Sony CDP-XA20ES Manual do proprietário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do proprietário
3-860-005-21 (1)
1997 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
D
NL
I
P
S
CDP-XA20ES
2
P
AVISO
Para evitar os riscos de incêndio
ou de choques eléctricos, não
exponha o aparelho à chuva ou
à humidade.
Para evitar choques eléctricos,
não abra a caixa. A assistência
técnica só deve ser efectuada
por pessoal qualficado.
Não instale o aparelho num
espaço fechado como, por
exemplo, um armário ou uma
estante.
Este aparelho está classificado como um
produto da CLASS 1 LASER. A
indicação CLASS 1 LASER PRODUCT
MARKING está colocada na parte
posterior do aparelho.
A etiqueta de precaução abaixo
apresentada está colocada no interior do
aparelho.
Bem-vindo!
Parabéns por ter adquirido um leitor de
CD da Sony. Antes de iniciar a utilização
deste aparelho, leia cuidadosamente este
manual e guarde-o para consultas
futuras.
Acerca deste
manual
As instruções deste manual referem-se
ao modelo CDP-XA20ES. O modelo
europeu é o modelo utilizado nas figuras
excepto indicação em contrário.
Qualquer diferença no funcionamento
está claramente indicada no texto, por
exemplo, “Apenas para o modelo
europeu”.
Convenções
As instruções deste manual descrevem
as teclas do leitor.
Pode também utilizar as teclas do
telecomando, se estas tiverem os
mesmos nomes ou nomes semelhantes
às teclas do leitor.
Os símbolos abaixo apresentados são
utilizados neste manual:
Indica que a tarefa pode ser
efectuada através do
telecomando.
Indica a apresentação de
conselhos e sugestões, que
simplificam a execução da
tarefa.
P
3
P
Começar
Desempacotamento ............................................................................................................. 4
Ligações do sistema ............................................................................................................. 4
Reproduzir um CD................................................................................................................. 6
Reproduzir CDs
Utilização do visor ............................................................................................................... 8
Localização de uma faixa específica.................................................................................. 9
Localização de um ponto específico numa faixa............................................................. 9
Reprodução repetitiva das faixas .................................................................................... 10
Reprodução por ordem aleatória (Reprodução aleatória) ........................................... 11
Criação de um programa (Reprodução programada).................................................. 11
Reprodução apenas de faixas específicas (Eliminar reprodução) Z ......................... 13
Gravar a partir de um CD
Gravação de um programa............................................................................................... 14
Gravação de um CD com definição da duração da fita
(Montagem temporizada/Montagem simples)............................................................. 14
Aumentar (“fade in”) ou diminuir (“fade out”) o volume .......................................... 15
Conselhos úteis sobre gravação ....................................................................................... 16
Informações suplementares
Precauções........................................................................................................................... 17
Notas sobre o CD ............................................................................................................... 17
Resolução de problemas ................................................................................................... 18
Especificações ..................................................................................................................... 18
Índice remissivo
Índice remissivo ................................................................................................................. 19
ÍNDICE
Começar
4
P
Desempacotamento
Verifique se os acessórios abaixo apresentados foram
fornecidos juntamente com o leitor de CD:
Cabo de ligação áudio (1)
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas SUM-3 (NS) da Sony (2)
Estabilizador (1)
Introdução das pilhas no telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para controlar
as funções do leitor.
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo
coincidir os pólos + e – com as indicações do
compartimento de pilhas. Se utilizar o telecomando,
aponte-o na direcção do sensor remoto g do leitor.
Ligações do sistema
Panorâmica geral
Esta secção descreve como se liga o leitor de CD ao
amplificador. Não se esqueça de desligar todos os
componentes do sistema antes de efectuar as ligações
necessárias.
Ligações
pSe efectuar ligações analógicas
Durante a ligação de um cabo de áudio, faça
coincidir o cabo com um código de cores com os
jacks correctos dos componentes: Vermelho (direita)
a Vermelho e Branco (esquerda) a Branco. Efectue
correctamente as ligações para evitar ruídos durante
a reprodução.
Quando deve substituir as pilhas
Em condições de utilização normal, as pilhas duram
cerca de seis meses. Substitua as pilhas velhas por pilhas
novas, se o telecomando deixar de controlar as funções
do leitor.
Notas
Não coloque o telecomando em locais demasiado quentes
ou húmidos.
Não deixe cair objectos estranhos para dentro da caixa, em
especial quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor remoto à luz directa dos raios solares
ou à luz emitida por aparelhos de iluminação, pois pode
danificá-lo.
Se não utilizar o telecomando durante um longo período de
tempo, retire as pilhas para evitar os danos provocados
pelo derramamento e pela corrosão do líquido das pilhas.
A uma tomada CA
: Fluxo de sinal
A uma tomada CA
LINE OUT
VARIABLE
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Leitor de CD
Amplificador
Quais são os cabos requeridos?
pSe efectuar ligações analógicas
Cabo de áudio (fornecido) (1)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Branco
(L)
Vermelho
(R)
pSe efectuar ligações digitais
Cabo óptico POC-15 (não fornecido)
Cabo coaxial (não fornecido)
LINE OUT
FIXED
CD
5
P
Começar
Se tiver um amplificador de potência analógico
(excepto para o modelo do Reino Unido)
Ligue o amplificador através dos jacks VARIABLE LINE
OUT usando o cabo de áudio fornecido. Pode regular o
nível de saída com o controlo LINE OUT/PHONE LEVEL
do leitor ou as teclas LINE OUT LEVEL do telecomando.
Amplificador
Leitor de CD
Leitor de CD
Amplificador
Leitor de CD
Componente digital
Nota
No modelo do Reino Unido não pode regular o nível de
saída com as teclas LINE OUT LEVEL do telecomando.
pSe efectuar ligações digitais
Pode evitar o enfraquecimento do sinal durante a
transmissão, pois a saída do sinal de música efectuada
através dos conectores de saída digital mantém a
forma digital. Pode ligar um componente digital, tais
como um amplificador digital, um conversor D/A,
um DAT ou um MD. Se ligar um DAT ou um MD,
pode efectuar gravações digitais a partir de um CD.
Não se esqueça de que não pode utilizar a função de
“fade in” ou de “fade out” (página 15) durante a
execução desta ligação.
Se tiver um componente digital com um conector de
entrada digital óptica
Ligue o componente através do conector DIGITAL OUT
(OPTICAL), utilizando o cabo óptico (não fornecido). Retire a
tampa de protecção e ligue o cabo óptico.
Se tiver um componente digital com um conector de
entrada digital coaxial (apenas para os modelos
Europeu e do Reino Unido)
Ligue o componente através do conector DIGITAL OUT
(COAXIAL), utilizando o cabo coaxial (não fornecido).
Leitor de CD
Componente digital
Nota
Se efectuar a ligação através do conector DIGITAL OUT, pode
surgir algum ruído durante a reprodução de outro material
que não seja um CD, tal como uma CD-ROM.
Regular o selector de tensão (só para os
modelos equipados com selector de tensão)
Verifique se o selector de tensão que se encontra no
painel posterior do leitor está regulado para a tensão
eléctrica local. Se não estiver, regule o selector para a
posição correcta utilizando uma chave de parafusos.
Não se esqueça de o fazer antes de ligar o cabo de
alimentação CA a uma tomada de parede.
Modelo do Reino Unido
Outros modelos
LINE OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Leitor de CD
Amplificador
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
Modelos Europeu e do Reino Unido
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Outros modelos
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Leitor de CD
Componente digital
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada de
parede.
Retirar a folha de aviso
A folha de aviso é colocada no leitor. Retire-a antes de
utilizar o leitor.
220 - 240 V110 - 120 V
Operações Básicas
6
P
Reproduzir um CD
1
2
Para obter informações sobre as
ligações, consulte as páginas
4 – 5.
Se ligar o leitor com um CD no
compartimento
A reprodução inicia-se
automaticamente desde o
início do CD. Se ligar um
temporizador pode iniciar a
reprodução do CD em
qualquer altura.
Se a indicação “– – – – –”
aparecer no visor
Coloque o estabilizador
fornecido no CD.
Se não o fizer, esta indicação
aparece no visor.
Nota
No ponto 3, não coloque dois ou
mais CD em simultâneo.
Se o fizer, pode danificar os CD
e/ou o leitor.
Ligue o amplificador e seleccione a posição de leitor de CD.
Carregue em POWER para ligar o leitor.
Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque o CD no
compartimento de CD.
234
Ligue os
auscultadores.*
Regule o
som dos auscultadores.* *Excepto para o modelo do Reino Unido
(Se rodar o controlo LINE OUT/PHONE LEVEL muda também o
nível de saída das fichas tipo jack LINE OUT VARIABLE.)
CHECK CLEAR FADER
OPEN/CLOSE
REPEAT
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
BEARCH
PEAK
SPACE
AUTO
Carregue em (.
O compartimento de CD fecha-se e o leitor reproduz todas as
faixas uma vez (reprodução contínua).
Regule o volume do amplificador.
4
3
Com a etiqueta virada para cima
Coloque o estabilizador fornecido
sobre o CD com o orifício virado para
baixo.
Operações Básicas
Basic Operations
Operações Básicas
7
P
Para parar a reprodução
Carregue em p.
Para
Efectuar uma pausa
Retomar a reprodução após a pausa
Seleccionar a faixa seguinte
Seleccionar a faixa anterior
Parar a reprodução e retirar o CD
É necessário
Carregar em P
Carregar em P ou em (
Rodar AMS ± no sentido dos
ponteiros do relógio (se utilizar o
telecomando, carregue em +.)
Rodar AMS ± no sentido
contrário ao dos ponteiros de relógio (se
utilizar o telecomando, carregue em
=.)
Carregar em § OPEN/CLOSE
CHECK CLEAR FADER
OPEN/CLOSE
REPEAT
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
BEARCH
PEAK
SPACE
AUTO
§ OPEN/CLOSE AMS ±
(P p
Reproduzir CDs
8
P
Utilização do visor
Utilize o visor para verificar as informações sobre o
disco.
Verificação do número total e do tempo de
reprodução das faixas
Carregue em TIME antes de iniciar a reprodução.
O visor mostra o número total de faixas, o tempo total
de reprodução e a lista de músicas.
Número total de faixas
Tempo total de reprodução
Lista de músicas
Visualização das informações durante a
reprodução de um disco
Durante a reprodução de um disco, o visor mostra o
número da faixa actual, o número de indexação, o
tempo de reprodução e a lista de músicas.
Número da
faixa actual
Número de
indexação
Tempo de reprodução
Lista de músicas
Os números das faixas da lista de músicas
desaparecem depois das faixas serem reproduzidas.
Verificação do tempo restante
Sempre que carregar em TIME durante a reprodução
de um disco, o visor muda de acordo com a tabela
abaixo apresentada.
Carregue em
Carregue em
Se o tempo restante for superior a 100
minutos em modo de programação, a
indicação “– –. – –” aparece em
substituição do tempo restante.
Carregue em
Tempo de
reprodução
e número da
faixa actual
Tempo
restante da
faixa actual
Tempo
restante
do disco
DISPLAY ON/OFF
TIME
TIME
Se estiver no modo de reprodução aleatória (aparece
“SHUFFLE” no visor; veja a página 11), o leitor de CDs
adiciona um intervalo de um segundo entre cada faixa.
Este aumento é automaticamente adicionado ao tempo
de reprodução total indicado no visor.
Estas informações também são visualizadas, se
carregar em § OPEN/CLOSE para fechar o
compartimento de discos.
Desactivar as indicações do visor
Durante a reprodução de um disco sempre que
carregar em DISPLAY ON/OFF no telecomando, liga e
desliga, alternadamente, o visor.
Mesmo que esteja desligado, o visor liga-se se fizer
uma pausa ou interromper a reprodução. Quando
retomar a reprodução, o visor volta a desligar-se.
Se, antes de iniciar a reprodução, carregar em
DISPLAY ON/OFF para desligar o visor, a indicação
“dISP OFF” aparece. Quando voltar a carregar na tecla
para ligar o visor, aparece a indicação “dISP On”.
12345
678910
MIN SEC
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SEC
Reproduzir CDs
Reproduzir CDs
9
P
Reproduzir CDs
Localização de uma faixa
específica
Pode localizar rapidamente uma faixa durante a
reprodução de um disco, se utilizar a função AMS
(Sensor de música automático) do leitor ou as teclas
numéricas do telecomando.
Para localizar
a faixa ou as faixas
seguintes
a faixa actual ou as
faixas anteriores
directamente uma faixa
específica Z
Para localizar directamente uma faixa com um
número superior a 10 Z
Carregue primeiro em >10 e depois nas teclas numéricas,
do telecomando, com o número correspondente. Para
introduzir “0”, utilize a tecla 10.
Exemplo: para reproduzir a faixa número 30
Carregue primeiro em >10 e depois em 3 e 10.
É necessário
Rodar AMS ± no sentido
dos ponteiros de relógio até
localizar a faixa. Se utilizar o
telecomando, carregue várias vezes
em + até localizar a faixa.
Rodar AMS ± no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio até localizar a faixa. Se
utilizar o telecomando, carregue
várias vezes em = até localizar a
faixa.
Carregar na tecla numérica do
telecomando, cujo número
corresponda à faixa
AMS ±
Teclas numéricas
>10
=/+
Localização de um ponto
específico numa faixa
Pode também localizar um ponto específico de uma faixa
durante a reprodução de um disco.
Para localizar um ponto
durante o controlo do
som
depressa através da
indicação do visor em
modo de pausa
Nota
Se a indicação “ ” aparecer no visor, o disco chegou ao
fim enquanto carregava em ). Para voltar atrás, carregue
em 0 ou rode AMS ± no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
Carregue
em ) (progressão) ou em 0
(regressão) e só largue a tecla
depois de localizar o ponto
pretendido
continuamente em 0/) até
localizar o ponto pretendido. O
som não se ouve durante a
execução deste procedimento.
0/)
0/)
Reproduzir CDs
10
P
Repetição da faixa actual
Pode repetir apenas a faixa que ouviu.
Durante a reprodução da faixa pretendida, carregue
continuamente em REPEAT até que a indicação
“REPEAT 1” apareça no visor.
Repetir uma parte específica
(A˜B Repeat)
Pode reproduzir repetidamente uma parte específica
de uma faixa. Isto pode ser útil se pretender memorizar
letras de músicas.
No entanto, não pode repetir uma parte que apanhe
duas faixas.
1 Durante a reprodução, carregue em A – B no
telecomando quando encontrar o ponto de início
(ponto A) a partir do qual quer repetir a
reprodução.
“A-” de “REPEAT A-” pisca no visor.
2 Quando chegar ao ponto final (ponto B), carregue
de novo em A – B.
Aparece “REPEAT A-B”. O leitor repete várias
vezes a reprodução da parte marcada.
Para cancelar a repetição A˜B
Carregue em REPEAT.
Definir um novo ponto de início
Pode fazer avançar a parte cuja reprodução pretende
repetir se alterar o ponto de início.
1 Carregue em A – B enquanto o leitor estiver a
repetir a parte especificada.
O ponto B torna-se no ponto de início A. “A-” de
“REPEAT A-” pisca no visor.
2 Quando chegar ao ponto final (ponto B), volte a
carregar em A – B.
Aparece “REPEAT A-B”. O leitor volta a repetir a
faixa entre os novos pontos de início e final.
Se quiser recomeçar a partir do ponto de início A
Carregue em · durante a repetição A˜B.
Reprodução repetitiva das
faixas
Pode reproduzir várias vezes as mesmas faixas em
qualquer modo de reprodução.
Carregue em REPEAT durante a reprodução do disco.
A indicação “REPEAT” aparece no visor. O leitor
repete as faixas do seguinte modo:
Se estiver a utilizar
a reprodução contínua
(página 6)
a reprodução aleatória
(página 11)
a reprodução programada
(página 11)
a função eliminar a
reprodução (página 13)
a função eliminar a
reprodução aleatória
(shuffle) (páginas 11, 13)
Para cancelar a reprodução repetitiva
Carregue continuamente em REPEAT até que a indicação
“REPEAT” desapareça do visor.
O leitor repete
todas as faixas
todas as faixas por ordem
aleatória
o mesmo programa
todas as restantes faixas
todas as faixas restantes por
ordem aleatória
REPEAT
A – B
REPEAT
Reproduzir CDs
11
P
Reproduzir CDs
Reprodução por ordem
aleatória (Reprodução
aleatória)
O leitor pode alterar a ordem das faixas e reproduzi-las
por uma ordem aleatória.
1 Carregue várias vezes em PLAY MODE até que a
indicação “SHUFFLE” apareça no visor.
Se utilizar o telecomando, carregue em SHUFFLE.
2 Carregue em ( para iniciar a reprodução aleatória.
A indicação
aparece no visor, enquanto o
leitor altera a ordem das faixas.
Para cancelar a reprodução aleatória
Carregue duas vezes em PLAY MODE (ou em CONTINUE no
telecomando).
Pode activar a função de reprodução aleatória
durante a reprodução de um disco
Carregue uma vez em PLAY MODE (ou em SHUFFLE no
telecomando). A reprodução aleatória é iniciada a partir
da faixa actual.
Durante a reprodução aleatória (shuffle) pode apagar
as faixas que não quer ouvir (eliminar reprodução
aleatória)
No telecomando, carregue na tecla numérica
correspondente à faixa que pretende apagar.
O número da faixa e a indicação “OFF” aparecem no visor.
Depois, o número da faixa desaparece da lista de músicas.
Se quiser recuperar a faixa, carregue de novo na tecla
com o número da faixa.
Para recuperar todas as faixas, carregue em p em modo
de paragem.
PLAY MODE (
·
SHUFFLE
Criação de um programa
(Reprodução programada)
Pode definir a ordem das faixas de um disco e criar o
seu próprio programa. O programa pode conter um
máximo de 24 faixas.
PLAY MODE (p
AMS ±
CLEAR
CHECK
Tempo total de reprodução
Teclas numéricas
>10
·
PROGRAM
CLEAR
CHECK
Criação de um programa no leitor
1
Antes de iniciar a reprodução, carregue várias
vezes em PLAY MODE até que a indicação
“PROGRAM” apareça no visor.
2 Rode AMS ± até aparecer, no visor, o
número da faixa pretendida.
A ordem de reprodução e os números das faixas
que estão a ser programadas começam a piscar. O
tempo total de reprodução incluindo a faixa
aparece no visor.
Números das faixas que
está a programar
Faixas programadasOrdem de reprodução
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
(continuação)
Reproduzir CDs
12
P
3 Carregue em AMS ± para seleccionar a
faixa.
Se se enganar
Carregue em CLEAR e repita os passos 2 e 3.
4 Repita os passos 2 e 3 para programar as faixas
pela ordem pretendida.
5 Carregue em ( para iniciar a reprodução
programada.
Para cancelar a reprodução programada
Carregue em PLAY MODE.
Se programar consecutivamente (isto é, 1, 3, 5, etc.)
as faixas que não têm uma ordem numérica
consecutiva no disco
É introduzido um intervalo em branco de um segundo
entre cada faixa.
O programa continua activo mesmo depois de a
reprodução programada terminar
Se carregar em (, pode reproduzir novamente o mesmo
programa.
Notas
Se o tempo total de reprodução for superior a 100 minutos a
indicação respectiva não aparece no visor.
A indicação “FULL” aparece no visor, se tentar adicionar
uma faixa a um programa que já contém 24 faixas.
Criação de um programa com o
telecomando
1 Carregue em PROGRAM antes de iniciar a
reprodução.
A indicação “PROGRAM” aparece no visor.
2 Carregue, pela ordem pretendida, nas teclas
numéricas correspondentes às faixas a programar.
Exemplo: Para programar as faixas 2, 8 e 5
Carregue nas teclas numéricas pela
ordem 2, 8 e 5.
ûltima faixa programada Tempo total de reprodução
Ordem de reprodução Faixas programadas
Para seleccionar uma faixa com um número superior
a 10
Utilize a tecla >10 (consulte a página 9).
Se se enganar
Carregue em CLEAR e depois na tecla correspondente ao
número da faixa correcta.
3 Carregue em · para iniciar a reprodução
programada.
Para cancelar a reprodução programada
Carregue em CONTINUE.
Se utilizar o telecomando, pode verificar o tempo de
reprodução total durante a programação (montagem
de programa)
Para seleccionar uma faixa, carregue em = ou em +
e verifique o tempo total de reprodução. Depois,
carregue em PROGRAM para confirmar a selecção.
Se programar consecutivamente (isto é, 1, 3, 5, etc.)
as faixas que não têm uma ordem numérica
consecutiva no disco
É introduzido um intervalo em branco de um segundo
entre cada faixa.
O programa continua activo mesmo depois de a
reprodução programada terminar
Se carregar em ·, pode reproduzir novamente o mesmo
programa.
Notas
Se o tempo total de reprodução for superior a 100 minutos a
indicação respectiva não aparece no visor.
A indicação “FULL” aparece no visor, se tentar adicionar
uma faixa a um programa que já contém 24 faixas.
Verificação da ordem das faixas
Pode verificar o programa antes ou depois de iniciar a
reprodução.
Carregue em CHECK.
Sempre que carregar nesta tecla, o visor mostra o
número da faixa pela ordem programada. Depois da
reprodução da última faixa do programa, o visor
mostra “End” e volta à indicação original. Se verificar a
ordem depois de iniciar a reprodução, o visor mostra
apenas os números das faixas restantes.
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
ûltima faixa programada
Faixas programadas
Ordem de reprodução
Tempo total de reprodução
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
Reproduzir CDs
13
P
Reproduzir CDs
2 Carregue nas teclas numéricas referentes às faixas
que pretende apagar.
Os números das faixas desaparecem da lista de
músicas e aparece a indicação “OFF” durante
alguns segundos.
Para apagar uma faixa com um número superior a
10, utilize a tecla >10 (veja a página 9).
Se se enganar
Carregue na tecla numérica com o número da faixa.
Aparece “On” no visor e a faixa volta a aparecer.
3 Depois de ter apagado todas as faixas que não quer
ouvir, carregue em CONTINUE.
“SHUFFLE” desaparece do visor.
Se carregar em PLAY MODE no leitor em vez de
CONTINUE no telecomando
As faixas que apagou são recuperadas. Efectue este
passo, utilizando o telecomando.
4 Carregue em · para começar a eliminar a
reprodução.
Para cancelar a eliminação da reprodução
Carregue em p em modo de paragem.
O leitor guarda, na memória, as faixas que apagou
mesmo depois de ter terminado a eliminação da
reprodução
Depois de ter carregado em ·, só pode voltar a
reproduzir as faixas restantes.
Pode reproduzir as faixas por ordem aleatória
(eliminar reprodução aleatória (shuffle))
Para tal, ignore o ponto 3 do procedimento descrito acima.
Pode apagar uma faixa durante a reprodução
Carregue em CLEAR durante a reprodução da faixa. O
leitor apaga a faixa que está a ser reproduzida e inicia a
reprodução da faixa seguinte.
CONTINUE
Teclas numéricas
>10
CLEAR
SHUFFLE
·
Alteração da ordem das faixas
Pode alterar o programa antes de iniciar a reprodução.
Para
apagar uma faixa
apagar a última faixa do
programa
adicionar faixas ao final do
programa
alterar todo o programa
Reprodução apenas de faixas
específicas
(Eliminar reprodução)
Pode apagar as faixas que não pretende ouvir e
reproduzir apenas as faixas restantes.
É necessário
Carregar primeiro em CHECK
até que a faixa a apagar apareça
no visor e depois carregar em
CLEAR.
Carregar em CLEAR. Sempre
que carregar nesta tecla, a
última faixa é apagada.
Rodar AMS ± até
aparecer, no visor, o número da
faixa que pretende acrescentar
e depois carregar em
AMS ±.
Se utilizar o telecomando,
carregue nas teclas numéricas
correspondentes às faixas que
pretende acrescentar.
Carregar sem soltar em CLEAR
até aparecer a indicação “ALL
CLr” no visor. Crie um novo
programa executando o
procedimento de programação.
1 Carregue em SHUFFLE.
Aparece “SHUFFLE” no visor.
Gravar a partir de um CD
14
P
Gravação de um CD com
definição da duração da fita
(Montagem temporizada/
Montagem simples)
O leitor pode criar um programa que se adapte à
duração da fita. Seleccione uma das opções seguintes:
Montagem temporizada: cria automaticamente um
programa, que mantém a ordem original do disco.
Montagem simples: adapta a ordem da faixa de
forma a adaptar-se à duração da fita.
O programa pode conter um máximo de 24 faixas (uma
pausa introduzida entre as faixas equivale a uma faixa).
Não se esqueça de que as faixas com números
superiores a 24 não podem ser programadas.
P(
0/)
EDIT/TIME FADE
Gravação de um programa
Pode gravar o programa criado anteriormente numa
cassete, numa DAT ou num MD. O programa pode
conter um máximo de 24 faixas. Se introduzir uma
pausa durante a programação, pode dividir o
programa em dois, possibilitando a gravação nos dois
lados da cassete.
1 Crie o seu programa (para o lado A quando gravar
numa fita) e verifique o tempo total de reprodução
indicado no visor.
Consulte “Criação de um programa no leitor” na
página 11.
2 Carregue em P para introduzir uma pausa, se
pretender efectuar uma gravação em ambos os
lados da cassete.
As indicações “P” e
A B
aparecem no visor e o
tempo de reprodução volta ao valor “0.00”.
Se estiver a efectuar uma gravação num dos lados
de uma cassete, DAT ou MD, ignore este passo e
siga para o Passo 4.
Uma pausa equivale a uma faixa
Pode programar um máximo de 23 faixas, se introduzir
uma pausa.
3 Repita o Passo 1 para criar o programa referente ao
lado B.
4 Inicie a gravação no deck de cassetes e carregue em
( no leitor.
Se estiver a efectuar uma gravação em ambos os
lados da cassete, o leitor pára no fim do programa
referente ao lado A.
5 Para gravar no lado B, vire a cassete e carregue em
( ou em P no leitor para retomar a reprodução.
Para verificar e alterar o programa
Consulte as páginas 12 e 13.
A indicação
A
aparece durante a verificação do
programa do lado A e a indicação
B
durante a
verificação do programa do lado B.
Pode inserir automaticamente um espaço em branco
com a duração de 3 segundos entre cada faixa
Utilize a função de introdução automática de um espaço
em branco (veja a página 16).
Gravar a partir de um CD
PLAY MODE P(
AMS ±
1 Carregue em EDIT/TIME FADE antes de iniciar a
reprodução:
Para seleccionar a montagem temporizada,
carregue na tecla até que apareça “EDIT” e a letra
“A” da indicação
A
comece a piscar no visor.
Para seleccionar a montagem simples, carregue
na tecla até que apareça “JUST EDIT” e a letra
“A” da indicação
A
comece a piscar no visor.
2 Carregue em 0 ou em ) para especificar a
duração da fita.
Sempre que carregar nestas teclas, a sequência do
visor muda da forma abaixo apresentada, com a
indicação da duração da fita colocada no fim de
cada indicação.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Se seleccionar “HALF”
O leitor define o programa de cada lado para metade do
tempo total de reprodução do disco. Se as faixas já
estiverem programadas, seleccione “HALF” depois de
apagar o programa (consulte a página 13). Não se
esqueça de que não pode seleccionar “HALF”, se o disco
tiver mais do 24 faixas.
3 Carregue em EDIT/TIME FADE para que o leitor
crie o programa.
O visor mostra as faixas a gravar. A letra “B” na
indicação
B
pisca no visor.
15
P
Gravar a partir de um CD
4 Se pretender gravar em ambos os lados da cassete,
carregue novamente em EDIT/TIME FADE.
O leitor introduz uma pausa e cria um programa
para o lado B. O visor mostra as faixas
programadas.
Se estiver a gravar num lado de uma cassete, DAT
ou MD, ignore este passo.
5 Inicie a gravação no deck de cassetes e carregue em
( no leitor.
Se estiver a gravar em ambos os lados da cassete, o
leitor efectua uma pausa no fim do programa
referente ao lado A.
6 Para gravar no lado B, vire a cassete e carregue em
( ou em P no leitor para retomar a reprodução.
Para cancelar a montagem temporizada/montagem
simples
Carregue várias vezes em PLAY MODE até que as indicações
“SHUFFLE” e “PROGRAM” desapareçam do visor (ou
carregue em CONTINUE no telecomando).
Pode pré-programar as faixas pretendidas
Seleccione as faixas antes de efectuar o procedimento
acima descrito. O leitor cria um programa a partir das
faixas restantes. Neste caso, não pode seleccionar
“HALF” para especificar a duração da fita.
Pode especificar livremente a duração da fita
Especifique a duração da fita utilizando AMS ±.
Exemplo: se a duração de um dos lados da fita for de 30
minutos e 15 segundos
1 Para definir os minutos, rode AMS ±
até aparecer a indicação “30” no visor e depois
carregue em AMS ±.
2 Para definir os segundos, rode AMS ±
até aparecer a indicação “15” no visor e depois
carregue em AMS ±.
Se programar consecutivamente as faixas que não
têm uma ordem numérica consecutiva no disco (isto
é, 1, 3, 5, etc.)
É introduzido um intervalo em branco de um segundo
entre cada faixa.
Pode inserir automaticamente um espaço em branco
com a duração de 3 segundos entre cada faixa
Utilize a função de introdução automática de um espaço
em branco (veja a página 16).
Para verificar e alterar o programa
Consulte as páginas 12 e 13.
Aumentar (“fade in”) ou
diminuir (“fade out”) o volume
Pode efectuar manualmente o “fade in” ou o “fade
out” para evitar que as faixas comecem ou terminem
de forma abrupta.
Não se esqueça de que não pode activar esta função, se
utilizar o conector DIGITAL OUT.
EDIT/TIME FADE
0/)
(P
Para
iniciar a reprodução
com o “fade in”
terminar a reprodução
com o “fade out”
Alterar a duração do “fading”
Pode alterar a duração do “fading” de 2 para 10
segundos antes do “fade in” ou do “fade out”. Se não a
alterar, a duração do “fading” é de 5 segundos.
1 Carregue em FADER antes de iniciar a reprodução.
A indicação “5 SEC” aparece e “
FADE
” começa a
piscar no visor.
2 Carregue em 0 ou em ) para especificar a
duração do “fading”.
Efectuar o “fade out” num momento
específico (Fade temporizado)
O leitor pode efectuar automaticamente o “fade out,”
se especificar o tempo de reprodução. Depois de
definir o momento em que o “fade” deve ser efectuado,
a reprodução é afectada por esta função no fim de
ambos os lados da cassete.
(continuação)
Carregue em FADER
Durante a pausa. A indicação
FADE
acende-se no visor e Q
pisca. O volume de som da
reprodução começa a aumentar
gradualmente.
Quando pretender que o som da
reprodução comece a diminuir
gradualmente. A indicação
FADE
acende-se no visor e q pisca. O
volume de som da reprodução
começa a diminuir gradualmente e o
leitor pára.
FADER
Gravar a partir de um CD
16
P
Conselhos úteis sobre gravação
A utilização destas funções torna a gravação de discos
mais simples.
PEAK SEARCH pAUTO SPACE
Regular o nível de gravação
(Pesquisa de picos)
O leitor localiza o nível mais alto das faixas a gravar,
permitindo-lhe regular o nível antes de iniciar a
gravação.
1 Antes de iniciar a gravação, carregue em PEAK
SEARCH.
A indicação “PEAK” começa a piscar no visor e o
leitor repete a parte da fita com o nível mais alto.
2 Regule o nível de gravação no deck de cassetes.
3 Carregue em p no leitor para parar a pesquisa de
picos.
A indicação “PEAK” desaparece do visor.
Nota
A parte da fita com o nível mais alto pode não ser a mesma
sempre que tentar efectuar a regulação no mesmo disco. No
entanto, a diferença é tão pequena, que não terá qualquer
problema em regular correctamente o nível de gravação.
Localizar cada uma das faixas de uma
cassete utilizando a função AMS
(Auto Space)
A função de introdução automática de um espaço em
branco insere um espaço de 3 segundos entre cada uma
das faixas durante a reprodução, e permite-lhe localizar
cada uma das faixas através da função AMS do deck.
Antes de iniciar a reprodução, carregue em AUTO
SPACE.
Aparece “AUTO SPACE” no visor.
Para cancelar a função de introdução automática de um
espaço em branco
Carregue em AUTO SPACE até que “AUTO SPACE”
desapareça do visor.
Nota
Se utilizar a função de introdução automática de um espaço
em branco durante a gravação, por exemplo, de uma
miscelânea ou de uma sinfonia, o som pode ser interrompido
quando o número da faixa muda. Isto acontece quando os
números de faixa são atribuídos no meio da música.
1 Carregue várias vezes em EDIT/TIME FADE antes
de iniciar a reprodução e até que “
FADE
TIME
” e a letra
“A” da indicação
A
apareçam no visor.
2 Carregue em 0 ou ) para especificar o tempo
de reprodução.
Sempre que carregar nestas teclas, a sequência do
visor muda da forma abaixo apresentada, com a
indicação da duração da fita colocada no fim de
cada indicação.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Se seleccionar “HALF”
O leitor define o programa de cada lado para metade do
tempo total de reprodução do disco.
3 Carregue em ( para iniciar a reprodução.
À hora especificada o volume de som da
reprodução começa a diminuir gradualmente e o
leitor pára. A letra “B” da indicação
B
aparece
no visor.
4 Para gravar no lado B, vire a cassete e carregue em
( ou em P no leitor para retomar a reprodução.
Mais um vez, o volume de som diminui
progressivamente no momento especificado.
Para cancelar o “fade” temporizado
Carregue em EDIT/TIME FADE.
Pode definir livremente o tempo de reprodução
Consulte “Pode especificar livremente a duração da fita”
na página 15.
Pode trocar de disco durante a execução do “fade”
temporizado
Se a reprodução terminar antes da execução do “fade-
out” temporizado (por exemplo, se gravar um CD single
numa cassete) troque o disco. O tempo de “fade-out”
especificado só é contado durante a reprodução.
Pode efectuar o “fade in” para retomar a reprodução
no Passo 4
Depois de virar a cassete, carregue em FADER.
Nota
Se carregar em 0 ou em )durante a reprodução Time
Fade, cancelará a função Time Fade.
Informações suplementares
17
P
Informações suplementares
Sobre a introdução de um disco
O leitor pode produzir um som sibilante. Isto significa que
o leitor está a ajustar automaticamente os seus mecanismos
internos, de acordo com o disco introduzido.
Sobre a limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio
humedecido num detergente não abrasivo. Não utilize
qualquer tipo de esfregão, pó de limpeza ou dissolvente,
tais como o álcool ou a benzina.
Sobre o transporte
Não se esqueça de retirar o disco e o estabilizador.
Se tiver dúvidas ou surgir algum problema, contacte o
agente Sony mais próximo.
Notas sobre o CD
Sobre o manuseamento do disco
Para não sujar o disco, segure-o pelas extremidades. Não
toque na superfície.
Não cole papel ou fita cola na superfície do disco.
Não exponha o disco à incidência directa dos raios solares
ou a fontes de calor, tais como condutas de ar quente. Não
deixe o disco dentro de um automóvel estacionado ao sol,
pois pode ocorrer uma subida significativa da temperatura
no seu interior.
Não utilize estabilizadores e/ou protectores de disco à
venda no mercado. Se o fizer, o disco e o leitor podem ficar
danificados.
Terminada a reprodução, volte a guardar o disco dentro da
caixa respectiva.
Sobre a limpeza
Antes de iniciar a reprodução, limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco do centro para as extremidades.
Não utilize dissolventes, tais como benzina, diluentes,
produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-
electricidade estática destinado aos discos de vinil.
Manuseamento incorrecto
Precauções
Sobre a segurança
Atenção — A utilização de instrumentos ópticos com este
produto aumenta o perigo de lesões oculares.
Se algum objecto sólido ou líquido cair para dentro da
caixa, desligue o leitor e mande-o verificar por pessoal
qualificado antes de utilizá-lo novamente.
Sobre as fontes de alimentação
Antes de utilizar o leitor, verifique se a voltagem de
funcionamento é igual à voltagem da rede principal de
alimentação. A voltagem de funcionamento encontra-se
indicada na parte posterior do leitor.
Mesmo se o interruptor de alimentação estiver na posição
OFF, o leitor só se encontra desligado da fonte de
alimentação CA (rede de electricidade) depois da ficha ser
retirada da tomada de parede.
Se não pretender utilizar o leitor durante um longo período
de tempo, retire a ficha da tomada de parede. Para desligar
o cabo de alimentação CA (rede principal de alimentação),
puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo.
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído numa
loja de assistência técnica autorizada.
Sobre a localização
Coloque o leitor num local bem ventilado, de modo a evitar
as situações de sobre-aquecimento.
Não coloque o leitor em superfícies instáveis, tal como um
tapete, que possam bloquear os oríficios de ventilação
existentes na base.
Não coloque o leitor em locais próximos de fontes de calor
nem expostos à incidência directa dos raios solares, pó
excessivo ou vibrações mecânicas.
Para evitar a deterioração da qualidade de som
Não toque na lente interior.
Sobre a utilização do estabilizador
Utilize sempre o estabilizador fornecido. A utilização de
outro estabilizador pode danificar o leitor.
Sobre o funcionamento
Se o leitor for transportado directamente de um local frio
para um local quente ou for colocado numa sala muito
húmida, pode ocorrer a condensação de humidade na lente
do leitor. Se tal acontecer, o leitor pode deixar de funcionar
correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado cerca de uma hora até que a humidade evapore.
Sobre a regulação do volume
Não aumente o som durante a reprodução de uma parte do
disco com níveis baixos de entrada ou sem sinais de áudio.
Se o fizer, pode danificar os altifalantes durante a
reprodução de uma parte da fita com um nível de pico.
Informações suplementares
Informações suplementares
18
P
Resolução de problemas
Se um dos problemas abaixo descritos ocorrer durante
a utilização do leitor, utilize este manual de resolução
de problemas para eliminar a avaria. Se o problema
continuar a ocorrer, contacte o agente Sony mais
próximo.
Não existe som de reprodução.
/Verifique se o leitor está ligado correctamente.
/Certifique-se de que o amplificador está a
funcionar correctamente.
/Regule o nível de reprodução através da tecla
LINE OUT/PHONE LEVEL (excepto para o
modelo do Reino Unido).
O disco não efectua a reprodução.
/Não foi introduzido um disco no leitor.
Introduza um disco.
/Utilize o estabilizador.
/Coloque correctamente o disco com a etiqueta
virada para cima no compartimento de discos.
/Limpe o disco (veja a página 17).
/Ocorreu condensação de humidade dentro do
leitor. Retire o disco e deixe o leitor ligado cerca
de uma hora (veja a página 17).
O nível de gravação foi alterado.
/Quando ligar o amplificador através dos jacks
VARIABLE LINE OUT, o nível da gravação
muda se regular o controlo LINE OUT/PHONE
LEVEL no leitor ou carregar na tecla LINE OUT
LEVEL do telecomando durante a gravação
(excepto para o modelo do Reino Unido).
O telecomando não funciona.
/Retire os obstáculos entre o telecomando e o
leitor.
/Aponte o telecomando para o sensor remoto g do
leitor.
/Substitua todas as pilhas do telecomando, se
estiverem gastas.
Especificações
Leitor de CD
Laser Laser semicondutor (λ = 780 nm)
Duração da emissão: contínua
Saída laser Máx. 44,6 µW*
* Valor de saída medido a uma
distância de 200 mm da superfície da
objectiva do bloco de leitura óptica
com uma abertura de 7 mm.
Resposta de frequência 2 Hz a 20 kHz ±0,3 dB
Área dinâmica Superior a 100 dB
Distorção harmónica Inferior a 0,0023 %
Saídas
LINE OUT
(FIXED)
LINE OUT
(VARIABLE) (excepto
para o modelo do
Reino Unido)
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT (COAXIAL)
(Apenas para os
modelos Europeu e
do Reino Unido)
PHONES
(excepto para o
modelo do Reino
Unido)
Generalidades
Requisitos de alimentação 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia 18 W
Dimensões (aprox.) 430 × 125 × 350 mm
incluindo peças salientes
Peso (aprox.) 7,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo de áudio (2 fichas RCA – 2 fichas RCA) (1)
Telecomando (1)
Pilhas SUM-3 (NS) da Sony (2)
Estabilizador (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Tipo de
jack
Jack
RCA
Jack
RCA
Conector
de saída
óptica
Conector
de saída
coaxial
Jack
estéreo
Nível máximo
de saída
2 V
(a 50 kilohms)
2 V
(a 50 kilohms)
–18 dBm
0,5 Vp-p
(75 ohms)
28 mW
Impedância
de carga
Superior
a 10 kilohms
Superior
a 50 kilohms
Comprimento
de onda:
660 nm
75 ohms
32 ohms
Informações suplementares
19
P
Informações suplementaresÍndice remissivo
M, N, O
Manuseamento do CD 17
Montagem de programa 12
Montagem simples 14
Montagem temporizada 14
P, Q
Pesquisa. Ver Localização
Pesquisa de picos 16
Programação 11
alterar 13
para gravação 14
verificar 12
R
Repetição
de uma parte específica 10
total 10
Reprodução
Eliminar reprodução 13
Eliminar reprodução por
ordem aleatória 11, 13
Reprodução contínua 6
Reprodução por ordem
aleatória 11
Reprodução programada 11
Reprodução repetitiva 10
Reprodução contínua 6
Reprodução por ordem
aleatória 11
Resolução de problemas 18
S
Selector de tensão 5
Sensor de Música Automático.
Ver AMS
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo restante 8
Tempo total de reprodução 8
Nomes dos controlos
Teclas
A – B 10
AUTO SPACE 16
CHECK 12
CLEAR 13
CONTINUE 6
DISPLAY ON/OFF 8
EDIT/TIME FADE 14, 15
FADER 15
LINE OUT LEVEL 5
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 16
PLAY MODE 11
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 11
TIME 8
( 7
P 7
p 7
0/) 9
=/+ 9
>10 9
Teclas numéricas 9
Interruptor
POWER 6
Controlo
AMS ± 7, 9
LINE OUT/PHONE LEVEL 5
Jack
PHONES 6
Outros
Compartimento 6
Estabilizador 6
Visor 8
g 4
Índice remissivo
A, B, C
A˜B Repeat 10
AMS 7, 9
D
Desactivar as indicações do
visor 8
Desempacotamento 4
E
Edição. Ver Gravação
Eliminar reprodução 13
Eliminar reprodução por ordem
aleatória 11, 13
Estabilizador 6
F
Fade temporizado 15
“Fading” 15
Fade temporizado 15
G
Gravação 14
de um programa 14
utilizando Montagem
Simples 14
utilizando Montagem
Temporizada 14
H
Half disc (HALF) 14, 16
I, J, K
Introdução automática de um
espaço em branco 16
L
Ligações 4
panorâmica geral 4
Ligar 4
Localização
através de monitorização 9
directamente 9
observando o visor 9
utilizando o AMS 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony CDP-XA20ES Manual do proprietário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do proprietário