Dometic MagicWatch Accessory Instruções de operação

Categoria
Iluminação de conveniência
Tipo
Instruções de operação
MagicWatch Accessory
Display for parking aid
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Display für Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 12
Ecran pour aide au stationnement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pantalla para sistema de ayuda
para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .30
Monitor para o sistema de
auxílio ao estacionamento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Display per l'ausilio per il
parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .48
Display voor parkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Display til parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .66
Display för parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 75
Display for parkeringsassistent
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 84
Parkkitutkan näyttö
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Дисплей для парковочного
радара
Инструкция по монтажу и эксплуатации 102
Wyświetlacz systemu
wspomagania parkowania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . .111
Displej pre parkovacieho
asistenta
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Displej pro parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 129
Kijelző parkolássegédhez
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 138
88
8.
8
ON/OFF
m
set
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
MAGICWATCH
MWE900-IO-16S.book Seite 1 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
MagicWatch Accessory Explicação dos símbolos
39
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 Montar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6 Ligar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Área de deteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Configurar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Utilizar o monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Explicação dos símbolos
A
I
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
MWE900-IO-16S.book Seite 39 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
Indicações de segurança e de montagem MagicWatch Accessory
40
2 Indicações de segurança e de
montagem
Ver fig. 1
Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em
separado, não constituem instruções de montagem e operação comple-
tas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento!
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabri-
cante automóvel e das associações profissionais do setor!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
A
Preste atenção às normas legais em vigor.
O monitor não pode ser exposto a nenhum tipo de humidade.
Fixe o monitor de modo a que não se possa soltar (travagem brusca,
acidente) e causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
Não monte o monitor na área de atuação de um airbag. Caso contrá-
rio, podem ser provocados ferimentos se o airbag for ativado.
O sistema de auxílio ao estacionamento deve prestar-lhe um apoio
adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial pru-
dência ao realizar manobras.
MWE900-IO-16S.book Seite 40 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
MagicWatch Accessory Material fornecido
41
3 Material fornecido
Ver fig. 2
4Utilização adequada
O monitor destina-se a ser utilizado em conjunto com o sistema de auxílio ao esta-
cionamento MagicWatch MWE900. Também apresenta visualmente os obstáculos
na área de deteção.
5 Montar o monitor
Ver fig. 3 até fig. 5
Durante a montagem, respeite os seguintes pontos:
O monitor pode ser instalado no painel de instrumentos ou no teto do tejadilho,
numa superfície apropriada, através de uma consola e de um suporte.
Selecione a consola adequada à superfície de montagem para montar o monitor
num ângulo de visão favorável.
Durante a colagem do monitor ao suporte, certifique-se de que o cabo passa
pela ranhura do suporte.
O monitor também pode ser colado diretamente (sem consola nem suporte)
num local apropriado.
N.º
Quanti-
dade
Designação N.º de artigo
1 1 Monitor
2 1 Suporte
3 1 Cabo
4 1 Consola
5 2 Fita adesiva de dupla face
6 2 Parafuso de fixação (curto)
7 2 Parafuso de fixação (longo)
MWE900-IO-16S.book Seite 41 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
Ligar o monitor MagicWatch Accessory
42
6 Ligar o monitor
Para ver o esquema de ligações completo, consulte fig. 6.
7 Área de deteção
Ver fig. 7
A área de deteção do sistema de auxílio ao estacionamento está dividida em quatro
zonas:
Zona 1
Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos
ou pouco refletores em algumas circunstâncias.
Zona 2
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
Zona 3
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns
objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores.
Zona de paragem (4)
Os objetos nesta zona fazem com que o sistema de auxílio ao estacionamento
emita um sinal sonoro contínuo indicando “parar”.
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns
objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores.
A distância a partir da qual o sistema de auxílio ao estacionamento indica
“parar” pode ser configurada por níveis.
A indicação de objetos fixos, como por exemplo um engate de reboque, pode
ser suprimida.
N.º Designação
1 Eletrónica de controlo
2 Monitor
MWE900-IO-16S.book Seite 42 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
MagicWatch Accessory Configurar o sistema
43
8 Configurar o sistema
Ver fig. 8 até fig. 9
A
O monitor possui os elementos de comando e de indicação seguintes (fig. 8):
NOTA!
Configurações incorretas podem comprometer o correto funciona-
mento.
Configure o sistema de auxílio ao estacionamento MWE900 com o
monitor ligado, recorrendo apenas aos botões do monitor!
N.º Designação
1 Indicação do
parâmetro
F5: Configurações de fábrica ativadas
C5: Próprias configurações efetuadas
2 Indicação de
estado
ON: Indicação e sinais acústicos estão ativados
OFF: Indicação e sinais acústicos estão desativados
3 LED de aviso Acende: Obstáculo na zona de paragem
Pisca: Erro do sensor
4 Indicação da área Ver-
melho:
Obstáculo na zona 3 ou na zona de paragem
Amarelo: Obstáculo na zona 2
Verde: Obstáculo na zona 1
5 Botão direito Desativar a indicação e os sinais acústicos até premir
novamente este botão
Programar o parâmetro
6 Botão esquerdo Desativar os sinais acústicos até ao próximo engate da
marcha-atrás
Programar o parâmetro
7 Indicação de
distância
Apresenta a distância em metros até ao obstáculo na área de
deteção
8 Estado dos sinais
acústicos
Acende: Os sinais acústicos estão desativados
MWE900-IO-16S.book Seite 43 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
Configurar o sistema MagicWatch Accessory
44
Programar o parâmetro
Ligue a ignição e engate a marcha-atrás.
O sistema de auxílio ao estacionamento está ligado.
Programe os parâmetros pretendidos conforme fig. 9.
Quando terminar a programação:
Saia da posição de marcha-atrás e engate-a novamente.
Aguarde cinco segundos.
Os parâmetros modificados estão agora memorizados.
I
Suprimir a indicação de objetos fixos (por exemplo, engate de reboque)
Programe o parâmetro 10 de modo a que os objetos fixos deixem de ser apresen-
tados (valor 1 até 3).
Definir a posição de montagem da eletrónica de controlo
O parâmetro 14 permite definir se a eletrónica de controlo está integrada do lado
esquerdo ou direito do veículo e, desta forma, se o cabo mais curto está
montado no sensor esquerdo ou direito.
A
Restaurar a configuração de fábrica
Prima ambos os botões durante mais de dez segundos.
O monitor indica F5.
OBSERVAÇÃO
Para interromper a configuração dos parâmetros, sem guardar, ou
para terminar todo o processo de configuração: não acione nenhum
botão durante um longo período de tempo.
NOTA! Perigo de funcionamento incorreto!
Defina o parâmetro conforme a posição de montagem da eletrónica de
controlo. Caso contrário, podem ocorrer erros de indicação.
MWE900-IO-16S.book Seite 44 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
MagicWatch Accessory Utilizar o monitor
45
9 Utilizar o monitor
O monitor é ativado automaticamente ao engatar a marcha-atrás, se a ignição estiver
ligada e o motor estiver em funcionamento.
Assim que se encontra um obstáculo na área de deteção, o monitor apresenta a
distância aproximada em metros até ao obstáculo e, adicionalmente, sinaliza em
que zona se encontra o obstáculo.
Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado
para se familiarizar com as indicações de distância.
A
Desativar indicação e sinais acústicos
Prima o botão direito por breves instantes.
A indicação e os sinais acústicos são desativados até premir novamente este
botão.
Os obstáculos na área de deteção deixam de ser apresentados.
Desativar os sinais acústicos
Prima o botão esquerdo por breves instantes.
Os sinais acústicos são desativados até ao próximo engate da marcha-atrás.
Os obstáculos na área de deteção apenas são apresentados no monitor.
NOTA!
Pare o veículo imediatamente e verifique a situação (se necessário, saia
do veículo) se, ao realizar manobras, acontecer o seguinte:
Ao realizar manobras, o aparelho apresenta primeiro um obstáculo. De
repente, o monitor apresenta a zona 4 ou mesmo nenhum obstáculo.
Isto significa que o obstáculo original saiu da área de deteção dos
sensores (conforme a estrutura), mas que ainda pode ser atingido.
MWE900-IO-16S.book Seite 45 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
Resolução de problemas MagicWatch Accessory
46
10 Resolução de problemas
O monitor não funciona.
Os cabos de conexão à eletrónica de controlo não estão em contacto ou estão
trocados.
Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.
O monitor não apresenta a distância e o sistema não emite qualquer sinal
acústico
A indicação e os sinais acústicos são desativados.
Prima o botão direito por breves instantes.
O sistema não emite qualquer sinal acústico
Os sinais acústicos são desativados.
Saia da posição de marcha-atrás e engate-a novamente.
O monitor apresenta a distância até ao obstáculo incorretamente
O parâmetro 14 está mal ajustado.
Programe o parâmetro 14 para o outro valor.
Sinal acústico de falha durante três segundos após engate da
marcha-atrás e o LED de aviso pisca
Um ou mais sensores possuem uma avaria ou já não estão ligados à eletrónica de
controlo. O mostrador indica o sensor com defeito:
Por exemplo, E1 para o sensor dianteiro com cabo curto ou E5 para o sensor
traseiro com cabo curto
EE, se estiver danificado mais do que um sensor
Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.
Substitua o sensor ou os sensores com avaria.
A
NOTA!
O sistema não funciona se um ou mais sensores possuírem uma avaria.
MWE900-IO-16S.book Seite 46 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
PT
MagicWatch Accessory Garantia
47
Objetos no veículo (por exemplo, pneu sobressalente) provocam avisos
incorretos.
Configure o parâmetro “Suprimir a indicação de objetos fixos” (10 ) para o
valor “1” (ver capítulo “Configurar o sistema” na página 43).
11 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-
se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao
seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
componentes com defeito,
uma cópia da fatura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
12 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
13 Dados técnicos
MagicWatch Accessory
Tensão de alimentação: 9 – 15 V
Consumo de corrente: no máximo 80 mA
Temperatura de funcionamento: 25 °C a +70 °C
MWE900-IO-16S.book Seite 47 Dienstag, 8. August 2017 5:38 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Dometic MagicWatch Accessory Instruções de operação

Categoria
Iluminação de conveniência
Tipo
Instruções de operação