Teka CM38INOX Manual do usuário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do usuário
P
T
33
ÍNDICE
Informações para a sua segurança
Descrição da máquina de café
Descrição do painel de comandos: touchcontrol
O que fazer ao utilizar a máquina pela primeira vez
Extracção de café
Extracção de água quente
Extracção de vapor
Programação da quantidade de café moído
Programação da quantidade da porção do café
Reposição dos valores predenidos
Sinais e alarmes
Receitas
Limpeza e manutenção
Instalação
A máquina não funciona
Características técnicas
Serviço técnico
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
34
P
T
1. INFORMAÇÕES PARA A SUA SEGURANÇA
Leia este manual de instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras. Estes avisos destinam-se a garantir a sua segurança,
certique-se de que os compreende na sua totalidade antes de usar o aparelho.
Utilização
O aparelho destina-se a utilização doméstica. O fabricante declina toda a
responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos decorrentes da utili-
zação do aparelho para ns diferentes dos previstos ou da má utilização
deste.
Por motivos de segurança, não são permitidas quaisquer alterações ao
aparelho.
Antes da primeira utilização
Verique se o aparelho apresenta danos de transporte. Nunca ligue um
aparelho danicado! Em caso de danos, contacte o seu revendedor.
Segurança para as crianças
Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de
asxia!
Inutilize os aparelhos antigos antes de os eliminar. Desligue a cha de ali-
mentação e corte o cabo de alimentação.
DURANTE A UTILIZAÇÃO
CUIDADO:
Para fazer um óptimo café, o grupo de extracção permanece sempre
muito quente. Despeje o depósito das borras de café cuidadosamente
para evitar queimaduras.
Este aparelho deve ser utilizado só por adultos. Assegure-se de que as
crianças não conseguem tocar nos comandos e nem brincar com o
aparelho.
A modicação ou tentativa de modicação deste aparelho é muito perigosa
e irá anular a garantia.
Mantenha o aparelho sempre limpo.
As partes expostas deste aparelho aquecem durante o funcionamento e
não arrefecem imediatamente após este ter sido desligado. Mantenha as
crianças afastadas.
Antes de qualquer intervenção de manutenção ou limpeza, verique se o
aparelho está desligado da rede eléctrica.
Em caso de avarias, não tente reparar o aparelho. Consulte este manual
e caso não encontre as informações necessárias, contacte o Centro de
Assistência Técnica mais próximo. A reparação do aparelho deve ser feita
exclusivamente por um Centro de Assistência Técnica autorizado. Garanta
sempre a utilização de peças sobressalentes originais.
P
T
35
PARA A INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Mantenha este manual de instruções junto com a máquina para futuras consul-
tas. Se o aparelho for vendido ou transferido para outra pessoa, certique-se
de que este manual de instruções é entregue ao novo utilizador para que ele se
possa familiarizar com as funções do aparelho e as recomendações dadas.
Este aparelho deve ser instalado e ligado à rede eléctrica por uma PES-
SOA QUALIFICADA. Antes de qualquer intervenção, certique-se de que o
aparelho está DESLIGADO da alimentação eléctrica.
Após ter retirado o aparelho da embalagem, certique-se de que o produto
não está danicado e que o cabo de alimentação está em perfeitas con-
dições. Em caso de danos, contacte o seu revendedor ou o nosso Serviço
de Assistência Técnica.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as normas de segurança
não sejam respeitadas.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
EMBALAGEM
Todos os materiais utilizados são compatíveis com o ambiente e recicláveis.
Contribua para a conservação do ambiente utilizando os meios adequados
para a recolha selectiva do lixo.
ELIMINAÇÃO
Informação sobre a embalagem do aparelho
Todos os materiais são compatíveis com o ambiente.
Os plásticos podem ser reciclados, sendo identicado da seguinte forma:
>PE< para polietileno, p. ex. o revestimento exterior e os sacos no interior.
>PS< para poliestireno expansivo, p. ex. as almofadas que não possuem
clorouorcarbonos.
As partes de cartão são de papel reciclado e devem ser eliminadas num
ponto de recolha de papel para reciclagem.
Eliminação de aparelhos antigos
Utilize um local de eliminação autorizado.
Informe-se sobre as possibilidades de tratamento de resíduos junto do
seu revendedor especializado, ou da sua Administração Municipal.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue
ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento elétrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a
evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde ad-
quiriu o produto
36
P
T
36
Este aparelho está em conformidade com a directiva BT 73/23
Segundo as normas de segurança eléctrica EN 60335-1 (Agosto 1995 - Seg-
urança dos aparelhos eléctricos de uso doméstico e similar - Norma geral) e EN
60335-2-15 (Abril 1996 - Normas particulares relativas aos aparelhos para o
aquecimento de líquidos).
Directiva EMC 89/336 segundo as seguintes normas:
55014-1; 55014-2; 61000-3-2; 61000-3-3
2. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE CAFÉ
Reservatório de água
Filtro Brita
Saída de café
Saída de vapor/água
Bandeja de recolha de gotas
Reservatório de café em grão
Botão de regulação da moagem
Painel de comandos
Gaveta das borras do café
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
P
T
37
3. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS:
TOUCHCONTROL
Indicador de falta de água
Indicador de LIGADO-DESLIGADO/stand-by
Indicador de início
Indicador de selecção de vapor
Indicador de selecção de água quente
Indicador de selecção de luz
Indicador de café expresso
Indicador de café normal
Indicador de gaveta das borras do café
Botão de LIGAR-DESLIGAR/stand-by
Botão de início
Botão de selecção de vapor
Botão de selecção de água quente
Botão de selecção de luz
Botão de café expresso
Botão de café normal
TOUCHCONTROL: Instruções de utilização
Estes botões sensíveis ao toque têm de ser pressionados com precisão para
evitar a activação acidental de outras funções. A leve pressão no respectivo
símbolo activa a respectiva função.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
38
P
T
4. O QUE FAZER AO UTILIZAR A MÁQUINA PELA PRI-
MEIRA VEZ
ENCHER O RESERVATÓRIO DE ÁGUA
Aperte as alavancas de desbloqueio
situadas sob a bandeja de recolha
de gotas.
Puxe cuidadosamente a máquina
de café para fora do alojamento fa-
zendo-a deslizar ao longo das guias
telescópicas..
P
T
39
Dureza da água:
Antes de encher o reservatório de
água, assegure-se de que o ltro
Brita de descalcicação cou sub-
merso em água fria durante pelo
menos 30 minutos. Siga as instruções
impressas na embalagem do ltro.
Depois desta operação, insira o ltro
no interior do reservatório de água,
tal como indicado na gura.
Se a máquina não for utilizada
durante longos períodos de tempo,
esvazie o reservatório de água.
Os ltros Brita podem ser adquiridos
na nos nossos centros de assistência
técnica.
Retire o reservatório e encha-o com
aprox. 2,5 litros de água, como indi-
cado.
Volte a colocar o reservatório de água
no seu alojamento, tendo o cuidado
de engatar completamente a válvula
de água no seu suporte.
40
P
T
Certique-se de que o interruptor de
LIGAR/DESLIGAR (na traseira) está
LIGADO.
Empurre a máquina para o interior do
alojamento até ouvir um “CLIC”. Isto
indica que a máquina cou bloqueada
na respectiva posição.
COMO ENCHER O RESERVATÓRIO DE CAFÉ EM GRÃO
Prima as alavancas de desbloqueio
situadas sob a bandeja de recolha de
gotas e puxe a máquina tal como é
na gura..
Retire a máquina de café do aloja-
mento puxando-a para a frente ao
longo das guias telescópicas.
P
T
41
Deite aprox. 200 g de café em grão
no reservatório no topo, tal como
indicado na gura.
Empurre a máquina para interior do
alojamento até ouvir um “CLIC”. Isto
indica que a máquina cou bloqueada
na respectiva posição.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Coloque o interruptor principal na
posição 1.
O led correspondente ao botão de LI-
GAR-DESLIGAR piscará rapidamente
durante 3 minutos.
42
P
T
A máquina está em modo de stand-by quando o LED de LIGAR-DESLIGAR
piscar lentamente, está então pronta a ser ligada.
Depois de se assegurar que o reservatório de água e que o reservatório de
café em grão estão cheios, ligue a máquina de café pressionando o botão
de ligar-desligar. O LED pára de piscar e permanece aceso.
REGULAÇÃO DA TEXTURA DO CAFÉ MOÍDO
CUIDADO
A máquina é regulada de fábrica para um nível ideal de moagem de café.
Uma moagem demasiado “grossa” origina um café mais fraco. Uma mo-
agem demasiado “na” origina um café muito forte que sai em “gotas” e
com sabor “amargo”.O tempo necessário para obter um café expresso varia
entre 20 e 30 segundos.
Prima as alavancas de desbloqueio
situadas sob a bandeja de recolha de
gotas e puxe a máquina tal como é
indicado na gura.
P
T
43
Retire a máquina de café do aloja-
mento fazendo-a deslizar ao longo
das guias telescópicas..
É possível ajustar a textura do café,
rodando o botão. Antes de regular,
anote a denição original para poder
repor na máquina as predenições
de fábrica, se necessário. Ao rodar
o botão para a direita vai obter uma
textura na para um café mais forte.
Se rodar o botão para a esquerda, vai
obter uma textura grossa para um
café mais fraco. O nível de moagem
denido pode ser lido na tampa do
recipiente de café: círculos maiores
signicam um nível de moagem
“grosso” (café uído e fraco), en-
quanto que os círculos mais pequenos
signicam um nível de moagem “no”
(café que sai lentamente e forte).
Empurre a máquina para o interior do
alojamento até ouvir um “CLIC”. Isto
indica que a máquina cou bloqueada
na respectiva posição.
44
P
T
MODO STAND-BY
Uma vez ligada à alimentação e colocada no móvel, o aparelho entra em
modo stand-by: tal é assinalado pelo LED de ligar/desligar a piscar
Prima o botão de início para ligar a máquina: o LED de início acende-se.
Para regressar ao modo stand-by, prima novamente o botão de início.
CUIDADO
Ao ligar, a máquina inicia a fase de pré-aquecimento durante
os primeiros 3 minutos. Durante esta fase o LED de LIGAR/
DESLIGAR pisca rapidamente e a máquina não pode execu-
tar qualquer operação. A seguir o LED pisca lentamente e a
máquina está pronta a funcionar.
P
T
45
5. EXTRACÇÃO DE CAFÉ
Prima o botão correspondente à selecção desejada.
Prima o botão de início dentro de 10 segundos e a máquina fará o café
seleccionado.
A máquina pára automaticamente.
ATENÇÃO: a função desejada será desactivada se o botão de início não for
premido dentro de 10 segundos. Será então necessário repetir todo o procedi-
mento.
COMO OBTER UM CAFÉ EXPRESSO EXCELENTE
Para fazer um excelente café expresso, o tempo de extracção deve ser de
aprox. 15 a 25 segundos. Os factores que inuenciam o tempo de ex-
tracção são o nível de moagem do café e a quantidade de café moído. Se
necessário, é possível modicar o nível de moagem e a dose de café moído
(ver capítulos 8 e 9 “O que fazer ao utilizar a máquina pela primeira vez”).
Conselho útil: o café é um elemento higroscópico, ou seja, a sua qualidade
e as suas propriedades são estritamente ligadas ao tempo (humidade).
Deve moer o café mais grosso se a humidade no ar for muito elevada,
caso contrário, o café terá tendência a se compactar dicultando a sua
extracção; por outro lado, num ambiente mais seco, deve moer o café mais
no.
46
P
T
6. EXTRACÇÃO DE ÁGUA QUENTE
O tubo de vapor/água pode ser movi-
do para a traseira do armário quando
não for usado.
Puxe para a frente quando
necessário.
Não lhe toque quando estiver
QUENTE!
Para extrair água quente, coloque um recipiente sob a saída de vapor/
água; a seguir, prima o botão de água.
Dentro de 10 segundos, mantenha o botão de início premido até sair a
quantidade desejada. Para parar a extracção de água basta soltar o botão.
ATENÇÃO: a função desejada será desactivada se o botão de início não for
premido dentro de 10 segundos. Será então necessário repetir todo o procedi-
mento.
P
T
47
7. EXTRACÇÃO DE VAPOR
AQUECER LÍQUIDOS
Prima o botão de vapor e o respectivo indicador pisca durante 20 segundos.
A máquina está pronta a fazer vapor quando o indicador parar de piscar e
permanecer aceso.
Coloque um recipiente com o líquido a aquecer sob o bico de vapor. Den-
tro de 10 segundos, mantenha o botão de início premido e aguarde que
comece a sair vapor.
CUIDADO: a função desejada será desactivada se o botão de início não for
premido dentro de 10 segundos. Será então necessário repetir todo o procedi-
mento.
O vapor continua a sair até soltar o botão de início.
LEITE PARA CAPPUCCINO: Deite leite frio (no mín. 100 cc) num recipi-
ente fundo e aqueça-o com o vapor. Agite um pouco o recipiente com
leite a aguarde até a espuma estar pronta (no mín. um minuto). Para
melhores resultados, bata levemente o recipiente na mesa e a espuma
estará pronta.
48
P
T
8. PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE CA MOÍDO
Esta máquina vem regulada de fábrica para tirar a quantidade ideal de café
moído para uma chávena.
É possível, no entanto, aumentar ou reduzir a quantidade de café moído e
memorizar a dose escolhida. A medida de café programável refere-se tanto
à selecção de café expresso como à selecção de café normal.
Coloque a máquina em modo de stand-by tal como descrito anteriormente.
Mantenha o botão de início pressionado durante 10 segundos.
Alguns LEDs começam a piscar, funcionando como indicadores (quantos
mais LEDS estiverem iluminados, maior é a quantidade de café). Antes de
ajustar, anote a denição original para poder repor a máquina nas preden-
ições de fábrica, se necessário.
Para aumentar ou diminuir a quantidade de café moído, prima o botão de
“café expresso” para diminuir e o botão de “café normal” para aumentar.
P
T
49
ATENÇÃO: o tempo de moagem correcto pode alterar se utilizar usado um
tipo diferente de café.
Se encontrar uma quantidade de pó não pressionado quando esvaziar a gaveta
das borras de café, signica que o tempo de moagem é demasiado longo, dev-
endo ser reduzido.
As pastilhas de café à venda no mercado podem ajudar a alcançar a regulação
correcta do tempo de moagem.
As pastilhas de café têm de ter um 1 cm de espessura: é esta a quantidade
correcta de café.
IMPORTANTE: Aumentar ou diminuir o tempo de moagem pode alterar o
sabor do café.
Um sabor mais forte e um aroma rico pode ser obtido aumentando ligeiramente
o tempo programado.
Pode obter um café mais fraco diminuindo ligeiramente o tempo programado.
Uma vez alterada a quantidade de café, prima o botão de início durante 10
segundos e a máquina guarda automaticamente a quantidade desejada,
regressando ao modo stand-by.
50
P
T
Prima o botão de expresso.
Mantenha o botão de início pressionado até o programa iniciar (aprox. 5
segundos); o LED do botão de início pisca.
Alcançada a quantidade desejada de café, prima o botão de início. A
máquina pára o ciclo e a medida de café é guardada automaticamente na
selecção correspondente.
A quantidade da porção do café pode ser regulada como desejar, do seg-
uinte modo:
9. PROGRAMAÇÃO DA QUANTIDADE DA PORÇÃO DO
CAFÉ
P
T
51
10. REPOSIÇÃO DOS VALORES PREDEFINIDOS
Esta máquina de café vem regulada de fábrica para fazer um óptimo café
expresso italiano, os valores denidos para o café expresso tiram 30 cc e
para o café normal 80 cc.
Se for necessário repor os valores predenidos, ligue a máquina a partir do
botão de stand-by e prima em simultâneo os botões de ligar/desligar e de
vapor durante 5 segundos.
Todos os LEDs irão acender-se brevemente para indicar que os valores de
fábrica foram repostos.
Prima o botão de LIGAR/DESLIGAR. Cada selecção utilizará os valores de
fábrica.
Nota: Só reposta a quantidade de água necessária para cada cháve-
na de café. As medidas de café moído não são alteradas.
52
P
T
11. SINAIS E ALARMES
INDICADOR DE FALTA DE ÁGUA
Esta máquina possui um sensor que detecta quando o reservatório de água
está vazio.
O LED de reservatório vazio acende-se. A máquina não funciona enquanto
o reservatório de água não for reatestado.
FALHA DO CONTADOR VOLUMÉTRICO
Esta máquina possui um contador volumétrico que detecta a quantidade
de ar tirada pela máquina. Se o reservatório de água estiver vazio ou se o
contador volumétrico estiver com falha, o LED de reservatório vazio piscará
e a máquina não funcionará. Para repor este alarme, coloque a máquina
em modo de stand-by e volte a ligá-la.
“GAVETA DE BORRAS DE CAFÉ”/INDICADOR DE REENCHIMENTO DE
CAFÉ EM GRÃO
A cada 20 cafés a máquina indicará que o reservatório de café em grão
está vazio e de que a gaveta das borras de café está cheia.
Quando o respectivo LED se acender, tem de esvaziar a bandeja de recolha
de gotas e a gaveta das borras de café e encher o reservatório de café em
grão.
Para as instruções de como esvaziar a gaveta das borras de café, ver capí-
tulo 13 “LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Teka CM38INOX Manual do usuário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do usuário