Can-Am Maverick Sport MAX Series Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
219002316_PT
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Inclui informações sobre segurança, manutenção e veículo
ADVERTÊNCIA
Leia este manual do proprietário na íntegra. Ele contém informações importantes sobre a
segurança.
Idade mínima recomendada para dirigir este veículo: 16 anos ou mais com uma carteira de
habilitação válida. Sempre mantenha este manual do proprietário no veículo.
A remoção ou a modificação de peças relacionadas às emissões evaporativas neste OHRV é
ilegal.
Violadores podem estar sujeitos a penalidades civis e/ou criminais perante as leis da Califór-
nia e federais dos EUA.
Tradução das
instruções originais
2024
SÉRIE MAVERICK SPORT MAX
AAVVIISSOO
PPOODDEE SSEERR PPEERRIIGGOOSSOO OOPPEERRAARR SSEEUU VVEÍCCUULLOO.. SSee nãoo ttoommaarr aass pprree--
ccaauçõõeess aaddeeqquuaaddaass,, éé ppoosssívveell qquuee ooccoorrrraa rraappiiddaammeennttee uummaa ccoolliisãoo oouu
ccaappoottaammeennttoo,, mmeessmmoo eemm mmaannoobbrraass rroottiinneeiirraass,, ccoommoo aaoo ffaazzeerr uummaa ccuurrvvaa,,
ddiirriiggiirr eemm ccoolliinnaass oouu ssoobbrree oobbsstáccuullooss..
P
Paarraa ssuuaa sseegguurraançaa,, lleeiiaa ee rreessppeeiittee ttooddaass aass aaddvveerrtênncciiaass ddeessttee MMaannuuaall
ddoo pprroopprriieetárriioo ee ddaass eettiiqquueettaass nnoo sseeuu vveíccuulloo.. Nãoo rreessppeeiittaarr eessssaass aadd--
vveerrtênncciiaass ppooddee rreessuullttaarr eemm FFEERRIIMMEENNTTOOSS GGRRAAVVEESS OOUU AATÉ MMEESSMMOO
MMOORRTTEE..
SSeemmpprree mmaanntteennhhaa eessttee mmaannuuaall ddoo pprroopprriie
etárriioo nnoo vveeííccuulloo..
AAVVIISSOO
DDeessccoonnssiiddeerraarr qquuaaiissqquueerr pprreeccaauçõõeess ee iinnssttrruçõõeess ddee sseegguurraannççaa ccoonnttiiddaass
nneessttee MMaannuuaall ddoo PPrroopprriieetárriioo,, nnoo víddeeoo SSeegguurraançaa ee nnaass eettiiqquueettaass ddee ssee--
gguurraançaa ddoo pprroodduuttoo ppooddee rreessuullttaarr eemm ffeerriimmeennttooss,, iinncclluuiinnddoo oo rriissccoo ddee
mmoorrttee..
AAVVIISSOO
EEssttee vveíccuulloo ppooddee ssuuppeerraarr oo ddeesseemmppeennhhoo ddee oouuttrrooss vveíccuullooss qquuee vvoocê
ppoossssaa tteerr ddiirriiggiiddoo aanntteess.. FFaammiilliiaarriizzee--ssee ccoomm oo sseeuu nnoovvoo vveíccuulloo sseemm
pprreessssaa..
AAVVIISSOO DDEE PPRROOPPOOSSTTAA 6655 DDAA CCAALLIIFÓRRNNIIAA
AAVVIISSOO
AA ooppeerraçããoo,, ooss sseerrvviçooss ee aa mmaannuutteençããoo ddee uumm vveíccuulloo ffoorraa ddee eessttrraaddaa
ppooddeemm eexxppoorr vvoocê aa pprroodduuttooss qquímmiiccooss,, iinncclluussiivvee ggaasseess ddee eessccaappaammeenn--
ttoo,, mmoonóxxiiddoo ddee ccaarrbboonnoo,, ffttaallaattooss ee cchhuummbboo,, qquuee sãoo ccoonnhheecciiddooss nnoo eessttaa--
ddoo ddaa CCaalliifórrnniiaa ccoommoo pprroodduuttooss qquuee ppooddeemm ccaauussaarr cânncceerr ee ddeeffeeiittooss ddee
n
naasscceençaa oouu oouuttrrooss pprroobblleemmaass nnoo aappaarreellhhoo rreepprroodduuttoorr.. PPaarraa mmiinniimmiizzaarr aa
eexxppoossiçããoo,, eevviittee aa iinnaallaçããoo ddee ggaasseess ddee eessccaappaammeennttoo,, nãoo ccoollooqquuee oo mmoo--
ttoorr eemm mmaarrcchhaa lleennttaa eexxcceettoo ccoonnffoorrmmee nneecceesssárriioo,, eeffeettuuee aa mmaannuutte
ençããoo
ddee sseeuu vveíccuulloo eemm uummaa áárreeaa bbeemm vveennttiillaaddaa ee uuttiilliizzee lluuvvaass oouu llaavvee aass mãooss
ffrreeqquueenntteemmeennttee dduurraannttee aa mmaannuutteençããoo ddoo sseeuu vveíccuulloo.. PPaarraa mmaaiiss iinnffoorr--
mmaçõõeess,, aacceessssee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
Marcas comerciais TM® da BRP ou suas afiliadas.
Estuma lista não abrangente de marcas comerciais de propriedade da Bom-
bardier Recreational Products Inc. ou de suas afiliadas
Marcas que podem não ser registradas em todas as jurisdições.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual do proprietário pode
ser reproduzida de qualquer forma sem a permissão prévia por escrito da Bom-
bardier Recreational Products Inc.
©Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) 2023
Can-Am®D.E.S.S.TM DPS®
ROTAX®XPS®LinQ®
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessioria ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi yttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 316_PT
2
Modelos abrangidos
Maverick Sport MAX DPS 1000R
No Canadá, os produtos são distribuídos e reparados pela Bombardier Recreati-
onal Products Inc. (BRP).
Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.
Na Área Econômica Europeia (compreendida pelos estados-membros da União
Europeia mais o Reino Unido, Noruega, Islândia e Liechtenstein), Comunidade
dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) e Turquia, os
produtos são distribuídos e reparados pela BRP European Distribution S.A. e ou-
tras afiliadas ou subsidiárias da BRP.
Para todos os outros países, os produtos são distribuídos e reparados pela Bom-
bardier Recreational Products Inc. (BRP) ou suas afiliadas.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
3
ÍÍNNDDIICCEE
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS ..................................................................................................................................................1100
O que você deve saber antes de sair dirigindo ........................................10
Mensagens de seguraa .....................................................................10
Sobre este Manual do proprietário .........................................................11
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA
PPRREECCAAUÇÕÕEESS GGEENNÉÉRRIICCAASS........................................................................................................................................1144
Evite a intoxicação por monóxido de carbono .........................................14
Evite incêndios e outros riscos provocados pela gasolina ........................14
Evite queimaduras nas peças quentes ...................................................14
Acesrios e modificações ....................................................................15
OOPPEERRAÇÃÃOO SSEEGGUURRAA -- RREESSPPOONNSSAABBIILLIIDDAADDEESS..........................................................................1166
Proprietário - Seja responsável..............................................................16
Operador - Seja responsável e esteja qualificado para operar o veículo....16
Dirigindo com cuidado...........................................................................17
Sistema de proteção do ocupante..........................................................18
Condões do terreno............................................................................18
IINNSSPPEÇÃÃOO DDEE PPRRÉÉ--PPAARRTTIIDDAA ..................................................................................................................................2200
Lista de verificação de inspeção de pré-partida.......................................20
PPRREEPPAARREE--SSEE PPAARRAA PPIILLOOTTAARR..................................................................................................................................2244
Antes de pilotar ....................................................................................24
Equipamentos de pilotagem ..................................................................24
EEVVIITTEE AACCIIDDEENNTTEESS......................................................................................................................................................................2277
Evite tombamentos e capotamentos.......................................................27
Evite colies .......................................................................................28
DDIIRRIIGGIINNDDOO OO SSEEUU VVEEÍÍCCUULLOO......................................................................................................................................2299
Exercios pticos................................................................................29
Operão fora de estrada......................................................................30
Técnicas de pilotagem em geral.............................................................30
TTRRAANNSSPPOORRTTAANNDDOO CCAARRGGAASS EE TTRRAABBAALLHHAANNDDOO........................................................................3377
Trabalhar com o veículo........................................................................37
Transportando cargas...........................................................................37
Puxando uma carga..............................................................................39
Puxando um reboque............................................................................39
EETTIIQQUUEETTAASS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS NNOO PPRROODDUUTTOO ((CCAANNAADDÁÁ//EESSTTAADDOOSS
UUNNIIDDOOSS))......................................................................................................................................................................................................4411
Etiqueta suspensa de segurança ...........................................................41
Etiquetas de segurança.........................................................................42
Etiqueta suspensa de conformidade ......................................................56
EETTIIQQUUEETTAASS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDOO PPRROODDUUTTOO ((PPAAÍÍSSEESS FFOORRAA DDOO CCAANNAADDÁÁ
EE EESSTTAADDOOSS UUNNIIDDOOSS))............................................................................................................................................................5577
Pictograma de segurança......................................................................58
4
RREELLAATTAANNDDOO DDEEFFEEIITTOOSS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA..........................................................................................7777
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDOO VVEEÍÍCCUULLOO
CCOONNTTRROOLLEE PPRRIIMMÁÁRRIIOO........................................................................................................................................................8800
Volante ................................................................................................81
Pedal do acelerador..............................................................................81
Pedal do freio.......................................................................................81
Alavanca de câmbio..............................................................................81
CCOONNTTRROOLLEESS SSEECCUUNNDDÁÁRRIIOOSS ..................................................................................................................................8833
Chave de ignão e chaves....................................................................84
Chave de seleção do farol dianteiro .......................................................85
Interruptor 2WD/4WD ...........................................................................85
Interruptor da buzina (em modelos aplicáveis) ........................................86
EEQQUUIIPPAAMMEENNTTOO................................................................................................................................................................................8877
Volante Ajusvel..................................................................................87
Porta-copos .........................................................................................87
Barra de apoio do passageiro ................................................................87
Compartimentos de armazenamento .....................................................88
Kit de ferramentas ................................................................................88
Apoios para os pés ...............................................................................88
Meia-portas..........................................................................................88
Cintos de seguraa .............................................................................89
Assento do piloto..................................................................................90
Assento do passageiro..........................................................................90
Tampa do reservatório de combustível...................................................91
Guincho...............................................................................................91
Bagageiro ............................................................................................92
Ganchos de amarrão.........................................................................92
Ponto de reboque .................................................................................92
Tomada Etrica de 12 V .......................................................................92
Placa de proteção inferior completa .......................................................93
DDIISSPPLLAAYY DDIIGGIITTAALL DDEE 44,,55 PPOOLL..................................................................................................................................9944
Display multifuncional ...........................................................................94
Lâmpadas e indicadores de alerta..........................................................95
Configurões......................................................................................96
CCOOMMBBUUSSTTÍÍVVEELL..................................................................................................................................................................................9988
Requisitos de combustível.....................................................................98
Procedimento de abastecimento de combustível.....................................99
PPEERRÍÍOODDOO DDEE AAMMAACCIIAAMMEENNTTOO..............................................................................................................................110000
Operação durante o amaciamento ....................................................... 100
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS BBÁÁSSIICCOOSS ................................................................................................................................110011
Partida do motor.................................................................................101
OOppeerraçããoo ddaa aallaavvaannccaa ddee ccââmmbbiioo ....................................................101
Seleção da faixa correta (Alta ou Baixa) ............................................... 101
PPaarraannddoo oo mmoottoorr ee eessttaacciioonnaannddoo oo vveíccuulloo.......................................103
Dicas para maximizar a durabilidade da correia de transmissão ............. 103
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS EESSPPEECCIIAAIISS ..........................................................................................................................110055
Motor afogado em combustível............................................................105
O que fazer se entrar água na CVT ...................................................... 105
O que fazer se acabar a bateria ...........................................................105
ÍNDICE
5
O que fazer se o veículo capotar.......................................................... 105
O que fazer se o veículo ficar submerso ............................................... 106
AAJJUUSSTTEESS PPAARRAA OO PPEERRCCUURRSSOO ..........................................................................................................................110077
Diretrizes para ajuste da suspensão.....................................................107
Configurações de fábrica da suspensão ............................................... 107
Ajustes da suspensão.........................................................................107
Fuão DPS.......................................................................................108
TTRRAANNSSPPOORRTTEE DDOO VVEÍCCUULLOO ..................................................................................................................................110099
Usar a força do veículo para subir no equipamento de reboque.............. 110
Usar um guincho para puxar o veículo até o equipamento de reboque....111
Prender o veículo para transporte ........................................................111
Retirada do veículo do reboque ........................................................... 112
LLEEVVAANNTTAARR EE AAPPOOIIAARR OO VVEEÍÍCCUULLOO................................................................................................................111133
Frente do veículo................................................................................113
Parte traseira do vculo......................................................................113
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
PPLLAANNOO DDEE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO ........................................................................................................................................111166
Regulamento EPA - Veículos canadenses e norte-americanos ..............116
Orientação para manutenção do filtro de ar .......................................... 116
Uso de serviço severo.........................................................................117
Uso em locais com muita lama/água .................................................... 118
Programa de manutenção ...................................................................118
Registros de manutenção....................................................................129
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS DDEE MMAANNUUTTEENÇÃÃOO..................................................................................................113355
Acesso aos componentes de manutenção............................................ 135
FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................138
Filtro de ar da CVT..............................................................................140
Pré-filtro do sistema de emissões evaporativas (se equipado)................ 141
ÓLEO DO MOTOR .............................................................................141
Filtro de Óleo......................................................................................143
RADIADOR........................................................................................144
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR ..................................... 145
SISTEMA DE ESCAPAMENTO...........................................................148
CAIXA DE CÂMBIO............................................................................149
DIFERENCIAL DIANTEIRO ................................................................150
VELAS DE IGNIÇÃO ..........................................................................151
TAMPA DA CVT.................................................................................152
Correia de transmiso .......................................................................153
Polias motriz e acionada .....................................................................154
BATERIA ...........................................................................................155
Fuveis e elos fuveis .......................................................................155
Luzes.................................................................................................158
Fole e protetor do eixo de transmissão .................................................159
Rolamento da roda .............................................................................160
Rodas e pneus ...................................................................................160
SUSPENO.....................................................................................161
FREIOS.............................................................................................163
CINTOS DE SEGURAA .................................................................164
Portas................................................................................................164
ÍNDICE
6
CCUUIIDDAADDOOSS CCOOMM OO VVEEÍÍCCUULLOO ................................................................................................................................116655
Limpeza e proteção do veículo ............................................................ 165
PPRREEPPAARRAAÇÇÃÃOO PPAARRAA SSEERR GGUUAARRDDAADDOO EE PPAARRAA PPRRÉÉ--TTEEMMPPOORRAADDAA ....116677
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
IIDDEENNTTIIFFIICCAAÇÇÃÃOO DDOO VVEEÍÍCCUULLOO............................................................................................................................117700
Número de identificação do veículo......................................................170
Número de Identificação do Motor (EIN) ............................................... 170
Etiqueta de conformidade....................................................................171
Etiqueta de informações técnicas......................................................... 172
SSIISSTTEEMMAA DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA CCOOMM CCOODDIIFFIICCAÇÃÃOO DDIIGGIITTAALL DDEE RRAADDIIOO--
FFRREEQQUUÊÊNNCCIIAA RRFF DD..EE..SS..SS..)) ......................................................................................................................................117766
SSIISSTTEEMMAA DDEE CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSSÃÃOO DDEE VVAAPPOORREESS................................................117777
RREEGGUULLAAMMEENNTTOOSS DDOO SSIISSTTEEMMAA DDEE CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSSÃÃOO DDEE
RRUUÍÍDDOOSS ....................................................................................................................................................................................................117788
VVAALLOORREESS DDEE EEMMIISSSSÃÃOO DDEE RRUUÍÍDDOO EE VVIIBBRRAAÇÇÃÃOO ................................................................117799
Modelos em conformidade com a diretiva de máquinas 2006/42/CE....... 179
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE CCOONNFFOORRMMIIDDAADDEE........................................................................................................118800
Declaração de conformidade da UE ..................................................... 180
Declaração de Conformidade do Reino Unido.......................................181
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE CCOONNFFOORRMMIIDDAADDEE DDAA CCEE..................................................................................118822
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS............................................................................................................................118844
SSOOLLUUÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
DDIIRREETTRRIIZZEESS PPAARRAA SSOOLLUUÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS....................................................................119944
A correia da CVT está com folga..........................................................194
“–” é exibido no display de posição da caixa de câmbio.......................... 194
O motor o liga .................................................................................194
O motor gira, mas falha ao dar partida.................................................. 195
Falta de potência ou aceleração do motor ............................................ 195
Motor sobreaquece.............................................................................196
Petardos do motor ..............................................................................197
As RPM aumentam, mas o veículo não anda ........................................ 197
Resposta parcial ou nenhuma resposta do pedal do acelerador - Verifique
se o motor está LIGADO e a mensagem Falha de PPS é exibida ...........197
MMEENNSSAAGGEENNSS DDOO DDIISSPPLLAAYY DDIIGGIITTAALL..........................................................................................................119988
GGAARRAANNTTIIAA
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP NNOO CCAANNAADDÁÁ EE NNOOSS EESSTTAADDOOSS UUNNIIDDOOSS::
22002244 CCAANN--AAMM®® SSSSVV................................................................................................................................................................220000
1) Escopo da garantia limitada............................................................. 200
2) Limitações e responsabilidade ......................................................... 200
ÍNDICE
7
3) EXCLUSÕES – Que não estão garantidas........................................200
4) Período de cobertura da garantia ..................................................... 201
5) Condições para ter Cobertura da Garantia........................................ 201
6) O que fazer para obter Cobertura da Garantia................................... 202
7) O que a BRP fará............................................................................202
8) Transferência .................................................................................202
9) Atendimento ao consumidor ............................................................ 203
EEMMIISSSSÃÃOO DDAA EEPPAA DDOOSS EEUUAA –– GGAARRAANNTTIIAA RREELLAACCIIOONNAADDAA....................................220044
PPeerrííooddoo ddee ggaarraannttiiaa rreellaacciioonnaaddaa aa eemmiissssõõeess ...................................204
CCoommppoonneenntteess ccoobbeerrttooss ....................................................................205
AApplliiccaabbiilliiddaaddee lliimmiittaaddaa .....................................................................206
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA DDOO CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSSÕÕEESS EEVVAAPPOO--
RRAATTIIVVAASS DDAA CCAALLIIFFÓÓRRNNIIAA..........................................................................................................................................220077
Seus direitos e obrigações pela garantia .............................................. 208
Cobertura da garantia do fabricante do OHRV ......................................208
Responsabilidades da garantia do proprietário......................................209
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP PPAARRAA IINNTTEERRNNAACCIIOONNAALL:: 22002244 CCAANN--AAMM®®
SSSSVV..................................................................................................................................................................................................................221100
1) Escopo da garantia limitada............................................................. 210
2) Limitação de responsabilidade.........................................................210
3) EXCLUSÕES – Que não estão garantidas........................................211
4) Período de cobertura da garantia ..................................................... 212
5) Somente para produtos vendidos na Austrália ..................................212
6) Condições para ter Cobertura da Garantia........................................ 212
7) O que fazer para obter Cobertura da Garantia................................... 213
8) O que a BRP fará............................................................................213
9) Transferência .................................................................................214
10) Atendimento ao consumidor ..........................................................214
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP PPAARRAA AA ÁÁRREEAA EECCOONNÔÔMMIICCAA EEUURROOPPEEIIAA,,
AA CCOOMMUUNNIIDDAADDEE DDEE EESSTTAADDOOSS IINNDDEEPPEENNDDEENNTTEESS EE AA TTUURRQQUUIIAA:: 22002244
CCAANN--AAMM®® SSSSVV ................................................................................................................................................................................221155
1) Escopo da garantia limitada............................................................. 215
2) Limitações e responsabilidade .........................................................215
3) EXCLUSÕES – Que não estão garantidas........................................216
4) Período de cobertura da garantia ..................................................... 217
5) Somente para produtos vendidos na França .....................................217
6) Condições para ter Cobertura da Garantia........................................ 218
7) O que fazer para obter Cobertura da Garantia................................... 218
8) O que a BRP fará............................................................................218
9) Transferência .................................................................................219
10) Atendimento ao consumidor ..........................................................219
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS PPAARRAA OO CCLLIIEENNTTEE
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE DDAADDOOSS CCOONNFFIIDDEENNCCIIAAIISS............................................................................222222
EENNTTRREE EEMM CCOONNTTAATTOO........................................................................................................................................................222244
Ásia-Pacífico......................................................................................224
Europa, Oriente Médio e África ............................................................ 224
América Latina ...................................................................................224
América do Norte................................................................................224
ÍNDICE
8
MMUUDDAANNÇÇAA DDEE EENNDDEERREÇOO EE PPRROOPPRRIIEEDDAADDEE............................................................................222255
ÍNDICE
9
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
10
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
Parabéns pela aquisição de um novo veículo side-by-side Can-Am®. Ele conta
com a garantia limitada da BRP e com uma rede de concessionárias autorizadas
Can-Am Off-Road, prontas para lhe fornecer as peças, manutenções ou acessó-
rios que você precisar.
Na entrega, você recebeu informações sobre a cobertura da garantia e assinou
a Lista de verificação de pré-entrega para assegurar que o seu novo veículo foi
preparado de maneira totalmente satisfatória.
Sua concessionária está comprometida com a sua satisfação. Se precisar de
mais informações, fale com sua concessionária.
OO qquuee vvooccêê ddeevvee ssaabbeerr aanntteess ddee ssaaiirr ddiirriiggiinnddoo
Para saber como reduzir os riscos de acidentes para você ou transeuntes, leia
este Manual do proprietário antes de operar o veículo.
Leia também todas as etiquetas de segurança no veículo e assista ao
Vídeo de
segurança
localizado em:
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou use o seguinte QR code.
Este veículo é off-road, deve ser utilizado apenas fora de estradas. Seu uso prin-
cipal é recreativo em geral, mas ele também pode ser usado para fins de
serviço.
Deixar de seguir as advertências contidas neste Manual do proprietário pode re-
sultar em FERIMENTOS GRAVES ou MORTE.
MMeennssaaggeennss ddee sseegguurraannççaa
As mensagens de segurança, seus tipos, aparência e como elas são usadas
neste manual são explicados a seguir:
O símbolo de alerta de segurança indica um perigo potencial de ferimento.
AAVVIISSOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaçããoo ddee rriissccoo qquuee,, ssee nãoo ffoorr eevviittaaddaa,, ppooddee rreessuullttaarr eemm
mmoorrttee oouu ffeerriimmeennttooss ggrraavveess..
CCUUIIDDAADDOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaçããoo ddee rriissccoo qquuee,, ssee nãoo ffoorr eevviittaaddaa,, ppooddee rreessuullttaarr eemm ffee--
rriimmeennttooss lleevveess oouu mmooddeerraaddooss..
11
AAVVIISSOO
IInnddiiccaa uummaa iinnssttrruuççããoo,, qquuee ssee nnããoo ffoorr sseegguuiiddaa,, ppooddeerriiaa rreessuullttaarr eemm ccoommppoo--
nneenntteess ddoo vveíccuulloo oouu oouuttrrooss bbeennss sseerriiaammeennttee ddaanniiffiiccaaddooss..
SSoobbrree eessttee MMaannuuaall ddoo pprroopprriieettáárriioo
Este Manual do proprietário foi preparado para familiarizar o proprietário/moto-
rista com os diversos controles, instruções de manutenção e instruções de ope-
ração segura do veículo. Isso é indispensável para o uso correto do produto.
Mantenha este Manual do proprietário no veículo para consultas sobre manuten-
ção, solução de problemas e instruções a terceiros.
Note que este manual está disponível em vários idiomas. Em caso de qualquer
discrepância, a versão em Inglês deverá prevalecer.
Se quiser ver e/ou imprimir uma cópia adicional do Manual do condutor, visite o
website seguinte:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
As informações contidas neste documento são atuais na ocasião da sua publica-
ção. A BRP entretanto, mantém uma política de melhoria contínua de seus pro-
dutos, sem contudo ter a obrigação de implementá-las nos produtos fabricados
anteriormente. Em virtude de mudanças posteriores, é provável que existam di-
ferenças entre o produto fabricado e as descrições e/ou especificações neste
manual. A BRP se reserva no direito de, a qualquer momento, cancelar ou alte-
rar as especificações, projetos, características, modelos ou equipamentos sem
incorrer em qualquer obrigação.
Este Manual do proprietário deve permanecer no veículo quando este for
vendido.
INFORMAÇÕES GERAIS
12
Esta página foi deixada intencio-
nalmente em branco
INFORMAÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE
SSEEGGUURRAANNÇÇAA
14 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PPRREECCAAUUÇÇÕÕEESS GGEENNÉÉRRIICCAASS
EEvviittee aa iinnttooxxiiccaaççããoo ppoorr mmoonnóóxxiiddoo ddee ccaarrbboonnoo
Todo escape de motor contém monóxido de carbono, um gás mortal. Respirar
monóxido de carbono pode provocar dores de cabeça, tonturas, sonolência,
náuseas, confusão e certamente a morte.
O monóxido de carbono é um gás incolor, inodoro e insípido que pode estar pre-
sente, mesmo que você não veja ou sinta o cheiro de qualquer escape do motor.
Os níveis mortais de monóxido de carbono podem se acumular rapidamente, vo-
cê pode ser afetado subitamente e incapacitado de se salvar. Estes níveis mor-
tais também podem se manter por horas ou dias em locais fechados ou com
pouca ventilação. Se você sentir algum sintoma de intoxicação por monóxido de
carbono, saia imediatamente do local, respire ar fresco e busque atendimento
médico.
Para evitar a morte ou prejuízos graves à saúde por monóxido de carbono:
Nunca ligue o veículo em locais parcialmente fechados ou pouco ventilados,
como garagens, cobertas ou celeiros. Mesmo que você tente ventilar os ga-
ses de escapamento com ventiladores ou janelas e portas abertas, o monóxi-
do de carbono pode atingir rapidamente níveis perigosos.
Nunca ligue o veículo em locais externos onde os gases de escapamento
possam entrar em edifícios através de aberturas, como janelas e portas.
EEvviittee iinnccêênnddiiooss ee oouuttrrooss rriissccooss pprroovvooccaaddooss ppeellaa ggaassoolliinnaa
A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva. Os vapores de
combustível podem se espalhar e incendiar ao entrar em contato com uma faís-
ca ou chama, a alguns metros de distância do motor. Para reduzir o risco de in-
cêndio ou explosão, siga estas instruções:
Para armazenar combustível, use somente um galão aprovado para
gasolina.
Nunca abasteça o recipiente de combustível no compartimento de carga ou
no veículo - uma descarga elétrica estática pode incendiar o combustível.
Siga estritamente as instruções dadas na seção
Procedimento de abasteci-
mento de combustível do veículo
.
Nunca dê partida ou opere o motor se a tampa do combustível não estiver
instalada adequadamente.
A gasolina é venenosa e pode provocar prejuízos à saúde ou a morte.
Nunca faça sifão para gasolina pela boca.
Se você engolir gasolina, respingá-la nos olhos ou inalar seu vapor, consulte
um médico imediatamente.
Se derramar gasolina no corpo, lave-se com água e sabão e mude de roupa.
EEvviittee qquueeiimmaadduurraass nnaass ppeeççaass qquueenntteess
Alguns componentes como rotores do freio e componentes do escapamento se
tornam quentes durante a operação. Evite o contato com essas peças durante e
logo após a operação para evitar ferimentos por queimadura.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
AAcceessssóórriiooss ee mmooddiiffiiccaaççõõeess
Quaisquer modificações ou adição de acessórios aprovados pela BRP pode afe-
tar o manuseio do seu veículo. É importante dedicar um tempo para se familiari-
zar com o veículo após fazer modificações para entender como adaptar o seu
comportamento de dirigir de forma condizente.
Evite instalar equipamentos não especificamente aprovados pela BRP para o
veículo e evite modificações não autorizadas. Essas modificações e equipamen-
tos não foram testados pela BRP e podem causar danos. Por exemplo, eles
podem:
Criar uma perda de controle e aumentar o risco de colisões
Causar superaquecimento ou curtos-circuitos aumentando o risco de incên-
dio ou queimaduras
Afetar os recursos de proteção fornecidos pelo veículo.
Afetar o comportamento do trailer quando o veículo é transportado
Causar um risco de perda de objetos na estrada quando transportados.
Seu veículo também pode tornar-se ilegal para pilotar.
PPeeççaa aaoo sseeuu rreevveennddeeddoorr aauuttoorriizzaaddoo BBRRPP aacceessssóórriiooss ddiissppoonívveeiiss aapprroopprriiaa--
ddooss ppaarraa oo sseeuu vveíccuulloo..
PRECAUÇÕES GENÉRICAS
16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
OOPPEERRAAÇÇÃÃOO SSEEGGUURRAA -- RREESSPPOONNSSAABBIILLIIDDAADDEESS
Este é um veículo fora da estrada de alto desempenho. Os operadores devem
ser responsáveis e tomarem cuidado para evitar capotamentos, tombamentos,
colisões e outros acidentes. Mesmo com os recursos de segurança do veículo
(como estrutura de proteção, cintos de segurança, redes laterais e portas) e os
equipamentos de proteção (como capacete), sempre há risco de ferimentos ou
morte nesses tipos de acidentes. Para reduzir o risco de ferimentos sérios ou
morte, siga as regras descritas nesta seção.
PPrroopprriieettáárriioo -- SSeejjaa rreessppoonnssáávveell
Leia este Manual do proprietário e assista ao
Vídeo de segurança
. Consulte o
link no início do Manual do proprietário.
Sempre inspecione e confirme se o veículo está em condições seguras de ope-
ração antes de dirigir. Sempre siga os intervalos de manutenção conforme de-
scrito neste Manual do Proprietário.
Nunca deixe ninguém operar o seu veículo a menos que seja responsável e pos-
sa ser confiado a ponto de dirigir um veículo de alto desempenho. Supervisione
novos operadores ou operadores jovens e defina regras e limites (por exemplo,
se eles podem transportar passageiros, o que eles podem fazer com o veículo,
onde podem dirigir, etc.) para todas a pessoas que usam o seu veículo.
SSee eeqquuiippaaddoo ccoomm cchhaavveess DD..EE..SS..SS.. ooppcciioonnaaiiss, selecione a chave apropriada
(consulte a seção
Interruptor de ignição e chaves
) com base na experiência do
usuário, uso do veículo e ambiente.
Discuta as informações sobre segurança com todas as pessoas que forem utili-
zar o veículo. Certifique-se de que todos os operadores e passageiros atendam
às qualificações abaixo e concordam em seguir as informações de segurança.
Ajude os usuários a se familiarizarem com o veículo.
Nós o incentivamos a fazer uma inspeção anual de segurança de seu veículo.
Entre em contato com uma concessionária BRP autorizada para obter mais de-
talhes. Embora não seja exigido, é recomendável que uma concessionária BRP
autorizada efetue uma preparação de pré-temporada em seu veículo. Cada visi-
ta a sua concessionária BRP autorizada é uma grande oportunidade para sua
concessionária verificar se seu veículo está incluído em alguma campanha de
segurança. Também insistimos que você visite sua concessionária BRP autori-
zada em tempo oportuno quando ficar sabendo de alguma campanha relaciona-
da à segurança.
Consulte uma concessionária BRP autorizada para os acessórios disponíveis de
que possa precisar.
OOppeerraaddoorr -- SSeejjaa rreessppoonnssáávveell ee eesstteejjaa qquuaalliiffiiccaaddoo ppaarraa ooppeerraarr
oo vveeííccuulloo
Leia este Manual do proprietário e assista ao
filme de SEGURANÇA
. Consulte o
link no início do Manual do proprietário.
Esteja completamente familiarizado com os controles operacionais e com a ope-
ração geral do veículo.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17
Faça um curso de treinamento, se disponível (contate uma concessionária auto-
rizada Can-Am para saber sobre a disponibilidade de cursos de treinamento –
consulte também a internet no endereço http://www. rohva. org/), e pratique os
exercícios descritos na seção
Exercícios de Treinamento
. Pratique dirigir em
uma área adequada livre de perigos e sinta a resposta de cada comando. Dirija
em baixa velocidade. Velocidades mais altas exigem maior experiência, conhe-
cimento e condições de percurso adequados.
É preciso ter pelo menos 16 anos de idade.
Ter altura suficiente para sentar corretamente com as costas apoiadas no encos-
to, o cinto de segurança preso, segurar o volante com as duas mãos e ser capaz
de pisar totalmente no freio ou no acelerador com o pé direito, além de pisar
com firmeza o pé esquerdo no apoio para pés.
É preciso ter uma carta de motorista apropriada de acordo com as leis locais.
Nunca dirija este veículo depois de ter usado drogas ou álcool ou se estiver can-
sado ou doente. Esses fatores diminuem o tempo de reação do indivíduo e afe-
tam o julgamento.
TTrraannssppoorrttaannddoo uumm ppaassssaaggeeiirroo
Transporte apenas um passageiro em cada assento disponível. Todos os passa-
geiros devem estar corretamente sentados no cockpit.
Os passageiros devem ter altura suficiente para estarem sempre devidamente
sentados: costas no encosto com o cinto de segurança colocado, segurando as
duas barras de apoio e os pés firmemente posicionados nos apoios para os pés.
Nunca transporte passageiros que usaram drogas ou álcool, ou que estejam
cansados ou doentes. Isso diminui o tempo de reação e prejudica o julgamento.
Instrua os passageiros a lerem as etiquetas de segurança do veículo.
Nunca transporte passageiros se você julgar sua capacidade ou julgamento in-
suficiente para se concentrar nas condições do terreno e se adaptar de acordo.
Mais especificamente para veículos side-by-side, os passageiros também preci-
sam prestar constante atenção ao terreno à sua frente e ser capazes de suportar
os impactos.
DDiirriiggiinnddoo ccoomm ccuuiiddaaddoo
Este veículo comporta-se de maneira diferente dos outros veículos. Se você
não tomar as devidas precauções, uma colisão ou tombamento pode ocorrer
rapidamente durante manobras abruptas como curvas fechadas, aceleração
ou desaceleração, em aclives ou sobre obstáculos.
Nunca dirija em velocidades excessivas. Sempre dirigir a uma velocidade
compatível com o terreno, visibilidade, condições de operação e de acordo
com sua experiência.
Nunca tente empinar, derrapar, deslizar, dar saltos, cavalos de pau ou fazer
outros truques.
Nunca tente acelerar ou desacelerar rapidamente ao fazer uma curva fecha-
da. Isso pode resultar em capotamento.
OPERAÇÃO SEGURA - RESPONSABILIDADES
18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Nunca tente derrapar ou deslizar. Se o veículo começar a derrapar ou desli-
zar, gire o volante na direção contrária à derrapagem ou deslizamento. Em
superfícies muito escorregadias como o gelo, vá devagar e com muito cuida-
do para reduzir as chances de perder o controle do veículo.
Sempre esteja certo de que não haja obstáculos ou pessoas atrás de você
ao dar a ré. Preste atenção com os pontos cegos. Quando for seguro andar
de ré, vá devagar.
Nunca exceda os limites de carga declarados para este veículo. A carga pre-
cisa ser corretamente presa. Reduza a velocidade, deixe uma maior distân-
cia para a frenagem e siga as outras instruções em
Transportando cargas e
trabalhando
.
Nunca esqueça que este veículo é pesado! Seu próprio peso pode prender o
motorista se cair sobre o mesmo.
SSiisstteemmaa ddee pprrootteeççããoo ddoo ooccuuppaannttee
Este veículo foi projetado para transportar um motorista e um passageiro,
ambos usando os equipamentos de proteção apropriados (consulte o tópico
Equipamento de proteção
nesta seção).
Todos os ocupantes precisam travar as portas ou as redes laterais e usar os
cintos de segurança sempre que estiverem andando no veículo.
CCoonnddiiççõõeess ddoo tteerrrreennoo
Este veículo não foi projetado para andar em superfícies pavimentadas. Se
for preciso usar o veículo em tais superfícies, faça-o por um curto período e
evite entradas abruptas do volante, do acelerador e dos pedais do freio.
Sempre dirija devagar e seja extremamente cuidadoso quando estiver dirigin-
do em terreno desconhecido. Sempre observe as mudanças de terreno ao di-
rigir este veículo. Tente aprender como o veículo se comporta em diferentes
ambientes.
Nunca dirija em terreno excessivamente acidentado, escorregadio ou solto
até que você tenha aprendido e praticado os conhecimentos necessários pa-
ra controlar o veículo em tais terrenos. Tenha um cuidado especial nesses ti-
pos de terreno.
Nunca use este veículo em morros muito íngremes para o veículo ou para as
suas habilidades. Pratique em pequenas inclinações.
Sempre siga os procedimentos corretos para subir ou descer colinas, confor-
me descrito em
Dirigir o seu veículo
. Antes de começar a subir ou descer
qualquer morro, verifique o terreno com cuidado. Nunca suba ou desça coli-
nas cuja superfície seja excessivamente escorregadia ou solta. Não passe
pelo topo de uma colina em alta velocidade.
Nunca tente subir colinas ou declives laterais puxando um reboque.
Sempre verifique os obstáculos antes de dirigir em uma área nova. Siga sem-
pre os procedimentos corretos ao operar sobre obstáculos, conforme descri-
to na seção
Dirigir o seu veículo
.
Nunca dirija o veículo em rios com correnteza ou em profundidades maiores
que as especificadas na seção
Dirigir o seu veículo
. Lembre-se de que freios
molhados podem ter menor capacidade de parada. Teste os freios depois de
sair da água. Se for necessário, acione os mesmos diversas vezes para dei-
xar o atrito secar os freios.
OPERAÇÃO SEGURA - RESPONSABILIDADES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Can-Am Maverick Sport MAX Series Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário