Honda NT700V DEAUVILLE Manual do proprietário

Categoria
Motos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

65
ES
(1) Pernos A
(2) Guardabarros trasero
(3) Portalámparas
(4) Pernos B
(5) Tornillo
(6) Espigas
(7) Ojales
PO
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
CONDUTOR E PASSAGEIRO
Este motociclo foi concebido para transportar o condutor e um passageiro. Não exceda
nunca o peso máximo indicado na etiqueta relativa a acessórios e carga.
CONDUÇÃO EM ESTRADA
Este motociclo foi concebido para ser conduzido somente em estradas pavimentadas.
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Preste especial atenção às indicações de segurança que aparecem ao longo do manual.
Estes avisos encontram-se detalhadamente explicados na secção “Algumas Indicações
Sobre Segurança”, que aparece antes da página do Índice.
Este manual deve ser considerado como parte integrante do seu motociclo e deverá ser
entregue com o mesmo, quando for vendido a outro proprietário.
HONDA NT700V/VA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Todas as informações neste manual são baseadas nas últimas informações disponíveis
sobre o produto, à data de aprovação para impressão. A Honda Motor Co.,Ltd. reserva-se
o direito de proceder a quaisquer modificações, sem aviso prévio e em qualquer altura, e
sem que deste facto lhe possam ser exigidas quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.
PO
PO
BENVINDO
O motociclo apresenta ao seu proprietário um desafio de domínio da máquina, um desafio
para a aventura. Conduzir sentindo o vento, unido à estrada por um veículo que responde
aos seus comandos como nenhum outro. Ao contrário de um automóvel, aqui o condutor
não está rodeado de uma cabina metálica protectora. Como num avião, uma inspecção do
veículo antes de cada viagem e uma manutenção regular são condições essenciais para a
sua segurança. A sua recompensa é a liberdade.
Para estar preparado para estes desafios, e aproveitar da melhor maneira a aventura, deverá
familiarizar-se com o conteúdo deste manual ANTES DE CONDUZIR O MOTOCICLO.
Ao longo deste manual encontrará informações precedidas de um símbolo AVISO . Esta
informação destina-se a ajudá-lo a evitar danos na sua moto, noutras propriedades e ao
meio ambiente.
Sempre que for necessário levar a cabo quaisquer trabalhos de manutenção, lembre-se que
é o seu Concessionário Honda quem melhor conhece o seu motociclo. Se possui o
necessário ‘‘know-how’’ de mecânica e as ferramentas apropriadas, o seu concessionário
poderá fornecer-lhe um Manual de Manutenção Oficial Honda, para o ajudar a levar a cabo
quaisquer trabalhos de manutenção e reparação do seu motociclo.
Agradecemos a sua preferência pelos motociclos HONDA, e desejamos-lhe muitos
quilómetros de condução agradável nos próximos anos.
PO
• Os seguintes códigos deste manual indicam os seguintes países.
• As ilustrações incluídas baseiam-se no modelo de veículo NT700VA.
• As especificações podem variar de país para país.
NT700V
Reino Unido
França
Vendas directas na Europa
Austrália
E
F
ED
U
NT700VA
E
F
ED
Reino Unido
França
Vendas directas na Europa
ALGUMAS INDICAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
A sua segurança e a das outras pessoas é muito importante. A utilização deste motociclo
de forma segura é também uma responsabilidade importante.
Para o ajudar a tomar decisões bem informadas sobre segurança, a Honda proporciona-lhe
informações sobre os procedimentos de segurança e outras informações em etiquetas e
neste manual. Esta informação adverte-o sobre os possíveis perigos que poderiam causar
danos a si ou a outras pessoas.
Obviamente, não é prático nem é possível adverti-lo sobre todos os perigos relacionados
com o funcionamento ou a manutenção do motociclo. Por este motivo, deverá utilizar
também o seu bom senso.
Encontrará informações importantes sobre segurança em diversas formas, entre as quais:
Etiquetas de segurança - no motociclo.
Avisos de segurança - precedidos por um símbolo de aviso de segurança e por uma
das seguintes três palavras:
PERIGO, AVISO ou CUIDADO.
Estas palavras de advertência significam:
PO
i
g
Perigo de MORTE ou de LESÕES GRAVES se não forem
respeitadas as instruções.
Possibilidade de MORTE ou de LESÕES GRAVES se não forem
respeitadas as instruções.
POSSIBILIDADE de LESÕES se não forem seguidas as
instruções.
PO
PERIGO
i
g
AVISO
i
g
CUIDADO
i
g
Cabeçalhos de segurança - como, por exemplo, Advertências Importantes de Segurança
ou Precauções Importantes de Segurança.
Secção de segurança - como, por exemplo, Segurança do Motociclo.
Instruções - como utilizar este motociclo de forma correcta e segura.
Todo este manual contém informações importantes relativas à segurança. Leia-as com
muita atenção.
FUNCIONAMENTO
Página
1
SEGURANÇA DO MOTOCICLO
1 Informações de segurança importantes
2 Equipamento de protecção
4 Limites e directrizes de carga
8
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
11 Instrumentos e indicadores
27 COMPONENTES PRINCIPAIS
(Informação necessária para a utilização
do motociclo)
27 Suspensão
29 Travões
32 Embraiagem
34 Líquido de Refrigeração
36 Combustível
39 Óleo do motor
40 Óleo da transmissão final
41 Pneus sem câmara
Página
47
COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAIS
47 Interruptor da ignição
48 Chaves
50 Sistema Imobilizador (HISS)
53 Controlos do comutador direito
55 Controlos do comutador esquerdo
PO
Página
56
CARACTERÍSTICAS
(Não necessárias para a utilização
do veículo)
56 Bloqueio da direcção
57 Assento
58 Porta-capacete
59 Ajuste da altura do pára-brisas
60 Bolsa dos documentos
61 Compartimento para
fechadura anti-roubo em U
62 Tampa lateral
63 Tampa da carenagem central
64 Guarda-lamas traseiro
66 Bolsos laterais
68 Malas laterais
69 Afinação vertical do farol
Página
70
FUNCIONAMENTO
70 Inspecção prévia à condução
72 Arranque do motor
75 Rodagem
76 Condução
78 Travagem
82 Estacionamento
83 Sugestões Anti-roubo
PO
MANUTENÇÃO
Página
84
MANUTENÇÃO
84 A importância da manutenção
85 Segurança na manutenção
86 Precauções de segurança
87 Calendário de manutenção
90 Jogo de ferramentas
91 Números de série
92 Etiqueta de cor
93 Filtro de Ar
95 Óleo do motor
100 Velas de ignição
102 Óleo da transmissão final
103 Funcionamento do acelerador
104 Líquido de Refrigeração
105 Inspecção das suspensões dianteira e traseira
106 Descanso lateral
107 Desmontagem das rodas
114 Desgaste das pastilhas dos travões
116 Bateria
118 Substituição dos fusíveis
121 Ajuste do interruptor da luz de stop
122 Substituição das lâmpadas
Página
127
LIMPEZA
131 GUIA DE ARMAZENAGEM
131 Armazenagem
133 Reposição em funcionamento
134
ESPECIFICAÇÕES
138 CONVERSOR CATALÍTICO
139 SISTEMA DE CONTROLO DE RUÍDO
(APENAS PARA A AUSTRÁLIA)
PO
1
SEGURANÇA DO MOTOCICLO
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE
O seu motociclo pode proporcionar muitos
anos de serviço e satisfação se assumir a
responsabilidade pela sua própria segurança
e compreender os problemas com os quais
se pode deparar na estrada.
Existem muitas coisas que pode fazer
para a sua protecção durante a condução.
Encontrará muitas recomendações úteis
ao longo deste manual. Indicamos-lhe a
seguir as que consideramos mais importantes.
Use sempre um capacete
Está comprovado: o uso do capacete reduz
significativamente o número e a gravidade
das lesões na cabeça. Por este motivo,
use sempre um capacete homologado e
assegure-se de que o seu passageiro faz
o mesmo. Também recomendamos a
utilização de protecção ocular, botas
fortes, luvas e roupa protectora (página 2).
Certifique-se de que é facilmente detectado
Alguns condutores de automóveis não
vêem os motociclos porque não conseguem
perceber a sua presença. Para se tornar
mais visível, use roupas de cores vivas e
fluorescentes, assuma uma posição que
permita aos outros condutores verem-no,
dê sinal antes de virar ou de mudar de
faixa e utilize a buzina sempre que isso
ajudar os outros a aperceberem-se da sua
presença.
Conduza dentro dos seus limites
O excesso dos limites de velocidade é
outra das principais causas responsáveis
por acidentes de motociclos. Ao conduzir,
nunca exceda as suas capacidades
pessoais nem uma velocidade segura para
as condições que tiver. Lembre-se de que
o álcool, os medicamentos, a fadiga e a falta
de atenção podem reduzir significativamente
a sua capacidade de tomar decisões
sensatas e a sua segurança ao conduzir.
PO
2
Se conduzir, não beba
O álcool e a condução não são uma boa
combinação. Basta uma só bebida para
reduzir a sua capacidade de resposta a
uma mudança das condições de condução,
e o seu tempo de reacção piora com cada
bebida adicional. Por isso, se conduzir
não beba, nem permita que os seus
amigos o façam.
Mantenha o seu motociclo em boas
condições
Para uma condução segura, é importante
inspeccionar sempre o motociclo antes de
conduzir e efectuar todas as operações de
manutenção recomendadas. Nunca ultrapasse
os limites de carga e utilize apenas
acessórios autorizados pela Honda para
este motociclo. Para mais informações,
consulte a página 4.
EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO
Para a sua segurança, recomendamos
insistentemente que use, sempre que
conduzir o motociclo, um capacete
homologado, protecção ocular, botas,
luvas, calças compridas e uma camisa ou
blusão de mangas compridas. Embora
não seja possível garantir uma protecção
completa, o uso do equipamento de protecção
adequado pode reduzir a possibilidade de
ocorrência de lesões durante a condução
do motociclo.
Seguem-se algumas sugestões para o
ajudar a escolher o equipamento adequado.
A não utilização do capacete aumenta as
possibilidades de ocorrência de lesões
graves ou de morte em caso de colisão.
Tanto o condutor como o passageiro
devem usar sempre capacete, protecção
ocular e outros equipamentos de
protecção.
PO
AVISO
i
g
3
Capacetes e protecção ocular
O capacete é a parte mais importante do
equipamento de condução, uma vez que
oferece a melhor protecção contra lesões
na cabeça. O capacete deve-se adaptar
de forma cómoda e segura à cabeça. Um
capacete de cores brilhantes e bandas
fluorescentes pode fazer com que seja
mais visível no trânsito.
Um capacete do tipo aberto oferece
alguma protecção, mas não é tão eficaz
como um capacete integral. Use sempre
protecção facial ou óculos de protecção
para proteger os seus olhos e melhorar a
visão.
Equipamento de condução adicional
Para além do capacete e da protecção
ocular, também recomendamos:
Botas fortes, com solas anti deslizantes,
para proteger os pés e os tornozelos.
• Luvas de couro, para manter as mãos
aquecidas e evitar bolhas, cortes,
queimaduras e hematomas.
Um fato ou casaco de condução de
motociclos, para usufruir ao mesmo
tempo de comodidade e protecção. A
roupa de cores claras e fosforescente
pode ajudá-lo a tornar-se mais visível
para os outros motoristas. Não use
roupa solta que possa ficar presa em
alguma parte do motociclo.
PO
4
LIMITES E DIRECTRIZES DE CARGA
O seu motociclo foi concebido para
transportar o condutor e um passageiro.
Quando levar um passageiro é possível
que note uma certa diferença durante a
aceleração e ao travar. Mas, se realizar
uma boa manutenção do motociclo, com
pneus e travões bons, poderá transportar
cargas de forma segura, dentro dos limites
e directrizes aqui especificados.
No entanto, ultrapassar o limite de peso
ou transportar uma carga desequilibrada
pode afectar gravemente a condução, a
travagem e a estabilidade do seu motociclo.
O uso de acessórios não fabricados pela
Honda, as modificações incorrectas e
uma manutenção deficiente podem
também reduzir a sua margem de segurança.
As páginas seguintes oferecem informação
mais específica sobre a carga, os acessórios
e as modificações.
Carga
A quantidade de peso que coloca no
motociclo e a forma como o distribui são
factores importantes para a sua segurança.
Sempre que levar um passageiro ou
transportar carga, deverá ter em conta a
seguinte informação:
PO
Uma carga excessiva ou distribuída
de forma incorrecta pode provocar
acidentes, e pode causar-lhe lesões
graves ou mesmo a morte.
Respeite sempre todos os limites de
carga e as outras indicações sobre
carga deste manual.
AVISO
i
g
5
Limites de carga
Estes são os limites de carga do seu
motociclo:
Capacidade de peso máximo:
197 kg
Inclui o peso do motorista, do passageiro,
de toda a carga e de todos os acessórios
Capacidade máxima de carga:
27 kg
O peso de quaisquer acessórios adicionais
reduzirá a capacidade máxima de carga
que poderá transportar.
Directrizes de carga
A principal finalidade do seu motociclo é
transportá-lo a si e a um passageiro. Se
não transportar um passageiro, pode
prender um blusão ou qualquer outro
objecto pequeno ao assento.
Se desejar levar mais carga, aconselhe-se
junto do seu concessionário Honda e
certifique-se de que lê a informação relativa
aos acessórios na página 6.
Carregar o motociclo de forma incorrecta
pode afectar a sua estabilidade e condução.
Mesmo que tenha carregado correctamente
o motociclo, quando transportar carga deverá
conduzir a velocidades mais reduzidas e
nunca exceder os 130 km/h.
PO
6
Acessórios e modificações
As modificações ou a utilização de
acessórios que não sejam da Honda
podem tornar o seu motociclo inseguro.
Antes de pensar efectuar modificações ou
instalar um acessório, leia a seguinte
informação:
PO
Os acessórios ou modificações
incorrectas podem provocar acidentes,
dos quais poderão resultar graves
lesões ou até mesmo a morte.
Siga todas as instruções deste
manual do proprietário relativas aos
acessórios e às modificações.
AVISO
i
g
Siga estas indicações básicas sempre que
transportar um passageiro ou carga:
Verifique se ambos os pneus têm a
pressão de ar correcta (página 41).
Se mudar a sua carga normal, talvez
precise ajustar a sua suspensão traseira
(página 27).
Para evitar que os objectos soltos
representem um perigo, assegure-se de
que toda a carga está devidamente fixa
antes de iniciar a condução.
Coloque o peso da carga o mais próximo
possível do centro do motociclo.
Equilibre o peso da carga de modo
uniforme em ambos os lados.
7
Acessórios
Recomendamos insistentemente que só
utilize acessórios originais Honda, criados
e testados especificamente para o seu
motociclo. Como a Honda não pode testar
todos os outros acessórios, será da sua
responsabilidade a escolha, instalação e
utilização de acessórios não fabricados
pela Honda. Aconselhe-se junto do seu
concessionário e siga sempre estas
indicações básicas:
Cerifique-se de que o acessório não
cobre nenhuma luz; não limita a iluminação
do piso nem o ângulo de inclinação; não
limita o curso da suspensão nem o
curso da direcção; não modifica a sua
posição de condução; nem interfere no
funcionamento de nenhum comando.
Certifique-se de que o equipamento
eléctrico não ultrapassa a capacidade
do sistema eléctrico do motociclo
(página 137). Um fusível fundido pode
causar a perda de luzes ou de potência
do motor.
• Não acople reboques nem sidecars ao
motociclo. Este motociclo não foi
concebido para o uso desses acessórios
e a sua utilização pode prejudicar
gravemente a condução do motociclo.
Modificações
Recomendamos seriamente que não
remova qualquer equipamento original
nem faça qualquer modificação no seu
motociclo que altere a sua forma ou o seu
funcionamento. Essas modificações poderiam
prejudicar gravemente a condução, a
estabilidade e a travagem do motociclo,
tornando-o inseguro.
A eliminação ou modificação das luzes,
dos silenciadores de escape, do sistema
de controlo de emissões ou de qualquer
outro equipamento também pode fazer
com que o motociclo não cumpra a
legislação vigente.
PO
8
PO
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
Espelho retrovisor
Espelho retrovisor
Indicador de temperatura do
líquido de refrigeração
Comutador do farol
Indicador de
combustível
Interruptor de controlo
da luz de passagem
Manete de
embraiagem
Interruptor de
mudança de direcção
Buzina
Tampão do depósito
de combustível
Velocímetro
Indicadores
Conta-rotações
Ecrã multi-funções
Depósito de líquido
do travão dianteiro
Interruptor de paragem
do motor
Manete do travão
dianteiro
Acelerador
Botão de arranque
Interruptor de ignição
Interruptor de
emergência
9
PO
Mala lateral
Estojo de
ferramentas
Bateria
Caixa dos
fusíveis
Bolso lateral direito
Tampão/vareta do
óleo do motor
Pedal do travão traseiro
Descanso central
Apoio para os pés
Depósito do líquido do travão traseiro
Apoio para os pés do
passageiro
Depósito de reserva do
líquido de refrigeração
10
PO
Bolso lateral esquerdo
Manípulo do regulador
de ajuste da pré-carga da mola
da suspensão traseira
Porta-capacete
Fusível
principal
Mala lateral
Apoio para os pés do passageiro
Descanso
lateral
Apoio para os pés
Tampão de enchimento
da transmissão final
Tampão de drenagem do
óleo da transmissão final
Filtro de óleo do motor
Tampão de drenagem
do cárter do motor
Alavanca de
transmissão
Bolsa dos
documentos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448

Honda NT700V DEAUVILLE Manual do proprietário

Categoria
Motos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para