Russell Hobbs 20770-56 Manual do usuário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do usuário
30
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a
alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas
por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
h As superfícies do aparelho aquecerão. O calor residual manterá as superfícies
quentes após a utilização.
Não coloque o aparelho em líquidos.
Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou
alguém igualmente qualificado deverá substituí-lo a fim de evitar acidentes.
• Coloque o aparelho numa superfície estável, plana, resistente ao calor.
• Mantenha o aparelho e o cabo afastados das extremidades de bancadas.
• Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa.
• Não utilize o aparelho para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções.
• Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
ESQUEMAS
1. BRITA® Memo
2. Tampa do depósito de água
3. Carga filtrante BRITA® MAXTRA
4. Parafuso de passagem
5. Tampa do compartimento do filtro
6. Depósito de água
7. Colher
8. Filtro de papel nº4 (não incluído)
9. Pega do filtro
10. Porta filtro
11. Gancho
12. Jarro
13. Indicador de enchimento
F CARGA FILTRANTE BRITA® MAXTRA
• A carga filtrante contém resina de permuta iónica e carvão activado.
• Reduz o calcário e substâncias, como o cloro, que afectam o sabor e o cheiro.
• O aspeto e o sabor da água tornam-se melhores ao reduzir as impurezas, enquanto a máquina do café
também beneficia da redução do calcário.
• Lembre-se – a água é um alimento e deteriora-se. Use a água filtrada dentro de um dia.
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
1. Rode a tampa para a esquerda para a remover e expor o depósito.
2. Rode o parafuso de passagem para a esquerda e remova-o.
3. Encha o depósito enchendo o jarro até à marca , encha o depósito duas vezes e coloque o
aparelho em funcionamento sem café.
4. Aguarde que arrefeça, deite fora a água e, em seguida, utilize como normalmente
31
instruções
PREPARAR A CARGA FILTRANTE
1. Rode a tampa para a esquerda para a remover e expor o depósito.
2. Para remover uma carga filtrante usada, segure firmemente no funil com uma mão, segure no anel de
puxar com a outra mão, e puxe a carga filtrante para cima e para fora.
3. Retire todo o material de embalagem da nova carga filtrante.
4. Não se preocupe se o interior da embalagem estiver húmido – trata-se apenas de condensação.
5. Podem existir partículas pretas de carvão na embalagem ou na carga filtrante. Não se preocupe, são
inofensivas.
6. Para garantir uma operação eficiente, todo o ar deve ser removido da carga filtrante.
7. Mergulhe a carga filtrante numa taça com água fria e sacuda-o ligeiramente, até deixar de libertar
bolhas.
8. Pode observar algumas partículas pretas de carvão a flutuarem na água. Mais uma vez, não se
preocupe, porque são inofensivas.
9. Antes da primeira utilização, tem de escorrer a carga filtrante.
10. Comprima a carga filtrante dentro do funil, até não avançar mais.
11. Encha o jarro até à marca e esvazie-o para o interior do depósito. Repita (não é necessário
aguardar que a água filtre).
12. Esta ação enche a máquina de café até à capacidade máxima.
13. Prima e liberte o botão e. É exibido e no ecrã.
14. Pouco tempo depois, a água começa a gotejar para o interior do jarro.
15. Elimine a água e repita a operação.
16. Quando tiver eliminado duas partes de água, a carga filtrante está pronto a ser utilizado.
REINICIAR O MEMO BRITA®
Este apresenta a duração restante da carga filtrante de 4 semanas.
1. Prima e mantenha premido o botão START até aparecerem todas as 4 barras e piscarem duas vezes, e
solte-o.
2. A cada semana, desaparecerá uma barra.
3. Quando desaparecem as 4 barras, aparece uma seta a piscar na parte superior do visor. Isto significa
que é altura de substituir a carga filtrante.
4. Quando o visor apresentar apenas uma barra, é uma boa ideia verificar se tem outro cartucho de filtro
disponível. Se não tiver, é altura de comprar.
5. O ponto intermitente do lado direito do visor indica que o Memo está a funcionar.
PREPARÃO
1. Estenda o cabo de forma a não ficar suspenso, trilhado ou onde se possa tropeçar.
2. Não o ligue à corrente elétrica por enquanto.
SUPORTE DE FILTRO
1. Para remover o suporte de filtro, levante a sua pega na vertical e eleve o suporte para cima
removendo-o.
2. Para voltar a colocar, certifique-se de que a pega está na vertical (fig. A) e desça para o interior do
compartimento do filtro.
3. Desça a pega até que os ganchos do suporte enganchem nos pinos do compartimento (fig. B).
LIGAR
1. Rode a tampa para a esquerda para a remover e expor o depósito.
2. Retire o jarro da placa quente.
3. Use o indicador de enchimento impresso no jarro (
t
) para encher o depósito.
4. Volte a colocar a tampa do depósito de água e rode-a para a direita para a bloquear.
5. Abra um filtro de papel nº4 e coloque-o no porta filtro.
6. Coloque 1 colher de café moído no filtro para cada chávena.
7. Feche a tampa.
8. Volte a colocar o jarro sobre a placa de aquecimento.
9. Ligue a ficha à tomada eléctrica.
32
FAZER CAFÉ
Se pretender o café de imediato:
1. Ignore o relógio.
2. Prima e liberte o botão e. É exibido e no ecrã.
3. Logo a seguir, o café começa a gotejar para dentro do jarro.
4. Depois de terminada a infusão, a placa de aquecimento mantém o café quente.
5. Se quiser parar o aparelho durante a infusão, prima o botão e.
Café mais tarde:
1. Regule o relógio na hora certa. Use os botões h e min para regular a hora e os minutos.
2. Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusão.
a) Prima e mantenha premido o botão T.
b) Use os botões h e min para programar a hora de início da infusão que desejar.
3. Se não premir um dos botões “h” ou “min” dentro de 5 segundos, o aparelho de café voltará às suas
definições “normais” e a hora aparecerá. Press and hold the T button to start again.
4. Quando a hora estiver programada, liberte o botão T e, em seguida, prima o botão e . O ícone T
surge no ecrã.
5. Se quiser verificar a hora programada, prima e liberte o botão T. A hora programada é exibida
durante 3 segundos e, em seguida, regressa à hora do dia.
6. Se quiser cancelar o temporizador antes de a infusão começar, prima o botão e.
7. Se quiser parar o aparelho durante a infusão, prima o botão e.
MANTER QUENTE/DESLIGAR AUTOMÁTICO
1. A máquina do café mantém o café quente durante cerca de 40 minutos. São exibidos P e 40:00 e
inicia-se a contagem decrescente em incrementos de 1 minuto.
2. 40 minutos após a infusão, o ícone P desaparece, a máquina de café desliga-se e é exibida a hora do
dia.
3. Para acordar o aparelho, prima qualquer botão.
4. O café começa a ser afetado por alterações químicas após repousar por mais do que uma hora. Neste
caso, é preferível deitá-lo fora e fazer uma porção nova.
CHÁVENA RÁPIDA
1. Pode retirar o jarro a qualquer altura. A válvula antigotejamento previne que o café goteje para a
placa quente.
2. Para prevenir que o suporte de filtro transborde, volte a colocar o jarro dentro de cerca de 20
segundos.
3. Quando volta a colocar o jarro, a válvula antigotejamento abre para dar passagem ao café restante.
FÉRIAS
Se não usar a máquina de café durante alguns dias, esvazie e enxague o filtro e o suporte.
Antes de voltar a usar o filtro de água BRITA, remova o cartucho, limpe o depósito de água e o funil
minuciosamente e repita os passos descritos na secção “PREPARAR O CARTUCHO DE FILTRO”.
NOTA
Não ceda à tentação de reaquecer o café no aparelho. Provocará danos ao aparelho e o café torna-se
intragável.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça.
2. Despeje o conteúdo do porta-filtro no lixo.
3. Poderá lavar o jarro, o filtro permanente e o suporte de filtro em água morna com detergente.
Enxague minuciosamente para remover quaisquer vestígios de detergente.
4. Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido.
5. Volte a colocar o suporte de filtro.
6. Feche a tampa.
33
` Poderá lavar estas peças na máquina de lavar loiça.
¬
Poderá lavar estas peças na prateleira superior de uma máquina de lavar loiça.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
• Armazene, em todas as circunstâncias, cartuchos de filtro sobresselentes, selados na embalagem
original, num local fresco, seco e escuro.
• Os filtros de água BRITA foram concebidos para serem usados apenas com água da torneira com
tratamento municipal (nota: esta água é constantemente controlada e é considerada segura para
beber de acordo com os regulamentos legais), ou com água de fornecimento privado, testada e
comprovada que é segura para ingestão. Se as autoridades enviarem instruções de que a água da
torneira deve ser fervida, a água filtrada BRITA deve também ser fervida. Quando as instruções para
ferver a água deixarem de estar em vigor, a máquina de café, o depósito de água e o funil devem ser
lavados e deverá ser inserido um novo cartucho.
• Filtre apenas água da torneira fria.
• Limpe o depósito de água e o funil regularmente.
• É geralmente recomendado para certos grupos de pessoas (por ex., pessoas com imunidade
fragilizada e bebés), que a água da torneira seja fervida. Esta recomendação também se aplica a água
filtrada BRITA. Independentemente da água usada, deverá utilizar utensílios com aço inoxidável. Este
produto do nosso parceiro BRITA satisfaz estes requisitos. Particularmente, pessoas sensíveis ao
níquel devem usar aparelhos com elementos construídos com aço inoxidável.
• Por questões de higiene, os conteúdos do cartucho MAXTRA estão sujeitos a tratamento especial
com prata. É possível que seja transferida uma pequena quantidade de prata para a água. Esta
transferência estará dentro das diretrizes da Organização Mundial de Saúde (OMS).
• É possível que ocorra um ligeiro aumento no conteúdo de potássio durante o processo de filtragem.
Contudo, um litro de água filtrada BRITA contém menos potássio do que, por ex., uma maçã. Se sofrer
de doença renal e/ou seguir uma dieta com restrições de potássio, recomendamos que contacte o
seu médico antes de usar água filtrada BRITA. Em alternativa, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
BRITA para obter mais informações. Os dados de contacto podem ser acedidos em www.brita.net.
• Caso a máquina de café não seja utilizada por um período prolongado (por ex., férias), a BRITA
recomenda retirar o cartucho, deitar fora a água existente no filtro de água BRITA e inserir o cartucho
MAXTRA novamente, de forma solta. A água filtrada BRITA destina-se ao consumo humano. Trata-se
de um alimento perecível e, como tal, deverá ser consumido dentro de um dia.
• À semelhança de qualquer produto natural, a consistência do filtro microporoso BRITA (BRITA
Micropore Filter) está sujeito a alterações naturais. Estas poderão conduzir uma leve quantidade de
partículas de carbono pequenas para a sua água filtrada, visíveis como pedacinhos escuros. Estas
partículas não têm efeitos negativos na saúde. Se ingeridos, não provocam danos ao corpo humano.
Caso observe partículas de carbono, a BRITA recomenda enxaguar o cartucho várias vezes ou até que
as partículas pretas desapareçam.
• A BRITA não aceita qualquer responsabilidade se não respeitar as nossas recomendações para uso e
substituição do cartucho de filtro BRITA.
W
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o
lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Russell Hobbs 20770-56 Manual do usuário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do usuário