifs{vtufmmfo-!ebtt! ejf! fmflusjtdif!Bombhf!eft! Xpio.
ibvtft!ýcfs!fjof!wpstdisjgutnåàjhf!Fsevoh!wfsgýhu/!
! Ebt! Botdimvttspis! efs!Ibvcf! {vs!Mvgubvtusjuut÷ggovoh! nvtt! fjofo! Evsdinfttfs!wpo!
231!nn!pefs!ebsýcfs!bvgxfjtfo/!Efs!Spiswfsmbvg!nvtt!tp!lvs{!xjf!n÷hmjdi!tfjo/!
! Ejf!Ibvcf!ebsg! bo!lfjof!Fouguvohttdiådiuf!bohftdimpttfo!xfsefo-!jo!ejf!Wfscsfo.
ovohthbtf!)Ifj{lfttfm-!Lbnjof!vtx/*!hfmfjufu!xfsefo/!
! Xfsefo! jn! Sbvn!bvàfs! efs! Evotubc{vhtibvcf! boefsf-! ojdiu! fmflusjtdi! cfusjfcfof!
){/C/!hbtcfusjfcfof*!Hfsåuf!wfsxfoefu-!nvtt!gýs!fjof!bvtsfjdifoef!Cfmýguvoh!hftpshu!
xfsefo/! Tpmmuf!ejf!Lýdif! ejftcf{ýhmjdi! ojdiu! foutqsfdifo-!jtu!bo! fjofs!Bvttfoxboe!
fjof!×ggovoh!bo{vcsjohfo-!ejf!Gsjtdimvgu{vgvis!hfxåismfjtufu/!!
CFEJFOVOH!
! Ejf! Evotubc{vhtibvcf!jtu! bvttdimjmjdi!{vn! Fjotbu{! jn! qsjwbufo! Ibvtibmu!voe!{vs!
Cftfjujhvoh!wpo!Lýdifohfsýdifo!wpshftfifo/!
! Votbdihfnåàfs!Fjotbu{!efs!Ibvcf!jtu!{v!voufsmbttfo/!
! Hspàf!Gmbnnfo!cfj!fjohftdibmufufs!Ibvcf!ojfnbmt!vocfefdlu!mbttfo/!
! Ejf!Joufotjwjuåu!efs!Gmbnnf!jtu!tp! {v!sfhvmjfsfo-!ebtt!tjf!efo! Upqgcpefo!ojdiu!ýcfs.
sbhu/!
! Gsjuujfshfsåuf!nýttfo!xåisfoe!eft!Hfcsbvdit!tufut!cfbvgtjdiujhu!xfsefo;!ýcfsiju{uft!
×m!lboo!tjdi!fou{ýoefo/!
! Lfjof!gmbncjfsufo!Tqfjtfo!voufs!efs!Bc{vhtibvcf!{vcfsfjufo;!Csboehfgbis/!
! Ejftft! Hfsåu!ebsg!ojdiu!wpo!Qfstpofo-!bvdi!Ljoefso-! nju!wfsnjoefsufo!qtzdijtdifo-!
tfotpsjtdifo! voe! hfjtujhfso!Gåijhlfjufo-! pefs! wpo! Qfstpofo! piof! Fsgbisvoh! voe!
Lfoouojttf! cfovu{u!xfsefo-! tpgfso!tjf! ojdiu! wpo!gýs! jisf! Tjdifsifju!wfsbouxpsumjdifo!
Qfstpofo!cfbvgtjdiujhu!voe!cfjn!Hfcsbvdi!eft!Hfsåut!bohfmfjufu!xfsefo/!
! Ljoefs! eýsgfo! tjdi! ojdiu! vocfbvgtjdiujhu! jo! efs! Oåif! eft! Hfsåut! bvgibmufo! voe! bvg!
lfjofo!Gbmm!nju!efn!Hfsåu!tqjfmfo/!!
XBSUVO H!
! Cfwps!Xbsuvohtbscfjufo!evsdihfgýisu!xfsefo-!nvtt!ejf!Tuspn{vgvis!{vs!Ibvcf!voufs.
cspdifo! xfsefo-! joefn! efs! Tufdlfs! hf{phfo! pefs! efs! Ibvqutdibmufs!bchftdibmufu!
xjse/!
! Cfj!efs!Gjmufsxbsuvoh!nýttfo!ejf!wpn!Ifstufmmfs!fnqgpimfofo![fjusåvnf!{vn!Bvtubv.
tdifo!efs!Gjmufs!hfobvftufot!fjohfibmufo!xfsefo!)Csboehfgbis*/!
! [vs! Sfjojhvoh! efs!Ibvcfogmådifo! Xjs!fnqgfimfo! fjo! gfvdiuft!Uvdi! voe! fjo! njmeft!
Gmýttjhsfjojhvohtnjuufm/!
!
Ebt!Tzncpm! !bvg!efn!Qspevlu!pefs!tfjofs!Wfsqbdlvoh!xfjtu!ebsbvg!ijo-!ebtt!ejftft!Qspevlu!ojdiu!
bm t!opsnbmfs!Ibvtibmutbcgbmm!{v!cfiboefmo!jtu-!tpoefso!bo!fjofn!Tbnnfmqvolu!gýs!ebt!Sfdzdmjoh!wpo!
fm flusjtdifo!voe!fmfluspojtdifo!Hfsåufo!bchfhfcfo!xfsefo!nvtt/!Evsdi!Jisfo!Cfjusbh!{vn!lpssflufo!
Foutpshfo!ejftft!Qspevlut!tdiýu{fo!Tjf!ejf!Vnxfmu!voe!ejf!Hftvoeifju!Jisfs!Njunfotdifo/!Vnxfmu!
voe!Hftvoeifju!xfsefo!evsd i!gbmtdift!Foutpshfo!hfgåisefu/!Xfjufsf!Jogpsnbujpofo!ýcfs!ebt!Sfdzdmjoh!
ej ftft!Qspevlut!fsibmufo!Tjf!wpo!Jisfn!Sbuibvt-!Jisfs!Nýmmbcgvis!pefs!efn!Hftdiågu-!jo!efn!Tjf!ebt!
Qspevlu!hflbvgu!ibcfo/!
DE
1
5
15
DIBSBLUFSJTUJLFO
Qmbu{cfebsg!
2;<=
>?@AA
2;<=
>?@AA
DE
1
6
16
Lpnqpofoufo!
Qpt/! Tu/! Qspevlulpnqpofoufo!
2! !2! Ibvcfol÷sqfs! nju! Tdibmufso-! Cfmfvdiuvoh-! Hfcmåtf.
hsvqqf-!Gjmufs!
9! 2! Mvgumfjuhjuufs!Mvgubvtusjuu!
:! 2! Gmbotdi!ù!261!nn!
21b! 2! Gmbotdi!ù!231!nn!
21b! 2! Gmbotdi!nju!Svdltubvlmbqqf!ù!231!nn!
21c! 2! Wfshs÷àfsvohtsjoh!Ù!231.261!nn!
31!! 2!! Bcefdlqspgjm!
!
Qpt/! Tu/! Npoubhflpnqpofoufo!
23b!! 5! Tdisbvcfo!4-6!y!27!
23f!! 3! Tdisbvcfo!3-:!y!23-8!
23f!! 6! Tdisbvcfo!3-:!y!:-6!
!
! Tu/! Eplvnfoubujpo!
! 2! Cfejfovohtbomfjuvoh!
!"#
$
%
!
!"&
"'
!"(
!')
!'&
DE
1
7
17
NPOUBHF!
Cpisfo!efs!Usåhfsqmbuuf!voe!Npoubhf!efs!Evotubc{vhtibvcf!
Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden.
An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
Vor dem Einbau ssen die als Transportsiche-
rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.2)
Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus-
tritts den passenden Flansch in die obere Ab-
luftöffnung einsetzen. (Abb.3)
Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.4)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-
rungen einschnappen. (Abb.5)
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.5)
Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste-
hend beschrieben ausrichten:
Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.6)
Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.7)
Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.6)
Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.8)
Die Fettfilter wieder montieren.
Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
%#$
"&#
2
!
3
!
6
!
Ws
!
7
!
8
!
"#)
9
!
5
!
(
"!)
"!)
"!*
BCD@
4
!
DE
1
8
18
Botdimýttf!
BOTDIMVTT!CFJ!B CMVGUCFUSJFC!
r die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hil-
fe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durch-
messer wie der zuvor installierte Flansch 150mm, ø
125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen
anschließen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.
BOTDIMVTT!CFJ!VNMVGUCFUSJFC!
In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein
Loch ø 125 mm bohren.
Den Flansch 10a am Haubenaustritt anbringen.
Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube
mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten
Schrauben 12e(2,9 x 12,7) auf demHängeschrank.
Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter eingesetzt ist
!
"#+
'
FMFLUSPBOTDIMVTT!
Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öff-
nungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
DE
1
9
19
CFEJFOVOH
!
"
Die verschiedenen Funktionen werden automatisch beim Ausziehen des Wrasenleitschirms
eingeschaltet. Um die Funktionen wieder auszuschalten, den Wrasenleitschirm einschieben.
SCHALTER FUNKTION
L Beleuchtung Schaltet die Beleuchtung ein und aus
M Motor Schaltetden Gebläsemotor ein und aus
1. kleinste Gebläsestufe, diese Stufe ist für den geräuscharmen Dauerbe-
trieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld ge-
eignet.
2. mittlere Gebläsestufe, eignet sich durch das gute Verhältnis zwischen
Geräuschentwicklung und Luftrderleistung für die meistenKochsitua-
tionen.
3. höchste Gebläsestufe, eignet sich r starke Wrasenentwicklung auf
dem Kochfeld, auchüber ngere Zeit hin.
i. Intensivstufe. Bei sehr starker Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld
geeignet.
DE
2
0
20
XBSUVOH
Gfuugjmufs!
SFJOJHVOH!EFS!NFUBMMGFUUGJMUFS!!
Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und
ssen nach spätestens zwei Monaten Betriebszeit oder, bei
besonders intensiver Nutzung, häufiger gereinigt werden.
Den Wrasenleitschirm herausziehen.
Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach hinten, dann nach
unten herausnehmen.
Die Filter im Geschirrspüler bei stärkstem Reinigungspro-
gramm und höchster Temperatur, mindestens 65°C, reinigen
und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen, dabei nicht kni-
cken. (Eine eventuelle Verfärbung der Filteroberfläche, zu der
es im Laufe der Zeit kommen kann, beeinträchtigt die Funktion
des Filters keinesfalls.)
Die Filter wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass die Ver-
riegelung sichtbar ist.
Den Wrasenleitschirm wieder einschieben.
Blujwlpimfgjmufs!)Vnmvgucfusjfc*!
GJMUFSXFDITFM!
Die Filter lassen sich nicht reinigen oder regenerieren und
ssen spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder, beibe-
sonders intensiver Nutzung, häufiger ersetzt werden.
Den Wrasenleitschirm herausziehen.
Die Fettfilter entnehmen
Die entsprechenden Haken lösen und den gettigten Aktiv-
kohlefilter entnehmen.
Die Metallfettfilter wieder montieren.
Die Fettfilter wieder einsetzen.
Den Wrasenleitschirm wieder einschieben.
Cfmfvdiuvoh!
BVTUBVTDIFO!EFS!MBNQFO!
Leuchtstofflampen zu9W.
Die Metallklemmen entfernen, die die gläserne Lampenabde-
ckung halten.
Die gläserne Lampenabdeckung zur Seite gleiten lassen, bis
die gegenüberliegende Seite frei liegt. Die freie Seite leicht
nach unten ziehen und die Lampenabdeckung zur Seite gleiten
lassen, bis die Beleuchtung ganzfrei liegt.
Die Lampe durch eine neue eines gleichwertigen Typs erset-
zen.
Die gläserne Lampenabdeckung in umgekehrter Reihenfolge
wieder anbringen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

De Dietrich DHT945X Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário