Honda CBF1000A Manual do proprietário

Categoria
Motos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

© Honda Italia Industriale S.p.A. 2006
Honda CBF1000/A
OWNER’S MANUAL
© Honda Italia Industriale S.p.A. 2006
Honda CBF1000/A
MANUAL DEL PROPIETARIO
10
Portacascos
Cerradura del asiento
Compartimiento de documentos
Filtro de aire
Apoyapiés para
el acompañante
Estribo
Soporte
lateral
Pedal de cambio
de velocidades
Soporte
central
(CBF1000A)
75
LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]
FRECUENCIA
LA QUE
SE PRECISE
PRIMERO
x 1000 km 1 6 12 18 24 30 36
0,6 4 8 12 16 20 24
x 1000 mi
Ver la página
-
88
90
86
87
-
80
83
6
12
I
II
III
RRRR
18 24 30 36
MESESNOTA
NOTA
(2)
ELEMENTO
TUBO DE COMBUSTIBLE
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR
FILTRO DE AIRE
TUBO RESPIRADERO DEL CARTER
BUJIA
JUEGO DE LA VALVULA
ACEITE DEL MOTOR
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
REFRIGERANTE DEL RADIATOR
SISTEMA DE ENFRIAMENTO
SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE
SECUNDARIO
II
IRI
I
RRRR
NOTA
(4)
I
I
I
I
I
I
R
I
I
26
-
-
*
*
*
*
*
92
CADENA DE TRANSMISIÓN
CCCCCC
CADA 1.000 km I, L
NOTA
(3)
*
© Honda Italia Industriale S.p.A. 2006
Honda CBF1000/A
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
CONDUCTORES E PASSEGEIRO
Esta máquina foi projectada para o transporte do condutor e de um passageiro. Nunca
ultrapasse a capacidade de carga indicada na etiqueta dos pneus.
USO NA ESTRADA
Esta moto foi projectada para ser usada exclusivamente em estrada.
LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Prestar atenção especialmente às mensagens de segurança que aparecem várias vezes no
manual. Para estas mensagens há explicações detalhadas na secção “Mensagens de
segurança”.
Este manual deve ser considerado uma parte permanente da moto e deve acompanhar a
moto quando esta for revendida.
Todas as informações desta publicação são actualizadas com base nos dados mais
recentes disponíveis até o momento da aprovação da impressão. A Honda Italia
Industriale S.p.A. reserva-se o direito de fazer mudanças a qualquer momento sem pré-
aviso e sem nenhuma obrigação da sua parte.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização escrita.
Honda CBF1000/A
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BEM-VINDO
A moto é uma aventura, é o desafio de domar um meio mecânico. Viagens no vento, ligados à
estrada por um veículo que responde prontamente aos comandos e que, ao contrário do
automóvel, não nos prende numa gaiola metálica. É como em um avião, onde é preciso
inspeccionar tudo antes de conduzir e fazer a manutenção regular, factores essenciais para a
sua segurança. A sua recompensa é a liberdade.
Para poder aceitar este desafio com toda a segurança e para gozar completamente a sua nova
aventura é preciso se familiarizar com este manual ANTES DE CONDUZIR A MOTO.
Durante a leitura deste manual, encontram-se informações precedidas por um símbolo
.
Estas informações servem para evitar danos à moto, a outras coisas e ao ambiente.
Para qualquer reparação, lembre-se que o Concessionário Honda é aquele que conhece melhor
a sua moto. Se tiver conhecimentos de mecânica e as ferramentas necessárias, o
Concessionário pode lhe fornecer um Manual de Serviço Honda oficial, que pode lhe ajudar a
realizar as várias operações de manutenção e de reparação.
Desejamo-lhes uma condução agradável e agradecemos por ter escolhido uma Honda!
NOTA
As ilustrações se baseiam no tipo CBF1000/A.
Os códigos a seguir, utilizados no manual, indicam os respectivos Países.
As características do veículo podem variar segundo as zonas ou países.
E Inglaterra
EK Irlanda
F Franca,Bélgica
ED Venda directa na Europa
CBF1000/A
NOTAS SOBRE A SEGURANÇA
A segurança do condutor e a segurança dos outros é muito importante. Portanto utilizar esta
moto em modo seguro é uma responsabilidade importante.
Para ajudar a tomar decisões de precaução em matéria de segurança, são fornecidas
instruções para o uso e outras informações em etiquetas e neste manual. Estas informações
são advertências sobre os perigos em potencial que podem atingir o condutor ou outras
pessoas.
Naturalmente não é nem prático nem possível avisar sobre todos os perigos associados ao uso
e a manutenção de uma moto. È preciso usar também o bom senso.
As informações de segurança importantes são apresentadas em várias formas:
Etiquetas de segurança - Pregadas na moto.
Mensagens de segurança - Precedidas pelo símbolo de aviso n e por uma das três palavras
típicas: PERIGO, ATENÇÃO ou ADVERTÊNCIA.
Estas palavras significam:
MORTE ou GRAVES FERIMENTOS se as instruções não forem
seguidas.
Risco de MORTE ou GRAVES FERIMENTOS se as instruções não
forem seguidas.
Riscos de FERIMENTOS se as instruções não forem seguidas.
Títulos de segurança - Como Pro-memórias de segurança importantes e Precauções de
segurança importantes.
Secção de segurança - Como Segurança da moto.
Instruções - Como usar esta moto de modo correcto e seguro.
O manual contém informações importantes para a segurança: leia-o atentamente.
n
PERIGO
n
ATENÇÃO
n
ADVERTÊNCIA
Página
1 SEGURANÇA NA CONDUÇÃO
1 Regras de segurança para a condução
2 Vestuário de protecção
4 Limites e conselhos para
o carregamento
8 LOCALIZAÇÕES
11 Instrumentos e indicadores
20 COMPONENTES PRINCIPAIS
(Informações necessárias para a
condução da moto)
20 Suspensão
21 Travões
24 Embraiagem
26 Fluido de arrefecimento
28 Combustível
31 Óleo do motor
32 Pneus sem câmara de ar
38 COMPONENTES ESSENCIAIS
38 Interruptor de ignição
39 Chaves
41 Sistema de imobilização (HISS)
44 Comandos do punho direito
Página
46 Comandos do punho esquerdo
47 CARACTERÍSTICAS
(Não necessárias para a condução)
47 Trancamento da direcção
48 Regulação da altura do pára-brisas
48 Regulação do guiador
49 Porta-capacete
50 Assento
51 Regulação da altura do assento dianteiro
51 Vão para o dispositivo anti-roubo em U
52 Porta-documentos
53 Tampas laterais
54 Remoção das semi-carenagens
55 Remoção do painel interno
56 Fecho
57 Afinação vertical do feixe de luz do farol
58 CONDUÇÃO DA MOTO
58 Inspecção pré-condução
60 Arranque do motor
63 Rodagem
64 Condução
65 Travagem
CONDUÇÃO DA MOTOCICLETA
Página
69 Parqueamento
70 Sugestões contra roubo
71 MANUTENÇÃO
71 Importância da manutenção
72 Segurança da manutenção
73 Precauções de segurança
74 Programa de manutenção
77 Kit de ferramentas
78 Números de série
79 Etiqueta de identificação da cor
80 Óleo do motor
86 Respiro do carter
87 Velas
88 Funcionamento do acelerador
89 Ralenti
90 Filtro de ar
91 Líquido de refrigeração
92 Corrente de transmissão
97 Calha da corrente de transmissão
98 Suspensão dianteira e traseira
99 Descanso lateral
100 Desmontagem das rodas
107 Desgaste das pastilhas do travão
Página
109 Bateria
111 Troca dos fusíveis
116 Regulação do interruptor da luz de
travagem
117 Troca das lâmpadas
124 LIMPEZA
128 PARAGEM PROLONGADA DO VEÍCULO
128 Como guardar o veículo
130 Como voltar a usar o veículo
131 DADOS TÉCNICOS
135 PANELAS CATALÍTICAS
MANUTENÇÃO
1
SEGURANÇA NA CONDUÇÃO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao condutor que assume a responsabilidade
pela segurança e que percebe os perigos da
estrada, a moto proporciona muitos anos de
serviço e de prazeres.
Há várias precauções a tomar a fim de se
proteger. Neste manual apresentam-se
numerosas recomendações úteis. A seguir
indicamos as que consideramos mais
importantes.
Usar sempre o capacete
Está comprovado que os capacetes reduzem
significativamente o número e a gravidade
das lesões na cabeça. Portanto, condutor e
passageiro devem usar sempre o capacete.
Aconselha-se também o uso de óculos de
protecção, calçados robustos, luvas e outros
acessórios de protecção (pg. 2).
Manter-se bem visíveis no trânsito
Alguns condutores não notam as motos
porque não prestam atenção. Para se fazer
notar mais, usar um vestuário com cores
vivas ou reflectoras, posicionar-se de modo a
ficar bem visível no trânsito, dar sinal antes de
virar ou mudar de pista e usar o buzina
quando necessário para se fazer notar.
Guiar dentro dos próprios limites
Forçar os limites é uma outra causa principal
dos acidentes com as motos. Nunca conduzir
a moto indo além das próprias capacidades
de condução ou mais rápido de quanto seria
apropriado nas condições do momento.
Lembrar que álcool, drogas, cansaço e
desatenção podem diminuir notavelmente a
capacidade de julgar correctamente e de
guiar em condições de segurança.
2
Conservar a moto em condições de segurança
Para uma condução segura, é importante
inspeccionar a moto antes de toda e qualquer
viagem e fazer a manutenção aconselhada.
Não ultrapassar os limites de carga e usar só
acessórios aprovados pela Honda para esta
moto. Ver pg. 4 para maiores detalhes.
Não ingerir bebidas alcoólicas antes da
condução
As bebidas alcoólicas não são indicadas para
a condução. Um só copo basta para reduzir a
capacidade de reagir com prontidão a
mudanças de situação e quanto mais se bebe
menos há capacidade de reacção. Portanto
não bebam álcool antes de conduzir e não
deixem que seus amigos o façam.
VESTUÁRIO DE PROTECÇÃO
Para a segurança do condutor, aconselha-se
vivamente o uso de um capacete homologado,
de óculos ou viseira de protecção para os
olhos, botas, luvas, calças compridas e uma
camisa ou casaco de mangas compridas.
Mesmo se não for possível obter uma
protecção completa, um vestuário correcto
reduz o risco de lesões durante a condução.
A seguir fornecemos algumas sugestões para
a escolha do vestuário.
n
ATENÇÃO
Não usar o capacete aumenta o risco de
lesões graves ou morte em acidentes.
Certificar-se de que o passageiro e o
próprio condutor use sempre um
capacete, viseira e outros acessórios de
protecção durante a condução.
3
Capacetes e óculos de protecção
O capacete é o elemento mais importante
porque oferece protecção contra ferimentos
na cabeça. O capacete deve se adaptar
confortavelmente e de modo seguro à
cabeça. Um capacete de cores vivas ou com
faixas reflectoras ajuda a se fazer notar no
trânsito.
Os capacetes abertos na frente oferecem
uma certa protecção, mas os capacetes
integrais são mais seguros. Usar uma viseira
e óculos para proteger os olhos e facilitar a
visão.
Outros acessórios para a condução
Além do capacete e dos óculos de protecção
para os olhos, aconselhamos:
Botas robustas com solas antideslize para
proteger os pés e os calcanhares.
Luvas de pelica para as mãos quentes e
evitar cortes, queimaduras, bolhas e
lívidos.
• Um fato de treino ou um casaco por
conforto e também de protecção. Roupas
coloridas reflectoras ajudam a se fazer
notar no trânsito. Evitar roupas soltas que
possam se enganchar em partes da moto.
4
LIMITES E CONSELHOS PARA O CARREGAMENTO
Esta moto foi projectada para transportar o
piloto e um passageiro. Quando há um
passageiro, podem se notar diferenças na
aceleração e na travagem. De qualquer
maneira, contanto que se mantenha a moto
em boas condições, com bons pneus e
travões, podem-se transportar seguramente
cargas dentro dos limites e segundo as
indicações de segurança fornecidas.
Se o limite de peso for ultrapassado ou se for
transportada uma carga não balanceadas,
pode haver problemas de manobra, travagem
e estabilidade da moto. Acessórios não da
Honda, modificações inadequadas e uma
manutenção de baixa qualidade podem
reduzir a margem de segurança.
As seguintes páginas fornecem informações
mais específicas sobre a carga, acessórios e
modificações.
Carga
O peso colocado sobre a moto, e o modo com
que è carregado são importantes para a
segurança.
Quando há um passageiro ou uma carga,
considerar o que segue:
n
ATENÇÃO
Uma carga excessiva ou imprópria pode
causar acidentes com risco de ferimentos
ou morte.
Respeitar todos os limites de carga e
outras indicações sobre isto deste manual.
5
Limite de carga
A seguir estão relacionados os limites de carga
da moto:
Capacidade de peso máxima:
195 kg
Incluir o peso do piloto, do passageiro, de toda
a carga e de todos os acessórios.
Peso máximo da carga:
33 kg
O peso dos acessórios acrescentados reduz a
carga máxima transportável.
Indicação para a carga
Esta moto é feita para transportar o piloto e um
passageiro. Pode-se fixar um casaco ou
outros pequenos objectos no assento quando
não há um passageiro.
Se for preciso transportar cargas mais
grandes, ler atentamente as indicações sobre
os acessórios na pg. 6 além de consultar o
próprio concessionário Honda.
Uma carga inadequada sobre a moto pode
influir sobre a sua estabilidade e manobra.
Mesmo se a moto estiver carregada
correctamente, conduzir com velocidade
reduzida e nunca ultrapassar os 130 km/h
quando houver uma carga.
Seguir estas indicações quando houver um
passageiro ou uma carga:
Controlar se ambos os pneus foram
enchidos correctamente.
Se a carga normal for modificada, pode ser
necessário regular a suspensão traseira
(pg.20) .
Para evitar que objectos soltos criem
problemas, certificar-se de que toda a
carga esteja bem amarrada antes de partir.
Dispor o peso da carga o mais próximo
possível do centro da moto.
Balancear a carga de modo uniforme dos
dois lados.
6
Acessórios e modificações
Não rebocar side-car ou atrelados com a
moto. Esta moto não foi projectada para isto e
portanto tais modificações podem
comprometer seriamente a capacidade de
manobra.
Acessórios
Aconselhamos vivamente usar só acessórios
autênticos Honda que foram desenhados e
testados especificamente para esta moto. Não
sendo possível testar todos os acessórios, o
utilizador é pessoalmente responsável pela
escolha, instalação e uso de acessórios não
originais Honda. Consultar o próprio
concessionário Honda para assistência e
seguir sempre estas indicações:
Verificar cuidadosamente se o acessório
não está a cobrir nenhuma das luzes, se
não está a reduzir a distância do chão e o
ângulo de inclinação em curva, se não está
a limitar o curso das suspensões e o ângulo
de viragem da direcção, se não está a
alterar a posição de condução e se não está
a obstacularizar o accionamento dos
comandos.
Certificar-se de que os equipamentos
eléctricos não estejam a exceder a
capacidade do sistema eléctrico da moto
(pg. 134). Um fusível queimado pode causar
a perda das luzes ou a perda de potência do
motor, ambas representam um perigo.
n
ATENÇÃO
Acessórios ou modificações impróprias
podem causar acidentes onde há riscos de
ferimentos ou até mesmo de morte.
Seguir todas as instruções deste manual
do proprietário concernentes acessórios e
modificações.
7
Não rebocar side-car ou outros tipos de
reboque. Esta moto não foi projectada para
este tipo de reboque. O uso de tais
reboques pode comprometer seriamente a
capacidade de manobra da moto.
Modificações
Aconselhamos vivamente não desmontar
nenhum equipamento original e não modificar
de jeito nenhum a moto, isto poderia modificar
os desígnios de funcionamento,
obstacularizando seriamente a capacidade de
manobra, a estabilidade e a travagem da
moto, tornando-a pouco segura para a
condução.
A remoção ou modificação de luzes, canos de
escape, sistema de controlo das emissões ou
outros equipamentos podem tornar a moto
ilegal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

Honda CBF1000A Manual do proprietário

Categoria
Motos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para