Sony STR-DA3200ES Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
©2006 Sony CorporationSony Corporation
2-681-806-71(2)
Multi Channel
AV Receiver
Instruções de Operação
STR-DA3200ES
2
PT
Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Aviso para os clientes na
Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
ADVERTÊNCIA
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
3
PT
Acerca deste manual
As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA3200ES. Verifique o número do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** Fabricado sob licença de Digital Theater
Systems, Inc. Patentes dos EUA.
Nº. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e outras patentes dos EUA
e de nível mundial emitidas e pendentes. “DTS”,
“DTS-ES”, “Neo:6”, e “DTS 96/24” são marcas
comerciais registadas da Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Todos os Direitos
Reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
4
PT
Índice
Preparativos Iniciais
Descrição e localização das partes ...............6
1: Instalar os altifalantes .............................18
2: Ligar os altifalantes ................................19
3a: Ligar os componentes de áudio ............21
3b: Ligar os componentes de vídeo ............26
4: Ligar as antenas ......................................38
5: Preparar o receptor e o telecomando ......39
6: Regular os altifalantes ............................41
7: Calibrar automaticamente as definições
apropriadas
(AUTO CALIBRATION) ......................43
Reprodução
Seleccionar um componente .......................50
Ouvir um Super Audio CD/CD ..................52
Ver um DVD ...............................................53
Desfrutar jogos de vídeo .............................54
Ver vídeos ...................................................55
Operações do Amplificador
Navegar pelos menus ..................................56
Ajustar o nível (menu Level Settings) ........60
Ajustar o equalizador
(menu EQ Settings) ...............................61
Definições para o som surround
(menu Sur Settings) ...............................63
Definições para o sintonizador
(menu Tuner Settings) ...........................65
Definições para o áudio
(menu Audio Settings) ...........................66
Definições para o vídeo
(menu Video Settings) ...........................67
Definições para os altifalantes
(menu Speaker Settings) ........................69
Definições para o sistema
(menu System Settings) .........................73
Calibrar automaticamente as definições
apropriadas (menu Auto Calibration) ....74
Desfrutar de Som Surround
Desfrutar Dolby Digital e som surround DTS
(modo A.F.D.) ....................................... 75
Seleccionar um campo de som pré-
programado (DCS) ................................ 77
Usar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO) .................................... 79
Desfrutar de efeito surround a baixos níveis de
volume (NIGHT MODE) ...................... 79
Ouvir o som sem qualquer ajustamento
(ANALOG DIRECT) ............................ 80
Ajustar os níveis do altifalante e balanço
(TEST TONE) ....................................... 81
Reposição de campos de som para as
definições iniciais .................................. 82
Operações do Sintonizador
Ouvir rádio FM/AM ................................... 83
Guardar automaticamente estações de FM
(AUTOBETICAL) ................................ 84
Programar estações de rádio ...................... 85
Usar o Sistema de Dados na Rádio
(RDS) .................................................... 88
Outras Operações
Mostrar os menus do receptor no ecrã de
TV ......................................................... 90
Nomear entradas ........................................ 91
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) ................................... 92
Ouvir som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................ 93
Ver imagens HDMI de outras entradas
(HDMI VIDEO ASSIGN) .................... 94
Ver imagens de componentes de outras
entradas
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 95
Mudar o visor ............................................. 96
Usar o Temporizador Sleep ........................ 97
5
PT
Gravação usando o receptor ....................... 97
Modo de instalação personalizada ............. 98
Ouvir o som noutra zona
(operações da Zona 2) ......................... 100
Utilização de ligação de
bi-amplificador ....................................103
Usar o Sistema de Comando
CONTROL S ....................................... 104
Usar o Telecomando
Operar cada componente usando o
telecomando ........................................ 106
Programar o telecomando ........................ 107
Executar vários comandos em sequência
automaticamente
(Reprodução Macro) ........................... 110
Definir códigos de telecomando que não estão
guardados no comando .......................112
Apagar todo o conteúdo da memória do
telecomando ........................................ 114
Mudar atribuições de botões
(RM-AAU008 apenas) ........................114
Informação Adicional
Glossário .................................................. 116
Precauções ................................................ 118
Resolução de problemas ........................... 119
Especificações ..........................................123
Índice remissivo ....................................... 126
6
PT
Descrição e localização das partes
Para remover a tampa
Prima PUSH.
Quando remove a tampa, mantenha-a afastada
do alcance das crianças.
Preparativos Iniciais
Painel frontal
Nome Função
A POWER Prima para ligar ou
desligar o receptor
(página 39, 52, 53, 54,
55, 82).
B Tomada AUTO
CAL MIC
Liga-se ao microfone
optimizador fornecido
para a função de
Calibragem
Automática de Cinema
Digital (página 43).
7
PT
Preparativos Iniciais
C TONE MODE Ajusta FRONT BASS e
FRONT TREBLE.
Prima TONE MODE
repetidamente para
seleccionar BASS ou
TREBLE, depois rode
TONE para ajustar o
nível (página 61).
TONE
D Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
E MEMORY/
ENTER
Prima para operar um
sintonizador (FM/AM)
(página 83).
TUNING MODE
TUNING
F DIMMER Prima para ajustar o
brilho do visor.
G DISPLAY Prima para seleccionar
informação visualizada
no visor.
H SUR BACK
DECODING
Prima para activar SB
DECODING
(página 64).
I Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente
seleccionado ou uma
lista de itens
seleccionáveis
(página 8).
J 2CH Prima para seleccionar
campo de som
(página 75).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K POWER Prima POWER
(ZONE) para activar
operações na zona 2.
Depois prima SELECT,
a seguir INPUT
SELECTOR
(qk) para
seleccionar uma fonte
de entrada para a zona 2
(página 100).
SELECT
Nome Função
L MULTI CH IN Prima para seleccionar
o sinal de entrada de
áudio do componente
ligado à tomada
MULTI CHANNEL
INPUT (página 50).
M HDMI Prima para seleccionar
a fonte de entrada do
componente ligado à
tomada HDMI IN
(página 27).
N Tomada
PHONES
Liga-se aos
auscultadores
(página 78).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Prima para seleccionar
A, B, A+B, OFF dos
altifalantes frontais
(página 42).
P Tomada
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
Ligue a um
componente de áudio/
vídeo portátil tal como
câmara de vídeo ou
jogo de vídeo
(página 34, 54).
Q Lâmpada
MULTI
CHANNEL
DECODING
Acende quando os
sinais de áudio multi-
canal são
descodificados
(página 53).
R INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada para
reprodução (página 50,
52, 53, 54, 55, 91, 92,
98).
S MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o
nível de volume de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo
(página 50, 52, 53, 54,
55).
Nome Função
8
PT
Acerca dos indicadores no visor
Nome Função
A SW Acende quando a selecção
de sub woofer estiver em
“YES” e o sinal de áudio sai
da tomada SUB WOOFER
(página 69). Enquanto este
indicador se acende, o
receptor cria um sinal de
sub woofer com base no
sinal L.F.E. no disco a ser
reproduzido ou nos
componentes de baixa
frequência dos canais
frontais.
B Indicadores
de canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
As letras (L, C, R, etc.)
indicam os canais a serem
reproduzidos. As caixas em
torno das letras variam para
mostrar a forma como o
receptor faz o “downmix”
da fonte de som (com base
nas definições do
altifalante).
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (componentes
mono ou de surround
obtidos pelo processamento
Pro Logic)
Surround Traseiro
Esquerdo
Surround Traseiro Direito
Surround Traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos por
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround estão em “NO”.
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
Nome Função
LSW
SL
SR
CR
9
PT
Preparativos Iniciais
C ;DIGITAL
(EX)
Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
Dolby Digital Surround.
Quando o receptor estiver a
descodificar sinais Dolby
Digital Surround EX,
;DIGITAL EX” também
se acende. Quando
reproduzir um disco em
formato Dolby Digital,
certifique-se de que fez as
ligações digitais e que
INPUT MODE não está em
“ANALOG (página 92).
D INPUT Acende constantemente.
Um dos indicadores de
entrada também acende de
acordo com a entrada
actual.
E AUTO Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
(página 92).
F HDMI 1 2 Acende quando o receptor
reconhecer um componente
ligado através de uma
tomada HDMI IN
(página 27).
G DTS (-ES) Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS. Quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS-ES, “DTS-ES”
também se acende. Quando
reproduzir um disco em
formato DTS, certifique-se
de que fez as ligações
digitais e que INPUT
MODE não está em
“ANALOG (página 92).
H 96/24 Acende quando o receptor
estiver a descodificar
DTS96/24 (96 kHz/24 bits).
Nome Função
I COAX Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada COAXIAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “COAX
(página 92).
J OPT Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada OPTICAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “OPT”
(página 92).
K ANALOG Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e não está a entrar nenhum
sinal digital através das
tomadas COAXIAL ou
OPTICAL, ou quando
INPUT MODE estiver em
ANALOG”, ou quando a
função ANALOG DIRECT
estiver a ser usada
(página 92).
L MULTI IN Acende quando se
selecciona MULTI IN
(página 50).
M SB DEC Acende quando estiver
activada a descodificação
do som surround traseiro
(página 64).
N RDS Acende durante a recepção
de informação RDS
(página 88).
O D.RANGE Acende quando a
compressão de gama
dinâmica estiver activada
(página 61).
P EQ Acende quando o
equalizador estiver activado
(página 61).
Nome Função
continua
10
PT
Q ZONE 2 Acende enquanto a
operação na zona 2 estiver a
ser activada.
R SLEEP Acende quando o
temporizador sleep estiver
activado (página 97).
S L.F.E. Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um
canal L.F.E. (Low
Frequency Effect) e o sinal
do canal L.F.E. está na
realidade a ser reproduzido,
as barras sob as letras
acendem para indicar o
nível. Uma vez que o sinal
L.F.E. não é gravado em
todas as partes do sinal de
entrada, a indicação da
barra oscila (e pode
desligar-se) durante a
reprodução.
T ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Acende quando o receptor
aplica processamento Pro
Logic a sinais de 2 canais
para a saída de sinais do
canal central e surround.
;PRO LOGIC II”
também acende quando o
descodificador Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAME
for activado. “;PRO
LOGIC IIx” também
acende quando o
descodificador Pro Logic
IIx MOVIE/MUSIC/
GAME for activado
(página 76).
Nota
Este indicador não acende se os
altifalantes central e de
surround estiverem em “NO
(página 69).
U NEO:6 Acende quando a
descodificação DTS Neo:6
Cinema/Music for activada
(página 76).
Nome Função
V DISCRETE Acende quando a
descodificação DTS-ES
Discrete for activada
(página 64).
W MATRIX Acende quando a
descodificação DTS-ES
Matrix for activada
(página 64).
X SP-A/SP-B/
SP-OFF
Acende de acordo com o
sistema de altifalantes
usado (página 41).
“SP-OFF” acende quando
“SP-OFF” for seleccionado
ou os auscultadores forem
ligados.
Y PRESET Acende quando TUNING
MODE estiver “PRESET”.
Z Indicadores
de
sintonizador
Acende quando utiliza o
receptor para sintonizar
estações de rádio
(página 83–89), etc.
wj MEMORY Acende quando uma função
de memória, tal como
Introdução de Nome
(página 91) etc., for
activada.
wk VOLUME Mostra o actual volume.
Nome Função
11
PT
Preparativos Iniciais
Painel traseiro
A Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um deck de
cassetes, deck de MDs
ou leitor de DAT, etc.
(página 21, 25).
Tomadas
MULTI
CHANNEL
INPUT
Liga a um leitor de
Super Audio CDs ou
leitor de DVDs com
uma tomada de áudio
analógica para som de
7.1 ou 5.1 canais
(página 21, 24).
Tomadas PRE
OUT
Liga a um
amplificador de
potência externo.
B Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL IN/
OUT
Liga a um leitor de
DVDs, leitor de
Super Audio CDs,
etc. A tomada
COAXIAL oferece
uma melhor
qualidade de som
(página 21, 22, 31).
Tomadas
COAXIAL IN
Tomadas HDMI
IN/OUT
Liga a um leitor de
DVDs, ou um
sintonizador de
satélite. Há saída de
uma imagem e som
para uma TV ou um
projector (página 27).
L
R
C Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Liga a uma antena
filiforme FM
fornecida com este
receptor (página 38).
Tomada AM
ANTENNA
Liga a uma antena de
quadro AM
fornecida com este
receptor (página 38).
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomadas
COMPONENT
VIDEO (Y, P
B
/
C
B
, P
R
/C
R
)
INPUT/
OUTPUT*
Liga a um leitor de
DVDs, TV, ou um
sintonizador de
satélite (página 29,
31, 37).
E Tomada RS-232C
Usada para
manutenção e
assistência.
continua
12
PT
* Pode ver a imagem de entrada seleccionada
quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV
(página 29). Pode também visualizar determinadas
definições de menu e o campo de som no ec
quando prime ON SCREEN no telecomando
(página 90).
F Tomada de comando para
equipamento Sony e outros
componentes externos
Tomada CTRL
S IN/OUT
Liga a uma TV, leitor
de DVDs ou VCR da
Sony com tomada
CONTROL S
(página 104).
Tomada
TRIGGER
OUT
Liga ao bloqueio
ligado/desligado da
fonte de alimentação
de outros
componentes
compatíveis com
12V TRIGGER
(página 99).
Tomadas IR
REMOTE IN/
OUT
Liga a um repetidor
IR (página 100,
101).
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Liga a um VCR ou
um leitor de DVDs,
etc. (página 29, 31,
32, 33, 34, 36).
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
Tomadas S
VIDEO IN/
OUT*
H Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes
(página 19).
L
R
13
PT
Preparativos Iniciais
Pode utilizar o telecomando fornecido RM-
AAL004 para operar o receptor e controlar os
componentes de áudio/vídeo Sony que o
telecomando está destinado a operar
(página 107).
RM-AAL004
Telecomando
Nome Função
A AV ?/1
(ligado/em
espera)
Prima para ligar ou desligar os
componentes de áudio/vídeo
que o telecomando está
destinado a operar
(página 107).
Se premir ?/1 (B) ao mesmo
tempo, desligará o receptor e
outros componentes Sony
(SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1
muda automaticamente cada
vez que premir o botão de
entrada (C).
B ?/1
(ligado/em
espera)
Prima para ligar ou desligar o
receptor.
Após premir ZONE 2 (D),
apenas o receptor na zona 2 é
ligado ou desligado com este
botão. Para desligar todos os
componentes, prima ?/1 e AV
?/1 (A) ao mesmo tempo
(SYSTEM STANDBY).
C Botões de
entrada
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Para utilizar os
botões com nomes em cor-de-
rosa, prima SHIFT (wg), e
depois prima o botão. Quando
prime qualquer dos botões de
entrada, o receptor liga-se. Os
botões estão definidos de
fábrica para comandar os
componentes Sony (página 50).
Pode programar o telecomando
para comandar componentes
sem ser da Sony seguindo os
passos em “Programar o
telecomando” (página 107).
D ZONE 2 Prima para activar a operação
da zona 2 (página 100).
E SLEEP Prima para activar a função
Temporizador Sleep e a duração
que o receptor desliga
automaticamente (página 97).
F RECEIVER Prima para activar a operação
do receptor (página 56).
G 2CH Prima para seleccionar um
campo de som (página 75).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
continua
14
PT
H Botões
numéricos
Prima para
programar/sintonizar
estações programadas.
seleccionar números de faixa
do leitor de CDs, leitor de
DVDs ou deck de MDs.
Prima 0/10 para seleccionar
o número de faixa 10.
seleccionar números de canal
do VCR ou do sintonizador
de satélite.
Após premir TV (wj), prima
os botões numéricos para
seleccionar os canais de TV.
I ENTER Prima para introduzir um valor
após seleccionar um canal,
disco ou faixa com os botões
numéricos.
MEMORY Prima para guardar uma estação
do sintonizador durante a
operação deste.
J DISPLAY Prima para seleccionar
informação mostrada na janela
do visor, ecrã de TV do VCR,
sintonizador de satélite, leitor
de CDs, leitor de DVDs ou deck
de MDs (página 96).
K Após premir MENU (qd) ou
TOP MENU (qk), prima V/v,
B ou b para seleccionar as
definições. Depois prima
para introduzir a selecção
(página 56).
L TOOLS Prima para visualizar e
seleccionar itens dos menus de
opção no leitor de DVDs, etc.
OPTIONS
M MENU Prima para visualizar o menu do
receptor, leitor de DVDs ou TV,
etc.
N REPLAY B
·
/
ADVANCE
·
b
Prima para voltar a reproduzir a
cena anterior ou avançar
rapidamente a actual cena do
VCR ou do leitor de DVDs.
O m/M
a)
x
a)
X
a)
H
b)
./>
a)
Prima para operar o leitor de
DVDs, leitor de CDs, deck de
MDs ou de cassetes, etc.
TUNING +/– Prima para seleccionar estações
(página 83).
Nome Função
V/v/B/b
P PRESET
+
b)
/–
Prima para registar estações de
Rádio FM/AM ou para
seleccionar estações
programadas.
TV CH +/– Prima TV (wj) e depois prima
TV CH+/– para operar a TV, o
sintonizador de satélite, o VCR,
etc.
Q F1/F2 Prima TV (wj) e depois prima
F1 ou F2 para seleccionar um
componente a operar.
Gravador do disco rígido
F1: HDD
F2: DVD
Leitor combo DVD/VHS
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO Prima TV/VIDEO e TV (wj) ao
mesmo tempo para seleccionar
o sinal de entrada (entrada de
TV ou entrada de vídeo).
WIDE Prima para seleccionar o modo
de imagem 16:9.
MACRO1,
MACRO2
Prima RECEIVER (6) e
depois prima MACRO 1 ou
MACRO 2 para configurar a
função macro (página 110).
R TOP MENU Prima para visualizar o menu ou
o guia no ecrã do leitor de
DVDs no ecrã de TV. Depois
use V/v/B/b e para
executar as operações do menu.
MENU Prima para visualizar os menus
do leitor de DVDs no ecrã de
TV. Depois use V/v/B/b e
para executar as operações do
menu (página 106).
NIGHT
MODE
Prima RECEIVER (6) e
depois prima NIGHT MODE
para activar a função NIGHT
MODE (página 79).
INPUT
MODE
Prima RECEIVER (6) e
depois prima INPUT MODE
para seleccionar o modo de
entrada quando os mesmos
componentes estiverem ligados
às tomadas digitais e analógicas
(página 92).
S MUTING Prima para activar a função de
silenciamento (página 51).
Nome Função
15
PT
Preparativos Iniciais
a)
Consulte a tabela na página 106 para informações
sobre os botões que pode utilizar para controlar
cada componente.
b)
O ponto táctil está associado a estes botões (H,
PRESET+). Use como marca da operação.
Notas
Algumas funções explicadas nesta secção podem
não funcionar dependendo do modelo.
A explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
T MASTER
VOL +/
Prima para ajustar o nível de
volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo (página 50).
TV VOL +/– Prima TV (wj) e depois prima
TV VOL +/– para ajustar o nível
do volume da TV.
U DISC SKIP Prima para saltar um disco
quando usa um cambiador de
multi-discos.
V RETURN/
EXIT O
Prima para voltar ao menu
anterior ou sair do menu
enquanto este ou o guia no ecrã
do VCR, leitor de DVDs, ou
sintonizador de satélite forem
visualizados no ecrã de TV
(página 106).
W ON SCREEN Prima para visualizar o estado
do receptor. Depois, se premir
MENU (qd), aparecem os
menus do receptor (página 90).
X CLEAR Prima para
apagar um erro quando prime
o botão numérico incorrecto.
voltar à reprodução contínua,
etc. do sintonizador de
satélite ou do leitor de DVDs.
>10 Prima para seleccionar
números de faixas acima de
10 do VCR, sintonizador de
satélite, leitor de CDs ou
deck de MDs.
números de canal do terminal
CATV Digital.
D.TUNING Prima para introduzir modo de
sintonização directa
(página 84).
Y SHIFT Prima para acender o botão.
Muda a função do botão do
telecomando para activar os
botões com impressão a cor-de-
rosa.
Z A.DIRECT Prima para comutar o áudio da
entrada seleccionada para sinal
analógico sem qualquer
ajustamento (página 80).
wj TV Prima para activar a operação
da TV.
wk RM SET UP Prima para configurar o
telecomando.
Nome Função
continua
16
PT
RM-AAU008
Este telecomando é apenas para operações da
zona 2 (página 100). Não pode controlar o
receptor principal directamente com este
telecomando.
Operar o receptor principal da zona
2
Nome Função
A ?/1
(ligado/em
espera)
Prima para ligar ou desligar um
receptor na zona 2.
B Botões de
entrada
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Quando prime
qualquer dos botões de entrada,
o receptor liga-se. Os botões
estão definidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony da seguinte forma. Pode
mudar a atribuição dos botões
seguindo os passos em “Mudar
atribuições de botões (RM-
AAU008 apenas)” na
página 114.
C MUTING Prima para silenciar o som.
D MASTER
VOL +/
Prima pare regular o nível de
volume para saída multi-zona.
E RM SET UP Prima para alterar a categoria
dos botões.
F Indicador
RM SET UP
Acende quando os dados
estiverem a ser enviados ou
quando estiver a ser
programada a atribuição do
botão do telecomando.
G ZONE 2 Prima para seleccionar o modo
de comando do telecomando.
* A definição não pode ser alterada.
Botão Componente Sony
atribuído
VIDEO 1 VCR (modo 3 VTR)
VIDEO 2 VCR (modo 1 VTR)
VIDEO 3 VCR (modo 2 VTR)
DVD Leitor de DVDs
TV/SAT Sintonizador de TV
TAPE/ CD-R
Deck de cassetes B
MD/DAT Deck de MDs
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
CDs/leitor de CDs
TUNER* Sintonizador
incorporado
SOURCE A actual entrada
seleccionada para o
receptor principal
17
PT
Preparativos Iniciais
Operação de componentes ligados
ao receptor principal da zona 2
* A função destes botões muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada B. A
explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
Nome Função
H Botões de
operacões*
A tabela seguinte descreve a
função dos botões.
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
Prima repetidamente para
seleccionar uma estação ou canal
programado. Quando usa um
cambiador de multi-discos, prima
para saltar um disco.
Botão(ões) Função
N Inicia a reprodução.
(Inicia a reprodução no
lado da frente da
cassete.)
n Inicia a reprodução no
lado inverso da cassete.
X Pausa a reprodução ou a
gravação, e inicia a
gravação quando o
componente estiver em
gravação em espera.
x Pára a reprodução.
./> Salta faixas.
18
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe usar um sistema de
7.1 canais (7 altifalantes e um sub woofer).
Para desfrutar plenamente de som surround
multi-canal do tipo de cinema exige cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um sub woofer (sistema de 5.1
canais).
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 5.1
canais
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
HSub woofer
Pode desfrutar de reprodução de alta-
fidelidade de som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se ligar um
altifalante extra de surround traseiro (sistema
de 6.1 canais) ou dois altifalantes de surround
traseiro (sistema de 7.1 canais). (Consulte
“Usar o modo de descodificação de surround
traseiro (SB DECODING)” na página 64.)
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 7.1
canais
AAltifalante frontal esquerdo
BAltifalante frontal direito
CAltifalante central
DAltifalante de surround esquerdo
EAltifalante de surround direito
FAltifalante de surround traseiro esquerdo
GAltifalante de surround traseiro direito
HSub woofer
Sugestões
Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1
canais, coloque o altifalante de surround traseiro
atrás da posição de audição.
Uma vez que o sub woofer não emite sinais
altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde
quiser.
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1 canais
19
PT
Preparativos Iniciais
2: Ligar os altifalantes
AAltifalante frontal A (L)
BAltifalante frontal A (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
FAltifalante de surround traseiro (L)
b)
GAltifalante de surround traseiro (R)
b)
HSub woofer
c)
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os às terminais FRONT
SPEAKERS B. Pode seleccionar o sistema
de altifalantes frontais que quer usar com o
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no painel
frontal (página 42).
b)
Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o aos terminais SURROUND
BACK SPEAKERS L.
HGF
BADEC
AB
Terminais FRONT
SPEAKERS B
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos do altifalante (não fornecidos)
continua
20
PT
c)
Quando liga um sub woofer com uma função
de espera automática, desligue a função
quando vê filmes. Se a função de espera
automática estiver em ON (ligada), volta
automaticamente para modo de espera com
base no nível do sinal de entrada para um sub
woofer, depois pode deixar de sair som.
Nota
Quando liga todos os altifalantes com uma
impedância nominal de 8 ohms ou superior, regule
“SP. IMPEDANCE” no menu System Settings para
“8 ohm”. Noutras ligações, regule-a para “4 ohm”.
Para detalhes, consulte “6: Regular os altifalantes”
(página 41).
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro
amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT.
O mesmo sinal sai de ambos os terminais
SPEAKERS e das tomadas PRE OUT. Por exemplo,
se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro
amplificador, ligue esse amplificador às tomadas
PRE OUT FRONT L e R.
Ligação ZONE 2
Pode atribuir os terminais SURROUND
BACK SPEAKER F e G aos altifalantes da
ZONE 2. Regule as definições do altifalante de
surround traseiro (página 70) para “ZONE 2”.
Consulte “Ouvir o som noutra zona (operações
da Zona 2)” (página 100) para mais detalhes
sobre a ligação e operação na zona 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Sony STR-DA3200ES Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação