Hotpoint MWHA 424.1 X Guia de usuario

Categoria
Microondas
Tipo
Guia de usuario
Instruções de
utilização
FORNO MICRO-ONDAS
MODEL: MWHA 424.1 X
Conteúdo
Instalação, 56-58
Instalação
Colocação
Integrado
Instalar o tabuleiro do grelhador
Instalação do prato giratório
59
V
isão geral
Designação das Peças e
Acessórios do Forno
Painel de Controlo e Funções
Início e utilização,
60-65
Instruções de funcionamento
Instruções de segurança importantes,
66-67
Utensílios,
68
T
este de utensílios
Materiais que pode usar no forno micro-ondas
Materiais a serem evitados no forno micro-
ondas
Manutenção e cuidados,
69
Limpeza
Resolução de problemas,
70
Assistência,
71
Italiano, 2
Português, 56
Español, 38
Русский, 128
Nederlands, 74 Deutsch,
Français, 20
Polski, 110
92
IT
PL
PT
FR
RU
NL
ES
DE
English, 148
EN
56
PT
! Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar
o seu forno micro-ondas, e mantê-las cuidadosamente.
Se seguir as instruções, o seu forno proporcionará muitos
anos de bom serviço.
! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO
A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA.
a) Não tentar funcionar com este forno com a porta aberta
pois isto pode resultar em exposição prejudicial a energia
do micro-ondas. É importante não partir ou danicar ou
modicar os fechos de segurança.
b) Não colocar qualquer objecto entre a frente do forno
e a porta ou permitir sujidade ou resíduos de limpeza
acumulada nas superfícies das juntas.
c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem
danicadas, não deve utilizar o forno até que seja reparado
por pessoa competente.
ADENDA
Se não mantiver em bom estado de limpeza o aparelho, a sua
superfície pode car degradada e afectar o tempo de vida útil
do aparelho e levar a uma situação de perigo.
Instalação
Informação importante acerca da instalação
Este aparelho NÃO está indicado para uso em ambiente
comercial.
Cumprir com as instruções de instalação fornecidas e ter
em atenção que este aparelho deve ser instalado apenas
por técnico qualicado.
Este aparelho está equipado com uma cha e deve ser
ligado a uma tomada devidamente instalada com ligação
à terra.
Se precisar de uma nova tomada, a ligação da instalação
e do cabo devem ser feitos apenas por um electricista
qualicado. Se a cha não está acessível a seguir à insta-
lação, um dispositivo de corte do pólo deverá estar pre-
sente no local da instalação, com uma abertura de pelo
menos 3 mm.
Não deve usar adaptadores, cabos de chas múltiplas e
extensão. Sobrecargas podem provocar incêndio.
A superfície acessível pode car quente durante o
funcionamento.
Plaatsing
Gevaar! U mag dit apparaat niet demonteren. Het aanra-
ken van de interne onderdelen van dit apparaat kan ern-
stige persoonlijke letsels veroorzaken of fatale gevolgen
hebben.
Plaats de magnetron op een stevige, vlakke oppervlakte.
Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is rond de magne-
tron. Houd minimum 10 cm vrije ruimte aan de achterzijde
en zijkanten.
U mag de ventilatieopeningen niet afdekken.
U mag de instelbare voetjes niet verwijderen.
U mag de magnetron niet in de buurt van een warmtebron
plaatsen.
Verzendingen en de ontvangst van radio’s en televisies
kunnen de werking van de magnetron beïnvloeden.
Instalação
Dimensões da instalação
100
600
min 580
560-568
455
22
558-568
min 460
542
540
min. beluchtingsopp. 250 cm
2
min. beluchtingsopp.
250 cm
2
450
600
min
550
min 580
560
20
min
min.
550
min. beluchtingsopp. 250 cm
2
min. beluchtingsopp
250 cm
2
454.5
458+2
595
594
595
5
68
455
454.5
444
45
550
455
22
542
20
454.5
595
594
595
5
68
455
454.5
444
550
560
600
Nota: Deve haver espaço por cima do forno.
PT
57
Integrado
• Não segurar ou transportar o aparelho pelo manípulo
da porta. O manípulo da porta não suporta o peso do
aparelho e pode partir-se.
1. Colocar cuidadosamente o micro-ondas na caixa,
assegurando que está no centro.
2. Abrir a porta e xar o micro-ondas com os parafusos
fornecidos.
• Inserir totalmente o aparelho e centrar.
Não dobrar o cabo de ligação.
• Aparafusar o aparelho no lugar.
• O espaço entre a bancada e o aparelho não deve ser
fechado por travessas adicionais
Instalar o tabuleiro do grelhador
1. Assegurar o ângulo do eixo.
2. Ajustar o ângulo do tabuleiro do grelhador e do eixo.
3. Pôr o tabuleiro na cavidade e ajustar ligeiramente.
Instalação do prato giratório
a) Nunca colocar o tabuleiro de esmalte invertido. O
tabuleiro de esmalte nunca deverá ser limitado.
b) Deve usar sempre o tabuleiro d esmalte durante a
cozedura.
c) Todos os alimentos e embalagens de alimentos são
sempre colocados no tabuleiro de esmalte para cozinhar.
d) Se o tabuleiro de esmalte estalar ou partir, contactar o
centro de assistência autorizado mais próximo.
Cavidade (face inferior)
Eixo do
prato giratório
Tabuleiro
esmaltado
58
PT
Eixo do prato giratório
Modelo: MWHA 424.1 X
Tensão nominal: 230V~50Hz
Potência nominal de entrada
(Micro-ondas):
1650W
Potência nominal de saída (Micro-
ondas):
900W
Potência nominal de entrada
(Grelhador):
1750W
Potência nominal de entrada
(Convecção):
1750W
Capacidade do forno: 44L
Diâmetro do prato giratório: ø 360mm
Dimensões exteriores: 594x454.5x568mm
Peso líquido: Aprox. 41 kg
De acordo com a directiva para
Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos
(REEE), esses resíduos
devem ser recolhidos e
tratados separadamente.
Sem em qualquer altura no
futuro precisar de eliminar
este produto NÃO eliminar
com os resíduos domésticos
PT
59
Congurar o seu forno
Visão geral
Designação das Peças e Acessórios do Forno
Remover o forno e todos os materiais do cartão e da
cavidade do forno. O seu forno vem com os seguintes
acessórios:
Tabuleiro esmaltado 1
Conjunto do prato giratório 1
Manual de Instruções 1
1. Painel de controlo
2. Elemento do grelhador
3. Lâmpada
4. Nível
5. Vidro da porta
6. Dobradiça
7. Eixo do prato giratório
8. Suporte do grelhador pequeno
9. Suporte do grelhador grande
10. Tabuleiro do grelhador
Painel de Controlo e Funções
1) Botão de funções
2) Botão Potência/Peso
3) Botão pré-aquecimento rápido
4) Botão Ligar/Desligar
5) Botão temperatura/menu auto
6) Botão relógio
7) Botão Iniciar/Pausa
8) Botão de selecção
1
2
3
4
5
6
7
1
8
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
60
PT
Instruções de funcionamento
O forno micro-ondas usa controlo electrónico moderno
para ajustar os parâmetros de cozedura ao encontro das
suas necessidades para melhor cozinhar.
1) Denir relógio
Quando o ligar o micro-ondas à electricidade, “00:00”
piscará, a campainha tocará uma vez.
1) Rodar o botão
para denir a hora certa (entre
00:00 e 23:59.)
2) Depois de denir a hora certa, premir
. O relógio
foi denido.
Nota:
1) Se quer alterar a hora, tem de premir e manter
premido o botão
por 3 segundos. A hora actual
desaparece e então a hora piscará no visor.
Rodar o botão para denir a nova hora e premir
o botão “
” para conrmar a denição.
2) Se não quer ver o relógio no visor, premir o botão “XX”
brevemente. A hora desaparece. Premir de novo “XX”,
e o relógio aparece de novo no visor.
2. Cozinhar no micro-ondas
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas. “01:00” pisca no visor e o
ícone do micro-ondas aparece. Se não operar por
10 segundos, a potência actual será confirmada
automaticamente.
2) Rodar o botão
para denir o tempo de cozedura.
O tempo máximo de cozedura depende da potência
denida. Quando a potência for de 900W, o tempo
MÁXIMO é de 30 minutos, e para outras potências
são 90 minutos.
3) Premir o botão “
” para ajustar a potência
do micro-ondas.
4) Rodar o botão
para denir a potência do micro-
ondas. (entre 100W e 900W).
5) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
Nota:
a quantidade de passos para ajustar o tempo da mudança
de codicação são como se segue:
0---1 min
1 segundo
1---5 min
10 segundos
5---15 min
30 segundos
15---60 min
1 minuto
60 min
5 minutos
Quadro de potência do micro-ondas
Visor
900W 700W 450W 300W 100W
Pode consultar na tabela abaixo quais os níveis de
potência que pode escolher e para que alimentos são
adequados os níveis de potência.
Nível de
potência
Alimentos
900 W - Água a ferver, reaquecer
- Cozinhar galinha, peixe, vegetais
700 W - Reaquecer
- Cozinhar cogumelos, bivalves
- Cozinhar pratos com ovos e queijo
450 W
- Cozinhar arroz, sopa
300 W - Descongelar
- Derreter chocolate e manteiga
100 W - Descongelar alimentos sensíveis/
delicados
- Descongelar alimentos com formas
irregulares
- Amolecer gelado
- Deixar a massa crescer
Início e utilização
PT
61
Funções
Função Modo
Micro-ondas Micro-ondas
Micro-ondas
Usar a função micro-ondas para cozinhar e reaquecer
vegetais, batatas, arroz, peixe e carne.
Aquecimento
Ar quente
Ar quente
Com ar quente pode prepara refeições do mesmo modo
que faz com um forno convencional. O micro-ondas não
está activado. Aconselha-se que aqueça o forno antes
de colocar a refeição no forno.
Grelhar com
ventilação
Grelhar com ventilação
Usar esta função para pratos assados eventualmente
e ao mesmo tempo dar ao prato uma crosta castanha.
Grelhador
Grelhador
O grelhador é muito adequado para preparar peças de
carne e peixe nas.
Função Modo
Aquecimento
Ar quente + Base
aquecida
Usar esta função para assar grandes peças de carne, piza, etc.
Combinação
Ar quente
Micro-ondas + ar quente
Usar esta função para assar refeições rapidamente.
Grelhar com ventilação Micro-ondas + Grelhador com ventilação
Grelhador
Micro-ondas + Grelhador
Usar esta função para cozinhar refeições rapidamente e ao
mesmo tempo dar ao prato uma crosta castanha (também
gratinado). O micro-ondas e o grelhador são activados ao
mesmo tempo. O micro-ondas está a cozinhar e o grelhador
a assar.
Ar quente + Base
aquecida
Micro-ondas + Ar quente + Base aquecida
Usar esta função para assar grandes peças de carne, piza, etc.
Programas Auto P01 - P13
Programas para cozinhar automático
Descongelar Descongelar
62
PT
3. Cozinhar no grelhador
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar o botão
para denir o tempo de cozedura.
Indicador “ acende. A potência predenida do
grelhador é o terceiro nível. O indicador
acenderá quando a função grelhador for seleccionada.
3) Premir
para ir para o terceiro nível.
4) Rodar
para seleccionar o nível 3 (o MÁX.), nível
2 ou nível 1 (o MÍN.). Premir “ ” para seleccionar
o modo denição do tempo. O tempo predenido é 10
minutos.
5) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura do
grelhador. O tempo MÁX é 90 minutos.
6) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
4. Cozinhar em convecção
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar o botão
para denir o modo de convecção.
Indicador “ ” acende. “ ” acende. A temperatura
predenida é 180 graus.
3) Premir “
” para ir para o modo temperatura.
4) Rodar para seleccionar temperatura. A
temperatura é de 50 a 230 graus. Premir “ ” para
seleccionar o modo denição do tempo. O tempo
predenido é 10 minutos.
5) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura. O
tempo MÁX é 5 horas.
6) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
5. Cozinhar no grelhador ventilado
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar
para seleccionar o modo grelhador
ventilado. Indicador “ ” acende. Se não operar
por 10 segundos, o tempo actual será conrmado
automaticamente. A temperatura predenida é 180
graus. O indicador “
” acenderá quando a função
grelhador ventilado for seleccionada.
3) Premir “
” para ir para a selecção de
temperatura.
4) Rodar
para seleccionar a temperatura
entre 100 e 230 graus. As temperaturas são
100,105,110,115,120,125,130, 135,140,145,150,155,
160,165,170,175,180,185, 190,195,200,205,210,215,
220,225,230. Premir “
” para seleccionar o modo
denição do tempo. O tempo predenido é 10 minutos.
5) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura. O
tempo MÁX é 5 horas.
6) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
6. Cozedura convecção + base aquecida
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar
para seleccionar o modo base+convenção.
Indicador “ ” acende. Se não operar por
10 segundos, o tempo actual será confirmado
automaticamente. A temperatura predenida é 180
graus. O indicador
” acenderá quando a função
convecção + base for seleccionada.
3) Premir “
” para ir para a selecção de
temperatura.
4) Rodar
para seleccionar a temperatura entre
100 e 230 graus. As temperaturas são 100,105,110,
115,120,125,130,135,140,145,150,155,160,165,170,
175,180,185, 190,195,200,205,210,215,220,225,230.
Premir “
para seleccionar o modo denição do
tempo. O tempo predenido é 10 minutos.
5) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura.
O tempo MÁX é 5 horas.
Início e utilização
PT
63
6) Premir o botão “ ” para iniciar a cozedura.
7. Cozedura com Micro-ondas +
Grelhador
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar
para seleccionar o modo combinado.
” e “ acenderão. A potência predenida é
nível 3. O indicador ” acenderá quando a função
grelhador for seleccionada.
3) Premir “
”para ir para a selecção de
temperatura.
4) Rodar
para seleccionar a potência.
5) Premir “ ” para seleccionar a potência. A
potência predenida é 300W.
6) Rodar
para seleccionar 700W,450W,300W e
100W.
7) Premir “
para seleccionar o modo denição do
tempo. O tempo predenido é 10 minutos.
8) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura.
O tempo MÁX é 90 minutos.
9) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
8. Cozedura com Micro-ondas +
Convecção
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar
para seleccionar o modo convecção.
” e “ acenderão. A temperatura predenida
é 180 graus. “ ” acende.
3) Premir para ir para a selecção de
temperatura.
4) Rodar
para seleccionar a temperatura entre 50
e 230 graus.
5) Premir “
” para seleccionar a potência. A
potência predenida é 300W.
6) Rodar
para seleccionar 700W,450W,300W e
100W.
7) Premir “
para seleccionar o modo denição do
tempo. O tempo predenido é 10 minutos.
8) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura.
O tempo MÁX é 90 minutos.
9) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
9. Cozedura com Micro-ondas +
Grelhador ventilado
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar
para seleccionar o modo combinado.
” e “ acenderão. A temperatura predenida
é 180 graus. O indicador ” acenderá quando esta
função for seleccionada.
3) Premir
para ir para a selecção de
temperatura.
4) Rodar
para seleccionar a temperatura entre
100 e 230 graus.
5) Premir
para seleccionar a potência. A
potência predenida é 300W.
6) Rodar
para seleccionar 700W,450W,300W e
100W.
7) Premir “
para seleccionar o modo denição do
tempo. O tempo predenido é 10 minutos.
8) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura. O
tempo MÁX é 90 minutos.
9) Premir o botão “
” para iniciar a cozedura.
10. Cozedura com Micro-ondas + Base +
Convecção
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
64
PT
2) Rodar para seleccionar o modo combinado.
” e “ acenderão. A temperatura predenida
é 180 graus. O indicador ”acenderá quando esta
função for seleccionada.
3) Premir “
” para ir para a selecção de
temperatura.
4) Rodar
para seleccionar a temperatura entre
100 e 230 graus.
5) Premir
para seleccionar a potência. A
potência predenida é 300W.
6) Rodar
para seleccionar 700W,450W,300W
e 100W.
7) Premir
para seleccionar o modo denição do
tempo. O tempo predenido é 10 minutos.
8) Rodar
para seleccionar o tempo de cozedura.
O tempo MÁX é 90 minutos.
9) Premir o botão
para iniciar a cozedura.
11. Cozedura automática
Há 14 programas de cozedura automática.
Apenas tem de escolher o programa e denir o peso. A
potência, o tempo, e a temperatura estão denidas.
1) Premir o botão “LIGAR/DESLIGAR” para activar a
função de micro-ondas.
2) Rodar
para seleccionar o modo auto.
” e “ ” acenderão quando seleccionado
o menu descongelar auto. Tempo, peso, o primeiro
número dos programas automáticos são mostrados no
visor. “ d01” ou “P01”,”P02”....”P13” exibirá.
3) Premir o botão
.
4) Rodar
para seleccionar o peso do menu.
5) Premir o botão para iniciar a cozedura.
Programa Categoria Item
Descon
gelar **
Carne Quando ouvir um bip,
o forno micro-ondas
combinado pára. Rodar
os alimentos e premir o
botão iniciar/pausa para
continuar o programa
descongelar
P01** Vegetais Vegetais frescos
P02** Acompan
hamentos
Batatas - descascadas/
cozidas
P06* Acompan
hamentos
Quando ouvir um bip, vol-
tar os alimentos. O forno
micro-ondas combinado
inicia a fase seguinte
automaticamente.
P07 Aves/Peixe Pedaços de frango/Ped-
aços de peixe
Quando ouvir um bip, vol-
tar os alimentos. O forno
micro-ondas combinado
inicia a fase seguinte
automaticamente.
P08* Padaria Bolos
P09* Padaria Tarte de maçã
P10* Padaria Quiche
P03** Reaquecer Bebida/sopa
P04** Reaquecer Refeição folhada
P05** Reaquecer Molho/guisado/prato
P11* Conveniência Congelado - piza
P12* Conveniência Batatas fritas de forno
Quando ouvir um bip,
voltar os alimentos. O
micro-ondas combinado
começa automaticamente
a fase seguinte.
P13*
Conveniência Congelado - lasanha
• Os programas com um * são pré-aquecidos. Durante o
pré-aquecimento, o tempo de cozedura pára e o sím-
bolo de pré-aquecimento está aceso. Depois do pré-
aquecimento, ouvirá um alarme e o símbolo do pré-
aquecimento cará intermitente.
• Os programas com ** utilizam apenas a função de
micro-ondas.
Início e utilização
PT
65
12. Função de pré-aquecimento
A função de pré-aquecimento pode ser activada depois
de ter escolhido as funções: Convecção, ventilador do
grelhador, convecção na base, Convecção micro-ondas,
Grelhador micro-ondas e Convecção-base-micro-ondas.
1) Premir o botão “
”. O ícone do pré-aquecimento
aparece no visor.
2) Premir o botão
para iniciar o pré-aquecimento.
Se for atingida a temperatura correcta, ouvirá três bips.
Pode para o pré-aquecimento abrindo a porta do forno
ou premindo o botão “LIGAR/DESLIGAR”.
Nota:
1. A função de pré-aquecimento apenas funciona se tiver
escolhido um dos modos acima referidos. Durante o
pré-aquecimento, a função micro-ondas está desligada.
2. Apenas pode abria a porta e colocar os alimentos
no interior quando ouvir o alarme e o ícone de pré-
aquecimento estiver a piscar.
13 Função de bloqueio para crianças
Bloqueio: No estado em espera, premir e
ao mesmo tempo, ocorrerá um “bip” demorado para indicar
que está a entrar no modo de bloqueio de criança e o
indicador “
” acenderá.
Desbloquear: No estado de bloqueado, premir
e
.durante 3 segundos, ocorrerá um “bip” demorado
para indicar que o modo de bloqueio está desactivado e
o indicador “
” apagar-se-á.
Nota: O bloqueio de crianças pode ser seleccionado
apenas antes de seleccionar uma função.
14. Especicações do visor
(1) Depois de denido, se não existir qualquer outra
operação, confirmará automaticamente após 10
segundos. Excepto na primeira denição do relógio.
(2) Durante o programa de denição, depois de ajustado
para 3 segundos, conrmará automaticamente.
(3) Quando o forno está no estado de denição ou no
estado de pausa, incluindo o menu automático e o
programa de descongelamento, se não existir qualquer
operação no período de 5 minutos, o equipamento
entrará no modo de desligado.
(4) A lâmpada do forno acenderá sempre que a porta é
aberta.
(5) A lâmpada do forno acenderá sempre que o forno for
pausado.
(6) O botão
tem de ser premido para continuar
a cozinhar se a porta do forno for aberta durante o
processo de cozedura.
66
PT
Instruções importantes de
segurança
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesões
pessoais ou exposição a energia excessiva do forno micro-
ondas quando está a utilizar o aparelho, deve seguir as
precauções básicas, incluindo o seguinte:
1. Aviso: Os líquidos e outros alimentos não podem ser
aquecidos em recipientes fechados uma vez que existe
a possibilidade de explodirem.
2. Aviso: É perigoso para qualquer pessoa excepto uma
pessoa qualicada a realização de qualquer serviço
ou reparação que envolva a retirada de uma tampa
que dê protecção relativamente à exposição à energia
do micro-ondas.
3. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativamente ao uso seguro
do aparelho e desde que compreendam os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não
deve ser realizada por crianças excepto se tiverem
mais de 8 anos e sob vigilância.
4. Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação
afastado do alcance das crianças com menos de 8
anos.
5. Usar apenas utensílios adequados para fornos micro-
ondas.
6. O forno deve ser limpo com regularidade e devem ser
removidos quaisquer resíduos de alimentos.
7. Ler e seguir a especicação: “PRECAUÇÕES PARA
EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A
ENERGIA DE MICRO ONDAS”.
8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico
ou papel, deve vigiar o forno devido à possibilidade
de ignição.
9. Se for observado fumo, desligar ou retirar o cabo de
alimentação do aparelho da tomada eléctrica e manter
a porta fechada de modo a abafar quaisquer chamas
existentes.
10. Não cozinhar demasiado os alimentos.
11. Não usar a cavidade do forno para armazenamento.
Não armazenar itens, como pão, biscoitos, etc. no
interior do forno.
12. Remover os grampos dos os e as pegas metálicas
dos recipientes/sacos de plástico ou papel antes de
os colocar no forno.
13. Instalar ou colocar este forno apenas em conformidade
com as instruções de instalação fornecidas.
14. Os ovos com casca e ovos cozidos não devem ser
aquecidos nos fornos micro-ondas dado poderem
explodir, mesmo depois de o aquecimento no micro-
ondas ter terminado.
15. Este aparelho é destinado a ser usado como
electrodoméstico ou aplicações similares como:
- zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais,
escritórios ou outros ambientes laborais;
- pelos clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
de tipo residencial;
- casa rurais;
- ambientes de tipo bed&breakfast;
16. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente
de serviço ou uma pessoa qualicada para prevenir
danos.
17. Não guardar ou usar este aparelho no exterior.
18. Não usar este forno próximo de água, numa cave
húmida ou perto da piscina.
19. A temperatura das superfícies acessíveis podem ser
elevadas quando o aparelho está em funcionamento.
As superfícies podem ficar quentes durante a
utilização. Deve manter o cabo de alimentação
afastado da superfície aquecida e não pode tapar os
orifícios de ventilação no forno.
20. Não deixar o cabo de alimentação pendurado a partir
da mesa ou da bancada.
21. Uma falha na manutenção do forno em condições
limpas pode dar origem à deterioração da superfície que
pode ter efeitos adversos no aparelho e possivelmente
resultar numa situação perigosa.
22. Os conteúdos dos biberões e dos recipientes com
alimentação infantil devem ser mexidos ou agitados e
a temperatura deve ser vericada antes do consumo,
de modo a evitar queimaduras.
23. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode
resultar numa fervura retardada, portanto deve ser
tido cuidado quando estiver a manusear o respectivo
recipiente.
24. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, excepto se receberam
supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
25. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
não brincam com o aparelho
26. Os aparelhos não foram concebidos para ser operados
através de um temporizador externo ou através de um
sistema de controlo remoto separado.
27. As partes acessíveis podem car quentes durante a
utilização. As crianças pequenas devem ser mantidas
afastadas.
28. Não usar o agente de limpeza a vapor.
29. Durante a utilização, o aparelho ca quente. Deve
ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos de
aquecimento no interior do forno.
30. Utilizar apenas a sonda de temperatura recomendada
para este forno (para fornos fornecidos com a
PT
67
possibilidade de usar uma sonda de vericação da
temperatura).
31. AVISO: O aparelho e as respectivas partes acessíveis
ficam quentes durante a utilização. Deve ser
tido cuidado para evitar tocar nos elementos de
aquecimento. As crianças com menos de 8 anos devem
ser mantidas afastadas excepto se continuamente
vigiados.
32. O forno micro-ondas tem de ser operado com a porta
decorativa aberta. (para fornos com porta decorativa).
33. A superfície do espaço de armazenamento pode car
quente.
DEVE LER CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA
CONSULTA FUTURA
PERIGO
Perigo de choque eléctrico se tocar em alguns dos
componentes internos, o que pode dar origem a lesões
graves ou morte. Não desmontar este aparelho.
AVISO
Perigo de choque eléctrico se a ligação à terra usada não
for apropriada. Não ligar numa tomada eléctrica até que o
aparelho esteja adequadamente instalado e ligado à terra.
Este aparelho deve ser ligado à terra. No caso de um
curto-circuito eléctrico, a ligação à terra reduz o risco
de choque eléctrico através de um o de saída para a
corrente eléctrica.
Este aparelho está equipado com um cabo de alimentação
com o de ligação à terra com cha terra.
A cha tem de ser introduzida numa tomada que esteja
instalada correctamente e com ligação a terra.
Deve consultar um electricista ou técnico qualicado se
as instruções de ligação à terra não forem totalmente
compreendidas ou se existirem dúvidas se o aparelho
está correctamente ligado á terra. Se for necessário usar
um cabo de extensão, usar apenas cabo de extensão
com 3 os.
1) É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir
os riscos resultantes de car enrolado ou de tropeçar
num cabo demasiado comprido.
2) Se for usado um conjunto de cabo de alimentação
comprido:
1) A classicação nominal eléctrica indicada do conjunto
do cabo ou do cabo de extensão deve ser no mínimo
superior à classicação nominal eléctrica do aparelho.
2) o Cabo da extensão tem de ter ligação terra tipo
cabo 3 os.
3) O cabo comprido deve ser colocado de modo que
não que pendurado na bancada ou no tampo da mesa
de onde pode ser puxado por crianças e sobre o qual
se pode tropeçar não intencionalmente.
CUIDADO
Perigo de lesões pessoais
É perigoso para qualquer pessoa excepto uma pessoa
qualicada a realização de qualquer serviço ou reparação
que envolva a retirada de uma tampa que dê protecção
relativamente à exposição à energia do micro-ondas.
Eliminação
Quando da eliminação do material da embalagem: re-
speitar a legislação local de modo a que o material da
embalagem possa ser reutilizado.
A Directiva Europeia 2012/19/EEC para Equipamen-
to Electrónico e Eléctrico Usado (WEEE), exige que
os electrodomésticos usados não sejam eliminados
excepto se em locais de recolha municipais indife-
renciados normais. Os aparelhos usados devem ser
recolhidos separadamente de modo a optimizar a re-
cuperação e a reciclagem dos materiais que contêm
e reduzir o impacto na saúde humana e no meio am-
biente. O símbolo no produto de um “recipiente para
lixo com rodas” com uma cruz por cima indica a obri-
gatoriedade de quando da eliminação do produto a
mesma seja feita separadamente. Os consumidores
podem depositar o seu electrodoméstico usado nas
zonas de recolha de resíduos públicos, em vez de nas
zonas comuns, ou se a legislação nacional o permitir
devolver o mesmo a um revendedor quando da com-
pra de um novo semelhante. Todos os fabricantes de
electrodomésticos são activos na criação de sistemas
para gerir a recolha e a eliminação de electrodomésti-
cos usados.
68
PT
Consultar as instruções sobre “Materiais que pode usar
ou que deve evitar usar no forno micro-ondas”.
Poderão existir determinados utensílios não metálicos que
não são seguros para utilizar no micro-ondas. No caso
de dúvidas, pode testar o utensílio em causa seguindo o
procedimento abaixo indicado.
Testar o utensílio:
1) Encher um recipiente seguro para o micro-ondas com
1 chávena de água fria (250 ml).
2) Cozinhar à potência máxima durante 1 minuto.
3) Tocar cuidadosamente no utensílio. Se a parte do
utensílio que está vazia estiver quente, não utilizar o
mesmo para cozinhar no micro-ondas.
4) Não exceder o tempo de cozedura de 1 minuto.
Utensílios
Materiais que pode usar no forno micro-ondas
Utensílios Observações
Folha de alumínio
Apenas para revestir Pode usar pequenos pedaços lisos para cobrir as partes da carne ou aves de modo
a evitar um excesso de cozedura. Podem ocorrer centelhas se a folha de alumínio estiver encostada às
paredes do forno. A folha de alumínio deve estar no mínimo 1 pol. (2,5 cm) afastada das paredes do forno.
Prato dourador
Seguir as instruções do fabricante. A base do prato dourador tem de estar no mínimo 3/16 pol. (5 mm) acima
do prato giratório. O uso incorrecto pode dar origem à quebra do prato giratório.
Loiça
Apenas se for segura para o micro-ondas. Seguir as instruções do fabricante. Não usar pratos com ssuras
ou lascados.
Jarros de vidro
Remover sempre a tampa. Usar apenas para aquecer os alimentos até que quem mornos. A maioria dos
jarros de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se.
Loiça de vidro
Apenas loiça de vidro resistente ao calor. Certicar que não existem rebordos metálicos. Não usar pratos
com ssuras ou lascados.
Sacos para
cozedura no forno.
Seguir as instruções do fabricante. Não fechar com o metálico. Fazer orifícios para que o vapor possa sair.
Pratos e taças de
papel.
Usar apenas para cozedura rápida/aquecer. Não deixar o forno sem vigilância enquanto está a cozinhar.
Toalhas de papel.
Usar para cobrir os alimentos para reaquecer e absorver a gordura. Usar com supervisão apenas para
cozedura rápida.
Papel pergaminho Usar como revestimento para evitar os salpicos ou para envolver para cozedura a vapor.
Plástico
Apenas a que for segura para o micro-ondas. Seguir as instruções do fabricante. Deve estar rotulado como
"Seguro para micro-ondas". Alguns recipientes em plástico cam deformados à medida que os alimentos
no seu interior cam quentes. "Sacos para cozedura" e sacos em plástico devidamente fechados devem
ter orifícios, ser perfurados ou com ventilação conforme indicado na embalagem.
Revestimento em
plástico
Apenas se for seguro para o micro-ondas. Usar para revestir os alimentos durante a cozedura para reter a
humidade. Não permitir que a película plástica toque os alimentos.
Termómetros Apenas os que são seguros para o micro-ondas (termómetros para carne e confeitaria).
Papel vegetal Usar como revestimento para impedir os salpicos e reter a humidade.
Materiais a serem evitados no forno micro-ondas
Utensílios Observações
Tabuleiro de alumínio Pode dar origem a centelhas. Mudar os alimentos para um prato seguro para o micro-ondas.
Embalagem de
alimentos com pega
metálica
Pode dar origem a centelhas. Mudar os alimentos para um prato seguro para o micro-ondas.
Utensílios em metal
ou com rebordos
metálicos
O metal impede que a energia do micro-ondas chegue aos alimentos. O rebordo de metal pode dar origem
a centelhas.
Fechos metálicos Podem dar origem a centelhas e podem causar um incêndio no forno.
Sacos de papel Podem causar um incêndio no forno.
Espuma plástica A espuma plástica pode derreter ou contaminar o líquido no interior quando exposta a temperatura elevada.
Madeira A madeira cará seca quando usada no forno micro-ondas e pode partir ou rachar.
PT
69
Manutenção e cuidados
Limpeza
Certicar que desliga o aparelho da fonte de alimentação.
1) Limpar o interior do forno após cada utilização com um
pano ligeiramente humedecido.
2) Limpar os acessórios da forma habitual com água com
detergente.
3) a estrutura da porta e o vedante e as partes que lhe
estão próximas devem ser limpas com cuidado com um
pano húmido quando se encontrarem sujos.
4. Não usar soluções de limpeza abrasivas e agressivas
ou raspadores aguçados em metal para limpar a porta
de vidro do forno, dado que estes podem provocar
ssuras na superfície, o que pode resultar na quebra
do vidro.
5. Dica de limpeza---Para uma limpeza mais fácil das
paredes da cavidade onde os alimentos podem tocar:
Colocar metade de um limão numa taça, adicionar 300
ml (1/2 pinta) de água e aquecer com a potência total do
micro-ondas durante 10 minutos. Secar o forno usando
um pano seco e macio.
70
PT
Probleem Causas possíveis/Solução
O forno micro-ondas interfere com a recepção da TV
Recepção do rádio e TV pode sofrer interferências
quando o forno micro-ondas está a funcionar. É se-
melhante à interferência dos electrodomésticos de
pequena dimensão, como o triturador, o aspirador e
a ventoinha eléctrica. Isto é normal.
Baixar a intensidade de luz do forno.
Com a cozedura no micro-ondas com potência re-
duzida, a luz do forno pode car mais fraca. Isto é
normal.
A acumulação de vapor na porta, soprar ar quente nas
ranhuras de ventilação.
Na cozedura, o vapor pode ser libertado pelos ali-
mentos. A maioria sairá através das ranhuras de
ventilação. Mas pode ocorrer a acumulação de
algum vapor num espaço mais frio como a porta do
forno. Isto é normal.
O forno arrancou acidentalmente sem alimentos no
interior.
• É proibido colocar o aparelho em funcionamento
sem alimentos no interior. É muito perigoso.
O forno não arranca.
• Cabo de alimentação não ligado com rmeza. Desli-
gar. Depois ligar novamente após 10 segundos.
• O fusível rebenta ou o corta-circuito funciona. Sub-
stituir o fusível ou reinstalar o corta-circuito (repara-
do por técnico qualicado da nossa empresa)
• Testar a tomada com outros aparelhos eléctricos.
O forno não aquece. • Porta não está bem fechada. Fechar bem a porta.
O prato giratório em vidro faz ruído quando o forno micro-
ondas está a funcionar.
Suporte do rodízio e parte inferior do forno estão
sujos. Consultar “Manutenção do micro-ondas” para
limpar as partes que se encontram sujas.
Resolução de problemas
PT
71
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy
www.indesitcompany.com
Assistência
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
• certicar que não consegue reparar de forma autóno-
ma a anomalia;
no caso de não ser possível, contactar um Serviço de
Assistência Técnica.
! Nunca contratar técnicos não autorizados.
Informar:
o tipo da anomalia;
o modelo do forno (Mod.):
• o número de série (S/N).
Esta informação encontra-se na placa de classicações
do Forno Micro-Ondas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hotpoint MWHA 424.1 X Guia de usuario

Categoria
Microondas
Tipo
Guia de usuario