KTM SX-E 3 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2024
SXE 3
SXE 5
Art. n.º 3214831pt
CARO CLIENTE DA KTM
*3214831pt*
3214831pt
01.03.2023
CARO CLIENTE DA KTM
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto KTM. Agora é o proprietário de um veículo
desportivo e moderno que, com a manutenção adequada, irá proporcionar a si e ao seu filho alegria por muito
tempo.
Queremos desejar ao seu filho uma condução sempre segura e agradável!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de identificação do veículo ( V. 14) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 14)
Ler atentamente o manual de instruções, manusear o veículo sempre com cuidado e, em caso de dúvida, entrar
em contacto com uma oficina KTM autorizada.
Este manual de instruções funciona como manual técnico, esclarece aspetos de segurança importantes e fornece
um resumo sobre as funções mais importantes. Este manual de instruções destina-se apenas a clientes privados.
Este manual de instruções não se destina a profissionais.
O manual de instruções correspondia, no momento da publicação, à última atualização desta série. Não são, con-
tudo, de excluir pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico das motos.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A KTM Sportmotorcycle GmbH reserva-se o direito de
efetuar alterações ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências,
construções, modelos e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se
também o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um
determinado modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de
entrega, diferenças em relação às ilustrações e descrições bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos
ilustrados contêm por vezes algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da
entrega.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com auto-
rização por escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a KTM utiliza pro-
cessos de certificação de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Este documento é válido para os seguintes modelos:
SXE 3 (F3001X5)
SXE 5 (F3001X6)
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO .......................... 5
1.1 Símbolos utilizados ............................ 5
1.2 Formatações utilizadas ....................... 5
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA....................... 6
2.1 Definição da aplicação - utilização
adequada .......................................... 6
2.2 Utilização errada................................ 6
2.3 Indicações/Avisos............................... 6
2.4 Graus dos perigos............................... 6
2.5 Aviso contra manipulações.................. 6
2.6 Funcionamento seguro........................ 7
2.7 Queda ou acidente ............................. 8
2.8 Vestuário de proteção ......................... 8
2.9 Trabalhos no veículo, motor e
acumulador de iões de lítio ................. 8
2.10 Ambiente .......................................... 8
2.11 Manual de instruções ......................... 9
2.12 Perigo de incêndio ............................. 9
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ....................... 10
3.1 Garantia do fabricante, garantia
legal ............................................... 10
3.2 Equipamentos, meios auxiliares......... 10
3.3 Peças sobresselentes, acessórios ....... 10
3.4 Serviço ........................................... 10
3.5 Ilustrações ...................................... 10
3.6 Assistência a clientes ....................... 10
3.7 Alimentação de tensão ..................... 11
3.8 Funcionamento a baixas
temperaturas ................................... 11
4 VISTA DO VEÍCULO..................................... 12
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado
esquerdo (apresentação simbólica) .... 12
4.2 Vista do veículo do lado direito
traseiro (apresentação simbólica)....... 13
5 NÚMEROS DE SÉRIE.................................. 14
5.1 Número de identificação do veículo ... 14
5.2 Placa de dados ................................ 14
5.3 Número do motor............................. 14
5.4 Número de artigo da forqueta............ 14
5.5 Número de artigo do amortecedor...... 15
5.6 Número de identificação da bateria ... 15
6 COMANDOS................................................ 16
6.1 Alavanca do travão da roda
dianteira ......................................... 16
6.2 Punho do acelerador......................... 16
6.3 Botão de ligar/desligar...................... 16
6.4 Interruptor magnético no guiador....... 16
6.5 Interruptor magnético por baixo do
assento ........................................... 17
6.6 Alavanca do travão da roda traseira
(SXE 3).......................................... 17
6.7 Pedal do travão (SXE 5)................... 18
6.8 Suporte de plug-in ........................... 18
6.9 Ficha de diagnóstico ........................ 18
7 ELEMENTO MULTIFUNÇÕES....................... 19
7.1 Elemento multifunções..................... 19
7.2 Botão do modo de condução ............. 19
7.3 Indicação do modo de condução........ 20
7.4 Luz indicadora de erro de
funcionamento................................. 20
7.5 Indicação do estado de carga ............ 20
7.6 Redução da potência........................ 21
8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO............. 22
8.1 Indicações para a primeira colocação
em funcionamento ........................... 22
9 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO...................... 24
9.1 Trabalhos de controlo e de cuidado
antes de cada colocação em
funcionamento................................. 24
9.2 Dar arranque ao veículo.................... 24
9.3 Arrancar.......................................... 25
9.4 Desacelerar ..................................... 25
9.5 Recuperação (SXE 5) ...................... 26
9.6 Parar, estacionar.............................. 26
9.7 Transporte....................................... 27
10 PLANO DE SERVIÇO ................................... 28
10.1 Informações adicionais..................... 28
10.2 Plano de serviço............................... 28
11 AFINAÇÃO DO CHASSIS.............................. 30
11.1 Controlar a regulação original do
chassis em relação ao peso do
condutor ......................................... 30
11.2 Suspensão pneumática (SXE 5)........ 30
11.3 Amortecimento em compressão do
amortecedor (SXE 5) ....................... 31
11.4 Regular o amortecimento em
compressão Lowspeed do
amortecedor (SXE 5) ....................... 31
11.5 Regular o amortecimento em
compressão Highspeed do
amortecedor (SXE 5) ....................... 32
11.6 Regular o amortecimento em
extensão do amortecedor (SXE 5) ..... 32
11.7 Determinar a medida da roda
traseira sem carga (SXE 5)............... 33
11.8 Controlar o SAG estático do
amortecedor (SXE 5) ....................... 34
11.9 Controlar o SAG do amortecedor
(SXE 5).......................................... 34
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
3
11.10 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor ................................. 35
11.11 Regular o SAG ............................. 36
11.12 Controlar a regulação original da
forqueta (SXE 5)............................. 37
11.13 Ajustar a pressão de ar da forqueta
(SXE 5).......................................... 37
11.14 Regular o amortecimento em
extensão da forqueta (SXE 5) ........... 39
11.15 Posição do guiador........................... 39
11.16 Regular a posição do guiador ......... 39
12 ALTURA DO ASSENTO ................................ 41
12.1 Possibilidades de regulação da
altura do assento ............................. 41
12.2 Regular a altura do assento através
do amortecedor ............................ 41
12.3 Regular a altura do assento através
da forqueta .................................. 42
12.4 Regular a altura do assento através
do quadro .................................... 43
13 TRABALHOS DE SERVIÇO DE CHASSIS........ 46
13.1 Elevar a moto com o suporte de
elevação.......................................... 46
13.2 Retirar a moto do suporte de
elevação.......................................... 46
13.3 Purgar as pernas da forqueta............. 46
13.4 Limpar os foles contra o pó das
pernas da forqueta ........................... 47
13.5 Desmontar a proteção da forqueta ..... 48
13.6 Montar a proteção da forqueta........... 48
13.7 Desmontar as pernas da forqueta ... 48
13.8 Montar as pernas da forqueta ........ 49
13.9 Desmontar a coroa inferior da
forqueta ...................................... 50
13.10 Montar a coroa inferior da
forqueta ...................................... 51
13.11 Controlar a folga do rolamento da
cabeça de direção............................ 53
13.12 Regular a folga do rolamento da
cabeça de direção ........................ 54
13.13 Lubrificar o rolamento da cabeça de
direção ........................................ 55
13.14 Desmontar a placa porta-número ....... 55
13.15 Montar a placa porta-número ............ 56
13.16 Desmontar o guarda-lamas
dianteiro ......................................... 56
13.17 Montar o guarda-lamas dianteiro ....... 56
13.18 Desmontar o amortecedor .............. 57
13.19 Montar o amortecedor ................... 57
13.20 Controlar o tampão de borracha e os
pontos de apoio do amortecedor
(SXE 3).......................................... 58
13.21 Retirar o banco ................................ 59
13.22 Montar o assento ............................. 59
13.23 Controlar a sujidade da corrente ........ 59
13.24 Limpar a corrente............................. 60
13.25 Controlar a tensão da corrente........... 60
13.26 Regular a tensão da corrente............. 61
13.27 Controlar a corrente, a coroa
dentada, o pinhão do motor e a guia
da corrente...................................... 62
13.28 Regular a guia da corrente ............. 64
13.29 Controlar o quadro ........................ 64
13.30 Controlar o braço oscilante ............ 65
13.31 Controlar o punho ............................ 65
14 SISTEMA DE TRAVÕES ............................... 66
14.1 Controlar a folga da alavanca do
travão da roda dianteira .................... 66
14.2 Regular a posição inicial da alavanca
do travão da roda dianteira................ 66
14.3 Controlar os discos dos travões.......... 66
14.4 Controlar o nível do líquido do travão
da roda dianteira.............................. 67
14.5 Atestar de líquido do travão da roda
dianteira ...................................... 68
14.6 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da
roda dianteira .................................. 69
14.7 Substituir as pastilhas do travão da
roda dianteira .............................. 70
14.8 Controlar o curso livre na alavanca
do travão da roda traseira.................. 72
14.9 Regular o curso livre no pedal do
travão (SXE 5)............................. 73
14.10 Regular a posição inicial da alavanca
do travão da roda traseira .............. 73
14.11 Controlar o nível do líquido do travão
da roda traseira................................ 74
14.12 Atestar o líquido do travão da roda
traseira ........................................ 75
14.13 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da
roda traseira .................................... 77
14.14 Substituir as pastilhas do travão da
roda traseira ................................ 78
15 RODAS, PNEUS.......................................... 82
15.1 Desmontar a roda dianteira ............ 82
15.2 Montar a roda dianteira ................. 82
15.3 Desmontar a roda traseira .............. 83
15.4 Montar a roda traseira ................... 84
15.5 Controlar o estado dos pneus............. 85
15.6 Controlar a pressão dos pneus ........... 86
15.7 Controlar a tensão dos raios .............. 86
16 BATERIA DE TRAÇÃO LV, CARREGADOR...... 88
16.1 Vista geral do carregador................... 88
16.2 Instalar o carregador......................... 88
16.3 Carregar a bateria de tração LV.......... 89
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
4
17 ARREFECIMENTO....................................... 93
17.1 Arrefecimento.................................. 93
18 LIMPEZA, MANUTENÇÃO............................ 94
18.1 Limpar a moto ................................. 94
19 ARMAZENAMENTO ..................................... 96
19.1 Armazenamento............................... 96
19.2 Colocação em funcionamento após o
armazenamento ............................... 96
20 DETEÇÃO DE AVARIAS................................ 97
21 DADOS TÉCNICOS ...................................... 99
21.1 Motor.............................................. 99
21.2 Chassis ......................................... 100
21.3 Sistema elétrico............................. 101
21.4 Pneus ........................................... 101
21.5 Forqueta ....................................... 101
21.5.1 SXE 3...................................... 101
21.5.2 SXE 5...................................... 101
21.6 Amortecedor.................................. 102
21.6.1 SXE 3...................................... 102
21.6.2 SXE 5...................................... 102
21.7 Binários de aperto do chassis.......... 103
22 COMBUSTÍVEIS........................................ 106
23 MEIOS AUXILIARES.................................. 107
24 NORMAS.................................................. 108
25 ÍNDICE DE PALAVRAS TÉCNICAS .............. 109
26 ÍNDICE DE ABREVIATURAS....................... 110
27 ÍNDICE DE SÍMBOLOS .............................. 111
27.1 Símbolos amarelos e laranja............ 111
ÍNDICE REMISSIVO.......................................... 113
MEIOS DE APRESENTAÇÃO 1
5
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica trabalhos que exigem conhecimentos especializados e compreensão técnica. No inte-
resse da segurança da sua criança, estes trabalhos devem ser executados numa oficina KTM
autorizada. Nesta oficina, a sua moto será submetida a um tratamento ideal realizado por pes-
soal qualificado e com a ferramenta especial necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
Indica uma secção com informações ou dicas adicionais.
Identifica o resultado de um passo de verificação.
Identifica a conclusão de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
Identifica uma medição de tensão.
Identifica uma medição de corrente.
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome®Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
Palavras sublinhadas Remetem para pormenores técnicos do veículo ou identificam termos téc-
nicos explicados no índice de termos técnicos.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
6
2.1 Definição da aplicação - utilização adequada
Este veículo é concebido e construído de forma a estar à altura das exigências padrão de uma utilização regular
em corridas se o peso máximo do condutor não for excedido.
Info
Este veículo deve ser exclusivamente utilizado em percursos vedados fora das estradas públicas.
Utilizar o acumulador de iões de lítio exclusivamente no veículo.
2.2 Utilização errada
Utilizar o veículo apenas de acordo com as determinações.
No caso de utilização inadequada podem ocorrer perigos para as pessoas, o material e o meio ambiente.
Qualquer utilização do veículo para além da utilização adequada e da definição da aplicação constitui uma utili-
zação errada.
A utilização errada também abrange a utilização de combustíveis e lubrificantes que não cumprem as especifica-
ções exigidas para a respetiva utilização.
2.3 Indicações/Avisos
É imprescindível que respeite as indicações/avisos indicados.
Info
No veículo estão afixados diversos autocolantes com indicações/avisos. Não remova nenhum deste autoco-
lantes de indicações/avisos. Se estes forem retirados, as pessoas não reconhecem os perigos e podem, por
isso, sofrer ferimentos.
2.4 Graus dos perigos
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam
tomadas as devidas precauções.
Atenção
Indicação para um perigo que pode causar ferimentos leves, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Aviso
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
2.5 Aviso contra manipulações
No veículo não podem ser realizadas alterações mecânicas, elétricas ou eletrónicas, pois, caso contrário, o funcio-
namento seguro não pode ser garantido.
Exemplos de manipulações e alterações inadmissíveis:
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
1 Abrir o acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV) ou o motor.
2 Utilizar o veículo ou o acumulador de iões de lítio num estado de manutenção incorreto.
3 Utilizar o veículo ou o acumulador de iões de lítio fora da definição de utilização.
4 Utilizar um acumulador de iões de lítio danificado.
2.6 Funcionamento seguro
Aviso
Perigo de acidenteA falta de aptidão física ou psíquica da criança representa um grande risco.
As crianças não conseguem, muitas vezes, avaliar ou detetar os perigos.
O seu filho já tem de saber andar de bicicleta.
O seu filho tem de conseguir levantar o veículo sozinho após uma queda.
O seu filho tem de compreender que as indicações dadas por si ou por outra pessoa que o esteja a
supervisionar têm de ser cumpridas.
Alertar o seu filho no sentido de que ele não pode, sob condições alguma, conduzir o veículo sem
uma pessoa que o supervisione.
Certificar-se de que o modo de condução está adaptado à habilidade de condução da sua criança e às
condições ambientais.
Se necessário, bloqueie o modo de condução removendo o interruptor magnético por baixo do
assento.
Não exigir nada do seu filho que vá para além das suas capacidades.
Considerar a participação numa competição apenas quando estiverem reunidas as condições, a téc-
nica e a motivação necessárias.
Deixar o seu filho conduzir o veículo apenas se ele tiver as capacidades físicas e psíquicas necessá-
rias.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam quentes durante o funcionamento do veículo.
Não tocar em quaisquer peças como motor, acumulador de iões de lítio, amortecedor ou sistema de
travões antes de as respetivas peças do veículo arrefecerem.
Deixar as peças do veículo arrefecer antes de efetuar trabalhos.
Este veículo é uma motorizada elétrica de baixa tensão. Por isso, respeitar algumas indicações de segurança e de
conservação resultantes da utilização de um motor elétrico.
Se o punho do acelerador for fechado e nenhuma recuperação ( V. 26) estiver ativada, o veículo continua a
rolar sem grande desaceleração. A velocidade reduz-se de acordo com o atrito ao rolamento e a resistência aerodi-
nâmica.
Visto este veículo não possuir uma caixa de velocidades, a embraiagem foi suprimida.
Como num acionamento convencional com motor de combustão, a temperatura de funcionamento sobe de acordo
com a utilização, a temperatura ambiente e o grau de sujidade das superfícies de refrigeração. Se a temperatura
do motor, do acumulador de iões de lítio ou sistema eletrónico exceder a temperatura de funcionamento admissí-
vel, a potência é substancialmente reduzida. Assim, o sistema protege-se contra danos causados por sobreaqueci-
mento. Se uma redução da potência estiver iminente, a indicação do modo de condução ativo pisca. Se a redução
da potência estiver ativa, todas as três indicações do modo de condução acendem. Assim que todos os compo-
nentes alcançarem novamente a temperara de funcionamento normal, toda a potência do sistema volta a estar
disponível após um rearranque.
Utilizar o veículo apenas se este apresentar um estado técnico impecável e de acordo com a utilização prevista,
respeitando as normas ambientais e de segurança.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina KTM autorizada.
Observar os autocolantes com indicações/avisos que se encontram no veículo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
2.7 Queda ou acidente
Se o veículo estiver deitado de lado, o veículo comuta após cinco segundos do estado pronto a funcionar para o
estado operacional. Para voltar a comutar o veículo para o estado pronto a funcionar, endireitar o veículo e fechar
o punho do acelerador para além da posição inicial.
Após uma queda ou acidente, controlar o veículo como antes de cada colocação em funcionamento.
2.8 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Certificar-se de que o seu filho utiliza sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas,
luvas, bem como calças e casaco com protetores em todas as viagens.
Certificar-se de que o seu filho usa sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade
com os requisitos legais.
Quando conduzir uma moto, ser um exemplo para o seu filho e utilizar também vestuário de proteção
adequado.
2.9 Trabalhos no veículo, motor e acumulador de iões de lítio
Aviso
Perigo de ferimentosDurante os trabalhos em componentes que conduzem tensão, existe o perigo de
choque elétrico.
Os trabalhos em componentes que conduzem tensão requerem formações, qualificações e ferramentas
especiais.
Todos os trabalhos que não estão descritos e explicados devem ser exclusivamente realizados por téc-
nicos KTM qualificados.
Nunca abrir o motor elétrico nem o acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV).
Aviso
Perigo de ferimentosMesmo no estado pronto a funcionar, o veículo continua a ser silencioso.
O veículo começa a rolar de forma descontrolada se, durante os trabalhos no veículo, tocar acidental-
mente no punho do acelerador.
Certificar-se de que o veículo está desligado através do botão de ligar/desligar e permanece desligado
antes de iniciar qualquer tipo de trabalho no veículo.
Remover o interruptor magnético da receção antes de iniciar os trabalhos no veículo.
Durante a realização dos trabalhos no veículo, proteger o veículo contra o acesso de pessoas não auto-
rizadas.
2.10 Ambiente
Se respeitar os direitos das outras pessoas e utilizar o veículo de forma responsável no âmbito da legalidade, está
a garantir o futuro do motociclismo e a evitar a maioria dos conflitos e problemas.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respetivas
leis e diretivas em vigor no seu país.
Durante a eliminação do acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV), cumprir as respetivas leis e disposi-
ções do seu país.
O concessionário KTM autorizado assegura uma eliminação gratuita e ecológica da bateria de tração LV.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de
vida útil, não existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu
concessionário KTM autorizado terá todo o gosto em ajudá-lo.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
9
Os aparelhos elétricos como, por exemplo, carregadores não podem ser eliminados através do lixo doméstico.
Os aparelhos elétricos têm de ser eliminados através dos respetivos centros de recolha. Para mais informações,
entrar em contacto com o seu município ou concessionário KTM autorizado.
2.11 Manual de instruções
Leia obrigatoriamente todo este manual de instruções com atenção antes da sua criança conduzir a moto pela pri-
meira vez. O manual de instruções contém muitas informações e sugestões que irão facilitar a si e à sua criança
a utilização, o manuseamento e a manutenção da sua moto. Só desta forma é que ficará a saber como adaptar o
veículo da melhor forma e como poderá proteger-se a si e à sua criança contra ferimentos.
Sugestão
Guarde este manual de instruções no seu dispositivo final para que o consiga ler sempre que necessário.
Caso pretenda obter mais informações sobre o veículo ou se surgirem dúvidas durante a leitura do manual, dirija-
se a um concessionário KTM autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo. Caso o veículo seja vendido, o manual de instruções deve
ser novamente transferido pelo novo proprietário.
O manual de instruções pode ser transferido várias vezes através do código QR ou da hiperligação incluída no cer-
tificado de entrega.
O manual de instruções está também disponível para download junto do seu concessionário KTM autorizado e
no website da KTM. Também é possível encomendar um exemplar impresso através do seu concessionário KTM
autorizado.
Website internacional da KTM: KTM.COM
2.12 Perigo de incêndio
Aviso
Perigo de incêndioOs acumuladores de iões de lítio não representam perigo de incêndio.
Devido a um dano mecânico muito grande pode ocorrer um curto-circuito dentro das células e, conse-
quentemente, uma ignição espontânea.
Contactar imediatamente a assistência a clientes KTM se o acumulador de iões de lítio estiver grave-
mente danificado.
Em caso de acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV) intato, não existe um risco de incêndio especial
para o veiculo.
Se, no entanto, o veículo incendiar-se, informar os respetivos bombeiros de que está a arder um veículo elétrico
com acumulador de iões de lítio.
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES
10
3.1 Garantia do fabricante, garantia legal
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efetuados exclusivamente por uma oficina KTM autorizada
e confirmados em KTM Dealer.net pois, caso contrário, perde-se o direito à garantia. Em caso de danos e danos
consequenciais que tenham resultado de manipulações e/ou alterações do veículo, perde-se o direito à garantia
do fabricante.
3.2 Equipamentos, meios auxiliares
Utilizar os combustíveis e meios auxiliares (por ex., combustíveis e lubrificantes) indicados no manual de instru-
ções e de acordo com as especificações.
3.3 Peças sobresselentes, acessórios
Para a segurança da sua criança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados
pela KTM e mande-os montar numa oficina autorizada da KTM. A KTM não assume qualquer responsabilidade
pela utilização de outros produtos e danos que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O
seu concessionário KTM terá todo o prazer em o aconselhar.
Os KTM PowerParts atuais do seu veículo encontram-se no website da KTM.
Website internacional da KTM: KTM.COM
3.4 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento
dos trabalhos de serviço, de conservação e de regulação referidos no manual de instruções. Uma afinação errada
do chassis pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização do veículo em condições difíceis como, p. ex., areia, percursos/terrenos molhados ou enlameados
pode provocar um desgaste nitidamente acrescido em componentes, como a transmissão, os sistemas de travões
ou os componentes do amortecedor. Por isso, poderá ser necessário um controlo ou substituição das peças antes
de estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os intervalos de serviço prescritos. O seu cumprimento contribui significativa-
mente para o aumento da vida útil da sua moto.
Em intervalos de quilometragem e de tempo, o primeiro intervalo que ocorre é crucial.
3.5 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas.
Nem sempre é imprescindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações
apresentadas no texto.
3.6 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a KTM, o seu concessionário autorizado KTM estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários autorizados KTM no website da KTM.
Website internacional da KTM: KTM.COM
INDICAÇÕES IMPORTANTES 3
11
3.7 Alimentação de tensão
M02015-10
No veículo está montado um acumulador de iões de lítio 1(bateria de tração LV).
A bateria de tração LV alimenta o motor elétrico 2e o elemento multifunções 3com tensão.
A bateria de tração LV encontra-se fixamente aparafusada ao quadro e motor.
3.8 Funcionamento a baixas temperaturas
Para poupar a bateria de tração LV, o controlo do motor reduz a potência em caso de temperaturas baixas dos
componentes.
Se a temperatura da bateria de tração LV for demasiado baixa, a indicação do modo de condução ativo pisca. O
veículo pode ser utilizado sem problemas. A bateria de tração LV não é danificada devido à redução da potência.
A bateria de tração LV aquece durante o funcionamento do veículo. Se a temperatura da bateria de tração LV
exceder um valor-limite, após um rearranque do veículo, toda a potência volta a estar disponível.
4 VISTA DO VEÍCULO
12
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado esquerdo (apresentação simbólica)
M02018-10
1Alavanca do travão da roda dianteira ( V. 16)
2Interruptor magnético no guiador ( V. 16)
3Interruptor magnético por baixo do assento ( V. 17)
4Apoio para o suporte de plug-in
5Tomada de carregamento
VISTA DO VEÍCULO 4
13
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
M02017-10
1Fecho rápido do assento
2Regulação do nível de extensão do amortecedor
3Elemento multifunções ( V. 19)
4Regulação do ar comprimido da forqueta
5Regulação do nível de extensão da forqueta
6Punho do acelerador ( V. 16)
7Número de identificação do veículo ( V. 14)
8Botão de ligar/desligar ( V. 16)
9Pedal do travão ( V. 18) (SXE 5)
5 NÚMEROS DE SÉRIE
14
5.1 Número de identificação do veículo
401945-10
O número de identificação do veículo 1está gravado no lado
direito da cabeça da direção.
5.2 Placa de dados
402154-10
A placa de dados 1encontra-se na parte da frente do tubo do
chassis.
5.3 Número do motor
H03863-10
O número do motor 1encontra-se no lado direito do motor, por
baixo da bateria de tração LV.
5.4 Número de artigo da forqueta
401947-10
O número de artigo da forqueta 1está gravado no lado exterior
do punho do garfo.
NÚMEROS DE SÉRIE 5
15
5.5 Número de artigo do amortecedor
M02019-10
(SXE 3)
O número de artigo do amortecedor 1está gravado na parte
inferior do amortecedor.
H01186-10
(SXE 5)
O número de artigo do amortecedor 1está gravado na parte
inferior do amortecedor, no lado direito.
5.6 Número de identificação da bateria
M01631-10
O número de identificação da bateria (BIN)1encontra-se num
autocolante afixado na bateria de tração LV.
6 COMANDOS
16
6.1 Alavanca do travão da roda dianteira
M02048-10
A alavanca do travão da roda dianteira 1encontra-se no lado
direito do guiador.
Com a alavanca do travão da roda dianteira aciona-se o travão da
roda dianteira.
6.2 Punho do acelerador
M01656-11
O punho do acelerador 1está colocado no lado direito do guia-
dor.
Após a ativação, o veículo não reage imediatamente ao punho do
acelerador para evitar acelerações acidentais.
O punho do acelerador tem de ser fechado para além da posição
inicial para ativar a resposta do acelerador.
Só depois deste procedimento é que o veículo comuta para o
estado pronto a funcionar.
6.3 Botão de ligar/desligar
M01673-10
O botão de ligar/desligar 1encontra-se montado no lado direito
da bateria de tração LV.
Estados possíveis
Desligar o veículo Neste estado de funcionamento, o veículo
está desativado.
Veículo operacional Neste estado de funcionamento, o veí-
culo está ativado.
6.4 Interruptor magnético no guiador
M01657-10
A receção do interruptor magnético vermelho 1está colocada no
lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Interruptor magnético montado no guiador Se o interrup-
tor magnético estiver montado no guiador, o veículo pode ser
ativado e conduzido.
Interruptor magnético removido do guiador Se o interrup-
tor magnético estiver removido do guiador, o veículo não pode
ser ativado ou conduzido.
COMANDOS 6
17
Aviso
Perigo de ferimentosSe o interruptor magnético permane-
cer na receção após uma queda, o veículo não é imediata-
mente desativado.
Certificar-se de que o laço do interruptor magnético
está bem preso ao vestuário de proteção ou pulso de
forma a separar o interruptor magnético da receção em
caso de queda.
Se o interruptor magnético vermelho montado no guiador for sepa-
rado da receção, por exemplo, em caso de queda, o veículo é desa-
tivado.
Através da remoção do interruptor magnético vermelho do guiador,
o veículo pode ser rapidamente desativado qualquer que seja o
estado de funcionamento.
O interruptor magnético vermelho no
guiador não pode ser trocado pelo
interruptor magnético cinzento localizado por baixo do assento
( V. 17).
6.5 Interruptor magnético por baixo do assento
M02021-10
A receção do interruptor magnético cinzento 1está colocada por
baixo do assento.
Através da remoção do interruptor magnético cinzento por baixo do
assento consegue-se evitar que o modo de condução seja alterado.
O bloqueio do modo de condução é recomendado se ainda não
existir prática suficiente para conduzir a moto num modo de con-
dução mais alto com maior potência e binário.
Estados possíveis
Interruptor magnético montado por baixo do assento Se o
interruptor magnético por baixo do assento estiver montado, o
modo de condução pode ser alterado.
Interruptor magnético removido Se o interruptor magné-
tico por baixo do assento estiver removido, o modo de condu-
ção não pode ser alterado.
O interruptor magnético cinzento por baixo
do assento não pode ser trocado pelo
interruptor magnético vermelho localizado no guiador
( V. 16).
6.6 Alavanca do travão da roda traseira (SXE 3)
M02055-10
A alavanca do travão da roda traseira 1encontra-se no lado
esquerdo do guiador.
Com a alavanca do travão da roda traseira aciona-se o travão da
roda traseira.
6 COMANDOS
18
6.7 Pedal do travão (SXE 5)
H03810-10
O pedal do travão 1encontra-se posicionado antes do apoio para
o pé do lado direito.
Com o pedal do travão aciona-se o travão da roda traseira.
6.8 Suporte de plug-in
402581-10
O apoio para o suporte de plug-in 1encontra-se no quadro no
lado esquerdo do veículo.
O suporte de plug-in serve para estacionar a moto.
Info
Antes de arrancar remover o suporte de plug-in.
6.9 Ficha de diagnóstico
M02020-10
A ficha de diagnóstico 1encontra-se sob o assento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

KTM SX-E 3 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para

em outras línguas