Philips 14PF6826/01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Installation
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FrançaisNederlandsDeutschItalianoEspañolPortuguês
2
Télécommande
:
EXT1 AV Out DC in
'(
& é
"
!
§ è
Présentation du téléviseur LCD
&
Les touches du téléviseur
. : pour allumer ou éteindre le téléviseur.
@ # :pour régler le niveau sonore.
Ò ® : pour sélectionner les programmes.
• MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez
simultanément sur les 2 touches @ et #.
Ensuite, les
touches
Ò ®
permettent de sélectionner
un réglage et
les touches @ # de régler.
é Voyant de mise en marche et capteurs infrarouges.
Face arrière :
Les raccordements principaux s’effectuent par le dessous
du téléviseur.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 4.
Pied inclinable
Le pied peut être démonté et remplacé par un kit de
fixation mural disponible en option (renseignez-vous auprès
de votre revendeur).
Prise d’antenne TV
( Prise péritel EXT 1
§ Sortie Audio/Video pour le raccordement d’un amplificateur.
è Prise d’alimentation DC
! Connexions latérales
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant
les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni
cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.
Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens
de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
En cas de remplacement, utiliser une pile de même type.
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable.
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas
exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une
source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas
obstruer les grilles de ventilation situées à l’arrière.
Positionnement du téléviseur
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
RADIO
Ë
¤
ı
Y
Les touches de la télécommande
Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre Dual I ou Dual II.
Format 16:9
Pour sélectionner les différents
formats d’écran.
Affichage de l’heure
Pour afficher ou effacer l’heure
transmise par le télétexte du
programme n°1.
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de
préréglages de l’image et du son.
La position Personnel correspond aux
réglages effectués dans les menus.
Touches télétexte (p.8)
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Sélection des prises EXT
(p. 4)
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l’appareil connecté.
La plupart des appareils réalisent
eux-mêmes la commutation
(décodeur, magnétoscope).
Curseur / Format 16:9
Ces 4 touches permettent de naviguer
dans les menus. Les touches îÏ
permettent d’agrandir ou de
compresser l’image verticalement.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher le numéro de
programme et le temps restant
de la minuterie.
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
sur b,P @#ou 09.
Appel télétexte (p. 8)
Sélection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur.
Le numéro, (le nom) et le mode
son s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de l’écran.
Programme précédent
Pour accéder au programme
précédemment visualisé.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres, il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
4
Le téléviseur fonctionne à partir d’une alimentation continue
fournie (la valeur de la tension est indiquée sur l’étiquette).
Utilisez uniquement l’adaptateur AC-DC livré avec le téléviseur.
• Raccordez la fiche DC de l’adaptateur à la fiche DC du
téléviseur. Laissez un espace libre autour de l’adaptateur
pour la ventilation.
• Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur et
introduisez la prise de courant sur le secteur
(220-240 V / 50 Hz).
• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni et
raccordez la prise
: située en dessous du téléviseur
à votre prise d’antenne.
• Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur.
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre.
Avec la touche
~
, sélectionner S AV.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est
coupé.
Les touches @ # permettent de régler le
volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un
cordon de liaison audio/vidéo et connectez :
- les sorties ”L” et ”R” du téléviseur à une entrée
”AUDIO IN” ”L” et ”R” de la chaîne Hi-fi.
- la sortie ”VIDEO” du téléviseur à une entrée
”VIDEO IN” de l’amplificateur.
Connexions latérales
Amplificateur
L
R
Audio in
Video in
*
S-Video
Raccordement d’autres appareils
Magnétoscope (ou DVD enregistrable)
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon
de liaison péritel de bonne qualité.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les
émissions cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Autres appareils
:
EXT1 AV Out DC in
:
EXT1 AV Out DC in
:
EXT1 AV Out DC in
AV
in
5
Installation rapide
Classement des programmes
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
w Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches @ et # du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît
automatiquement. Si les programmes trouvés
n’ont pas été numérotés correctement, utilisez
le menu
Classement pour les renuméroter
(voir ci-dessous).
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 8).
Pour quitter les menus, appuyez sur
X.
Ce menu permet de changer la numérotation
des programmes.
& Appuyez sur la touche
H. Le MENU
PRINCIPAL s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
INSTALLATION puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrêt
..Allez directement
au chapitre installation rapide. Si le
téléviseur reste en veille (voyant rouge),
appuyez sur la touche P
# de la
télécommande.
Mise en marche
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
Langage FRANÇAIS
Pays
Rec. Auto >
Rec. Manuelle
Classement
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
6
Recherche manuelle
Autres réglages du menu Installation
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un ou d’ajouter un
programme à la liste existante.
& Appuyez sur la touche
H pour afficher le
MENU PRINCIPAL.Avec le curseur,
sélectionner
INSTALLATION
puis
Rec
Manuelle
puis appuyez sur u.
é Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou selon les versions
Europe
Ouest
(norme BG), Europe Est (norme DK),
Royaume-Uni (norme I) ou France (norme
LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche :appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’arrête.Allez à l’étape suivante. Si
vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro avec
les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 8).
Réglage Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
(
Programme : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Nom : utilisez les touches Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom (5
caractères) et les touches
îÏ
pour choisir
les caractères. Lorsque le nom est entré,
utilisez la touche
È pour sortir.
è
Mémoriser :appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes é à è autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage :pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît
pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région.A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît automatiquement. Si
les programmes trouvés n’ont pas été
numérotés correctement, utilisez le menu
Classement pour les renuméroter.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 8).
( Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
Rec. Manuelle
Programme 01
Nom -----
Système EUROPE
Recherche 671 MHz
Réglage Fin -----I-----
Mémoriser
7
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche H, sélectionner
IMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGE
apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour
sélectionner un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez
le choix
Mémoriser et appuyer sur ¬
pour les enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez plusieurs
fois sur
H.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages
de l’image .
& Appuyez sur H, sélectionner SON (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu SON apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Description des réglages:
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
Graves : agit sur les fréquences basses.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur H, sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
Verrou Enfant :Ce menu vous permet
d’interdire l’utilisation du téléviseur.
Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez le code 0711.
Le menu apparaît.
( Positionnez
Verrou Enfant sur MARCHE.
Le téléviseur devient inutilisable tant que le mot
de passe n’est pas saisi.Vous devez entrer votre
code confidentiel d’accès.
§ Pour annuler: positionnez
Verrou Enfant sur
ARRÊT.
è Pour changer de code, sélectionnez
Nouveau
Code
et entrez un nouveau code à 4 chiffres.
Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez
le code universel 0711.
! Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
IMAGE
Lumière --I--------
Contraste ----I------
Couleur ------I----
Définition -------I---
Mémoriser
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
SON
Balance -----I-----
Aigus --I--------
Graves ------I----
Mémoriser
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
OPTIONS
Minuterie ARRET
Verrou Enfant ARRÊT
Nouveau code
8
12
MENU
P
564
879
0
3
- -
+ +
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
Ë
¤
ı
Y
`
Y
ı
Ë
¤
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Marche/arrêt
télétexte
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent
puis de quitter. La première fois, le sommaire apparaît avec la
liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque
rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Sommaire
Accès
direct aux
rubriques
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.
Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux
rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Agrandissement
d'une page
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Informations
cachées
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Appel direct
d’une sous-page
Arrêt
momentané
Le numéro de page est remplacé par 4 tirets . Composez
le n° de la sous-page désirée en utilisant 4 chiffres.
Exemple : 0002 pour la sous-page 2.
Pour activer ou désactiver provisoirement l’affichage du
télétexte.
P
9
0
Sélection
d’une page
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #.Exemple: page 120, tapez 120.
Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne,
puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour
consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Conseils
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut
être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans
ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image:
voir Ajust. Fin (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne
extérieure.
Absence d'image
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon
système (p. 6)?
Absence de son
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas
d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV.
Modifiez le réglage Système (p. 6). L’amplificateur connecté
au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous
n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.
Veille
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il
passe automatiquement en veille. Pour faire des économies
d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants
permettant une très faible consommation en veille
(inférieure à 2 W).
Nettoyage du téléviseur
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué
uniquement avec un chiffon propre, doux et non
pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de
solvant.
Toujours pas de résultats ?
Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30
secondes puis rebranchez la à nouveau. En cas de panne,
n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel.
Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw
TV toestel.
We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft.
Installatie
Voorstell van de LCD-televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Plaatsen van de tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aansluiten van de antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Handmatig installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen
worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat
geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Nederlands
2
Afstandsbediening
Voorstell van de LCD-televisie
&
De toesten van de tv :
. : om de tv aan of uit te zetten.
@ #:voor het regelen van het geluidsvolume.
Ò ® :voor het selecteren van de programma’s.
• MENU : om een menu op te roepen of te verlaten, drukt u
tegelijk op @ en #. Daarna kunt u met de toetsen Ò ®
een optie selecteren en met @ # de optie regelen.
é Verklikkerlampje toesel aan en infrarood ontvangers.
Achterzijde :
De belangrijkste aansluitingen zitten onderaan de TV.
Zie pagina 4 voor meer details over de aansluitingen.
Kantelbare voet.
De voet kan worden gedemonteerd en vervangen door
een wandbevestigingskit (optie – vraag inlichtingen bij uw
verkoper).
Aansluiting voor de TV antenne
( SCART EXT1
§
Audio/Video output voor het aansluiten van een versterker
è DC voedingsstekker
! Aansluitingen aan de zijkant
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste
manier in de afstandsbediening.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij
dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of
nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg
maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter
uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper).
Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel het
toestel nooit bloot aan waterspatten, warmtebronnen
(lamp, kaars, radiator, ...) en houd de ventilatieroosters
achteraan het toestel vrij.
Plaatsen van de tv
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
:
EXT1 AV Out DC in
'(
& é
"
!
§ è
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
RADIO
Ë
¤
ı
Y
Toetsen van de afstandsbediening
Geluidsmodus
Om van Stereo en Nicam Stereo
naar Mono te schakelen of te
kiezen tussen Dual I of Dual II bij
tweetalige uitzendingen.
Formaat 16:9
Om de verschillende
schermformaten te selecteren.
Weergave van de tijd
Druk op om voor weergave of
verwijdering van de tijd die wordt
verzonden door de teletekst van
het programma nr. 1.
Voorinstellingen van beeld en geluid
Geeft toegang tot een aantal
instellingen van beeld en geluid.
De stand Persoonlijk komt overeen met
de gekozen instellingen in de menu’s.
Teleteksttoetsen (p.8)
Menu
Om de menu’s op te roepen of te verlaten.
Keuze van de EXT-
aansluitingen (p.4)
Druk verscheidene keren om het
aangesloten apparaat te selecteren.
De meeste apparaten (decoder,
videorecorder) schakelen zelf om.
Cursor / Formaat 16:9
Met deze 4 toetsen kunt u de
menu’s doorlopen. Met de toetsen
îÏ kunt u het beeld verticaal
vergroten of samendrukken.
Volume
Voor het regelen van het geluidsniveau
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te zetten.
Scherm informatie
Om het programmanummer en de
resterende tijd op de timer in beeld
te brengen of te verwijderen.
Wachtstand (Stand-by)
Om de TV in de wachtstand te
zetten. Druk op b,P @#of 0
9
, om de TV weer aan te zetten.
Oproepen van teletekst (p. 8)
Kiezen van TV programma’s
Om een programma lager of hoger
te kiezen. Nummer en
geluidsmode verschijnen voor een
paar seconden in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien
van teletekst, verschijnt de titel van
het programma onderaan het scherm.
Vorig programma
Om terug te schakelen naar het
eerder bekeken programma.
Cijfertoetsen
Om direct een programma te kiezen.
Voor een programmanummer van twee
cijfers moet het tweede cijfer worden
ingevoerd voor het streepje verdwijnt.
4
De tv werkt op een bijgeleverde gelijkstroomvoeding (de
spanning is vermeld op het etiket). Gebruik alleen de AC-
DC adapter die bij de tv is geleverd.
• Sluit de DC stekker van de adapter aan op de DC
stekker van de tv. Laat voldoende ruimte rond de adapter
voor de ventilatie.
• Sluit het netsnoer van de adapter aan en steek het in het
stopcontact (220-240 V / 50 Hz).
• Gebruik de bijgeleverde antennekabel en verbind de
stekker
: onderaan het toestel met uw
antennestekker.
Voer de kabels door de voet van het toestel.
Aansluiten van de antennes
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Met de toets
~
, kies S AV.
Hoofdtelefoon
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het
geluid van het televisietoestel uitgezet.
Met de toetsen
@”#kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600
ohm liggen.
Om de tv aan te sluiten op een Hifi installatie gebruikt u
een audio/videokabel. U sluit:
- de uitgangen “L” en “R” van de tv aan op een “AUDIO
IN” “L” en “R” ingang van de Hifi installatie.
- de uitgang “VIDEO” van de tv aan op een ingang
“VIDEO IN” van de versterker.
Aansluitingen aan de zijkant
Versterker
Aansluiten van extra apparatuur
Videorecorder (of DVD recorder)
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven.
Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector
aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook
gecodeerde uitzendingen opnemen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, DVD, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Andere apparaten
L
R
Audio in
Video in
*
S-Video
:
EXT1 AV Out DC in
:
EXT1 AV Out DC in
:
EXT1 AV Out DC in
AV
in
5
Snelle installatie
Zenders sorteren
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu
kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
w Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
@ en # van het televisietoestel dan 5 seconden
ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen
îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met
¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .
é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen
îÏ en bevestig met ¬.
Het zoeken start nu automatisch.
Op het einde verschijnt automatisch het menu
INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders
niet correct zijn genummerd, gebruikt u het
menu
Sorteren om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen
we naar adviezen (p. 8).
( Om de menu’s te verlaten, druk op
X.
Met dit menu kunt u de nummers van de
zenders veranderen.
& Druk op de toets
H. Het HOOFDMENU
wordt weergegeven.
é Met de cursor selecteert u het menu
INSTALLATIE en vervolgens het menu
Sorteren.
Selecteer met de toetsen
îÏ de zender
die u wil verplaatsen en druk op
¬.
Met de toetsen
îÏ kiest u het nieuwe
nummer. Bevestig uw keuze met
È.
( Herhaal de stappen en tot alle zenders
correct zijn genummerd.
§ Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Druk op de . toets om de televisie aan te
zetten. Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk
Snelle installatie.Als de televisie in stand-by
blijft (rood lampje) drukt u op de toets P #
van de afstandsbediening.
Inschakelen
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
HOOFDMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
INSTALLATIE
Taal NEDERLANDS
Land NL
Auto. Inst.
Handm. Inst.
Sorteren
6
Handmatig installeren
Andere instellingen van het menu Installatie
Met dit menu kunt u zender per zender
opslaan of een zender aan de bestaande lijst
toevoegen.
& Druk op de toets
H om het HOOFDMENU
weer te geven. Met de cursor
selecteert u
INSTALLATIE, daarna Handm. Inst. en drukt u
op
u.
é Systeem: selecteer Europa (automatisch
detecteren*) of, afhankelijk van de uitvoering,
West-Europa (BG-norm), Oost-Europa
(DK-norm), Verenigd Koninkrijk (I-norm) of
Frankrijk (LL’-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm) moet u
Frankrijk selecteren.
Zoeken: druk op ¬. Het zoeken begint.
Zodra een zender wordt gevonden, stopt de
zoekfunctie. Ga naar de volgende stap.
Wanneer u de frequentie van de gewenste
zender kent, kunt u het nummer direct
invoeren met de toetsen
0 tot 9.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen
we naar adviezen (p. 8).
Fijnafstem.: wanneer de ontvangst niet goed
is, kunt u fijn afstemmen met de toetsen
Ȭ.
(
Programma: voer het gewenste nummer in
met de toetsen
Ȭ of 0 tot 9.
§
Naam: met de toetsen Ȭ bladert u in
het weergaveveld voor de zendernaam (5
tekens) en met de toetsen
îÏ
selecteert
u de tekens.Wanneer de naam is ingevoerd,
verlaat u het menu met de toets
È.
è
Opslaan: druk op ¬. De zender is
opgeslagen.
! Herhaal de stappen é tot è tot alle
gewenste zenders zijn opgeslagen.
ç Wanneer u de menu’s wil verlaten, druk u
enkele keren op
H.
& Druk op de toets H en selecteer het menu
INSTALLATIE:
é
Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het
automatisch sorteren van de programma’s en de
weergave van teletekst. Indien uw land niet in de
lijst voorkomt, selecteer dan “. . .
Auto. Inst.: met dit menu start u het
automatisch zoeken naar de programma’s die u
in uw regio kunt ontvangen.
Op het einde verschijnt automatisch het menu
INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders
niet correct zijn genummerd, gebruikt u het
menu
Sorteren om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we
naar adviezen (p. 8).
( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
HOOFDMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
Handm. Inst.
Programma 01
Naam -----
Systeem EUROPA
Zoeken 671 MHz
Fijnafstem. -----I-----
Opslaan
7
Beeldinstellingen
Geluid instellen
& Druk op de toets H, selecteer BEELD en
druk op
¬. Het menu BEELD wordt
weergegeven:
é Met de toetsen
îÏ selecteert u een
instelling en met
Ȭ stelt u deze in.
Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selecteert u de optie
Opslaan en drukt u
op
¬ om te bevestigen.
Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Beschrijving van de instellingen:
Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
Contrast: om het contrast tussen licht en
donker in te stellen.
Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
Scherpte: om de beeldscherpte in te stellen.
Opslaan: om de instellingen op te slaan.
& Druk op H, selecteer GELUID (Ï) en druk
op
¬. Het menu GELUID wordt
weergegeven:
é Met de toetsen
îÏ selecteert u een
instelling en met
Ȭ stelt u deze in.
Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selecteert u de optie
Opslaan en drukt u op
¬ om te bevestigen.
Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Beschrijving van de instellingen:
Balans: om de balans tussen links en rechts
in te stellen.
Hoge tonen: om de hoge frequenties in te
stellen.
Lage tonen: om de lage tonen in te stellen.
Opslaan: om de instellingen op te slaan.
Instellen van de diversen
& Druk op H, selecteer FUNCTIES (Ï) en
druk op
¬.U kan het volgende instellen:
é
Timer: voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de wachtstand wordt
overgeschakeld.
Kinderslot: Met dit menu kunt u het gebruik
van de tv verhinderen door het blokkeren van
de toetsen.
Nu moet u uw geheime toegangscode
invoeren. De eerste keer voert u de code 0711
in. Het menu wordt weergegeven.
( Zet
Kinderslot op AAN. De tv kan niet worden
gebruikt. Nu moet u uw geheime toegangscode
invoeren.
§ Om te annuleren: zet
Kinderslot op UIT.
è Om de code te wijzigen selecteert u
Nieuw
wachtwoord en voert u de nieuwe code van
4 cijfers in.Voer de toegangscode nog eens in
ter bevestiging.
Wanneer u uw code niet meer weet, voert u de
universele code 0711 in.
! Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
HOOFDMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
BEELD
Helderheid ----I--------
Contrast
Kleur
Scherpte
Opslaan
HOOFDMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
GELUID
Balans -----I----
Hoge Tonen -----I----
Lage Tonen --I-------
Opslaan
HOOFDMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
FUNCTIE
Timer UIT
Kinderslot UIT
Nieuw wachtwoord
8
Teletekst
Druk op:
U krijgt:
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden
geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn
met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
Te letekst
aanzetten
Om teletekst op te roepen,over te gaan op de transparante modus
en vervolgens teletekst uit te zetten.De pagina met de hoofdindex
geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere
rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers.Als het gekozen
kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en het
scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
Inhoud
Rechtstreekse
keuze van de
subpagina’s
Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde
toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s
worden opgeroepen. De gekleurde velden knipperen wanneer de
pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is.
Een pagina
vergroten
Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te
geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Weergave van
subpagina’s
onderbreken
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling
van de subpagina’s onderbreken of voortzetten.
De aanduiding
_ verschijnt bovenaan rechts.
Ë
¤
12
MENU
P
564
879
0
3
- -
+ +
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
Ë
¤
ı
Y
Een pagina
kiezen
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen 0 tot
9 of @ P #.Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer 120in.
Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm, de
paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina.
Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt
uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
P
9
0
Tips
Slechte ontvangst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het
gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen.
Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie
fijnafstemming” (p. 6) of verander de oriëntatie van de
buitenantenne.
Geen beeld
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het
juiste systeem gekozen? (p. 6)
Geen geluid
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen
geluid, betekent dit dat u niet het juiste TV systeem hebt.
Wijzig de Systeem instelling (p. 6). De versterker die is
aangesloten op de televisie geeft geen geluid. Controleer
of u de audio ingang en uitgang niet hebt verwisseld.
Stand-by
Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal
ontvangt, gaat het automatisch in de wachtstand. Om
energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de
wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken
(minder dan 2W).
Schoonmaken
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden
schoongemaakt met een zacht en niet-pluizend doekje.
Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van
alcohol of oplosmiddel.
Nog steeds geen resultaten?
Trek de stekker van de TV gedurende minstens 30
seconden uit. Steek nadien de stekker opnieuw in het
stopcontact.Als uw TV toestel defect is, probeer het dan
nooit zelf te repareren: neem contact op met de
serviceafdeling van uw verkoper.
Verborgen
informatie
Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen
(oplossingen van spelletjes).
Rechtstreeks
oproepen van
een subpagina
Tijdelijk
onderbreken
Het paginanummer wordt door 4 streepjes vervangen.
Gebruik 4 cijfers om het gewenste subpaginanummer op
te roepen.Voorbeeld: 0002 voor subpagina 2.
Om de weergave van teletekst voorlopig te activeren of
desactiveren
`
Y
ı
1
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses
Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein.
Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere
Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird.
Installation
LCD-Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aufstellen des Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antennenanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Anschluß von anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuelle Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Weitere über das Menü “Einstellung” verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Einstellungen von Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Praktische Informationen
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für
Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz
werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling
weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
Deutsch
2
Fernbedienung
LCD-Fernsehgerät
&
Die Tasten des Fernsehgeräts
. : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
@ # : Einstellen der Lautstärke.
Ò ® :Auswahl der Programme.
• MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu schließen,
drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten @ und #. Mit
den Tasten Ò ® können Sie eine Einstellung auswählen,
und mit den Tasten @ # können Sie Änderungen an
der ausgewählten Einstellung vornehmen.
é Kontrolllampe und Infrarotempfänger.
Rückseite:
Die wichtigsten Anschlüsse befinden sich auf der
Unterseite des Geräts.
Genaue Hinweise zu den einzelnen Anschlüssen finden Sie auf
Seite 4.
Verstellbarer Standfuß.
Der Standfuß kann abgenommen und durch das optional
erhältliche Montageset für die Anbringung an der Wand
ersetzt werden (Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Händler).
Antennen-Buchse
( SCART-Buchse EXT1
§
Audio/Video Ausgang zum Anschluß eines externen Gerätes
è Anschluss für Netzadapter
! Anschlüsse auf der Geräteseite
Legen Sie die zwei mitgelieferten R6-Batterien (Mignon)
ein, und beachten Sie dabei die Polarität.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die mitgelieferten
Batterien kein Quecksilber, Cadmium oder Nickel.Werfen Sie
leere Batterien nicht weg, sondern entsorgen Sie sie
vorschriftsgemäß (erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem
Fachhändler).
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um
Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das
Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt.
Außerdem dürfen sich keine Wärme abstrahlenden
Gegenstände (z. B. Lampen, Kerzen, Heizkörper) in
unmittelbarer Nähe des Geräts befinden.Achten Sie darauf,
dass die Lüftungsschlitze auf der Rückseite immer frei bleiben.
Aufstellen des Fernsehgeräts
:
EXT1 AV Out DC in
'(
& é
"
!
§ è
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
RADIO
Ë
¤
ı
Y
Die Tasten der Fernbedienung
Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereo- bzw.
Nicam-Stereo-Sendungen in Mono bzw.
für zweisprachige Sendungen die Auswahl
zwischen
Dual I und Dual II.
Format 16:9
Zur Auswahl der
unterschiedlichen Bildformate.
Anzeige der Uhrzeit
Drücken Sie die Taste, um die Uhrzeit
anzuzeigen bzw. auszublenden, die vom
Videotext der Programmnummer 1
übertragen wird.
Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von
Voreinstellungen für Bild und Ton.
Die Position
Persönlich
entspricht den in
den Menüs vorgenommenen Einstellungen.
Tasten für Videotext (S. 8)
Menü
Zum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs.
Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 4)
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das angeschlossene Gerät auszuwählen.
Die meisten Geräte (Decoder,
Videorecorder) übernehmen selbst die
Umschaltung.
Pfeiltasten/Format 16:9
Mit diesen 4 Tasten können Sie sich
innerhalb der Menüs bewegen. Mit den
Tasten
îÏ
können Sie das Bild in
vertikaler Richtung vergrößern oder
verkleinern.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten
bzw.Wiedereinschalten des Tons.
Bildschirmanzeigen
Zum Anzeigen der
Programmnummer und der noch
verbleibenden Einschaltdauer
Bereitschaftsposition
Zum Umschalten in die Bereitschafts-
position. Um das Fernsehgerät
erneut einzuschalten, drücken Sie die
Taste b,P @#oder
09.
Aufruf Videotext (S. 8).
Wahl der Sender
Mit diesen Tasten können die Sender
ausgewählt werden. Nach Auswahl des
Senders werden für einige Sekunden die
Nummer und der Soundmode angezeigt.
Bei Sendern mit Videotext wird am unteren
Bildschirmrand der Name des Senders
angezeigt.
Vorhergehendes Programm
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuvor angezeigten Sender
zurückzukehren.
Zifferntasten
Zur direkten Eingabe einer
Programmnummer. Bei zweistelligen
Programmnummern muß die
zweite Zahl eingegeben werden,
bevor die Linie erlischt
4
Das Fernsehgerät wird mit der auf dem Etikett angegebenen
Gleichspannung betrieben.Verwenden Sie ausschließlich den
im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Netzadapter.
• Schließen Sie den Adapter an die DC IN-Buchse des
Fernsehgeräts an. Lassen Sie zur Belüftung ausreichend
Platz um den Adapter frei.
• Schließen Sie das Netzkabel an den Adapter an, und
stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose
(220 - 240 V/50 Hz).
• Schließen Sie das mitgelieferte Antennenkabel an der
Buchse
: auf der Unterseite des Fernsehgeräts und
an den Antennenstecker an.
• Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des
Fernsehgeräts hindurch.
Antennenanschluss
Nehmen Sie die Anschlüsse vor.
Drücken Sie die Taste
~, und wählen Sie S AV.
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton
des Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten
@”#kann die Lautstärke eingestellt werden.
Die
Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Zum Anschluss an eine Hi-Fi-Anlage verwenden Sie ein
Audio/Video-Verbindungskabel und gehen wie folgt vor:
- Verbinden Sie die Anschlüsse L und R des Fernsehgeräts
mit dem linken und rechten Audioeingang der Hi-Fi-
Anlage.
- Verbinden Sie den Anschluss VIDEO des Fernsehers mit
dem VIDEO eingang des Verstärkers.
Anschlüsse auf der Geräteseite
Verstärker
Anschluß von anderen Geräten
Videorecorder (oder DVD-Recorder)
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen
Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des
Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte
Übertragungen aufnehmen.
Videorecorder
Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie die Anschlüsse vor.
Weitere Geräte
L
R
Audio in
Video in
*
S-Video
:
EXT1 AV Out DC in
:
EXT1 AV Out DC in
:
EXT1 AV Out DC in
AV
in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips 14PF6826/01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para