BLACK+DECKER KR750 Manual do proprietário

Categoria
Exercícios de força
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

2
BG
Български (Превод на оригиналните инструкции)4
HR
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 10
CZ
Česky (Přeleno z původního návodu) 16
DK
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 21
DE
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 26
GB
English (Original instructions) 31
ES
Español (Traducción de las instrucciones originales) 36
FR
Français (Traduction des instructions d'origine) 42
HU
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 47
IT
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 53
NL
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 58
PL
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 63
PT
Português (Tradução das instruções originais) 69
RO
Română (Traducere a instrucţiunilor originale) 74
RU
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции)79
SI
Slovenski (Prevod originalnih navodil) 86
SK
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 91
UA
Українська (Переклад оригінальних інструкцій)96
69
PORTUGUÊS
Utilização pretendida
O seu berbequim BLACK+DECKER, KR750 foi
concebido para perfurar madeira, metal e plástico
e pedra, bem como para servir de chave de
fenda. Esta ferramenta destina-se apenas
a utilizão dostica.
Instruções de segurança
Avisos de segurança gerais para
ferramentas eléctricas
Ateão! Leia todos os avisos de
seguraa e todas as instruções.
O não cumprimento dos seguintes avisos
e instrões pode resultar em choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lees.
Guarde todos os avisos e instrões para
futura referência. A expressão “ferramenta
eléctrica” utilizada a seguir refere-se
a ferramentas ectricas com ligação à corrente
eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).
1. Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. As áreas desorganizadas ou
escuras são propensas a acidentes.
b. o trabalhe com ferramentas eléctricas
em áreas com risco de exploo, nas
quais se encontrem líquidos, gases ou
poeiras in amáveis. As ferramentas eléctri-
cas criam faíscas que podeo in amar estas
poeiras ou vapores.
c. Mantenha criaas e outras pessoas
afastadas durante a utilizão da ferra-
menta eléctrica. As distracções podem levar
à perda do controlo da ferramenta.
2. Segurança eléctrica
a. As chas da ferramenta eléctrica de-
vem caber na tomada. Nunca modi que
a cha de forma alguma. Não utilize chas
adaptadoras com ferramentas eléctricas
ligadas à terra. As chas não modi cadas
e as tomadas compatíveis reduzem o risco de
choque eléctrico.
b. Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como tubos,
radiadores, fogões e frigorí cos. Se o seu
corpo estiver “ligado” à terra, o risco de cho-
que eléctrico é maior.
c. As ferramentas eléctricas não podem ser
expostas a chuva nem humidade. A en-
trada de água numa ferramenta eléctrica
aumenta o risco de choque ectrico.
d.
Manuseie o cabo com cuidado. Nunca
o utilize para transportar, puxar ou desligar
a ferramenta ectrica. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, subsncias
oleosas, extremidades agadas ou pas
móveis. Os cabos dani cados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque eléctrico.
e. Quando trabalhar com uma ferramenta
eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de
extensão apropriado para esse m. A utili-
zação de um cabo adequado para uso ao ar
livre reduz o risco de choque ectrico.
f. Se for inevitável trabalhar com uma ferra-
menta eléctrica num local húmido, utilize
um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilizão de um DCR reduz o risco de
choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a. Mantenha-se alerta, tenha ateão ao
que está a fazer e seja cuidadoso quando
trabalhar com a ferramenta ectrica. Não
utilize uma ferramenta ectrica quando
estiver cansado ou sob o efeito de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de
distracção durante a utilização de ferramentas
eléctricas poderá resultar em ferimentos
graves.
b.
Utilize equipamento de protecção pessoal.
Use sempre uma protecção ocular.
O equipamento de proteão, como, por
exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos
de segurança antiderrapantes, um capacete de
seguraa ou uma protecção auditiva, usado
nas condições apropriadas, reduz o risco de
ferimentos.
c. Evite arranques involuntários. Certi que-
se de que o botão está desligado antes de
ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/
ou à bateria, e antes de pegar ou transpor-
tar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre
o interruptor ao transportar ferramentas eléc-
tricas ou se as ligar à fonte de alimentão
com o interruptor ligado, poderá dar origem
a acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou cha-
ves de fendas antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste
que se encontre numa peça em rotão da
ferramenta eléctrica poderá causar lees.
e. o tente chegar a pontos fora do alcan-
ce. Mantenha sempre os pés bem apoia-
dos e um equilíbrio apropriado. Desta
forma, será mais fácil controlar a ferramenta
eléctrica em situões inesperadas.
70
PORTUGUÊS
f. Use vestuário adequado. Não use roupa
larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a rou-
pa e as luvas afastados das peças móveis.
As roupas largas, as jóias ou o cabelo compri-
do podem car presos nestas peças.
g. Se for prevista a montagem de disposi-
tivos de extraão e recolha de poeiras,
assegure-se de que estão ligados e que
são utilizados de forma correcta. A utiliza-
ção de dispositivos de extracção de partículas
pode reduzir os riscos relacionados com as
mesmas.
4. Utilização e manutenção da ferramenta
eléctrica
a. o sobrecarregue a ferramenta eléctri-
ca. Utilize a ferramenta eléctrica correcta
para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica
adequada irá efectuar o trabalho de um modo
mais e ciente e seguro se for utilizada de
acordo com a capacidade para a qual foi
concebida.
b.
o utilize a ferramenta ectrica se o in-
terruptor não puder ser ligado nem desli-
gado. Qualquer ferramenta eléctrica que não
possa ser controlada através do interruptor de
alimentão é perigosa e tem de ser reparada.
c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria
da ferramenta eléctrica antes de proceder
a ajustes, trocar acesrios ou guardar
ferramentas eléctricas. Estas medidas de
seguraa preventivas reduzem o risco de
ligar a ferramenta ectrica acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eléctricas que
o estiverem a ser utilizadas fora do
alcance das criaas. Não permita que
a ferramenta ectrica seja utilizada por
pessoas não familiarizadas com a mesma
ou que não tenham lido estas instruções.
As ferramentas eléctricas são perigosas nas
mãos de pessoas que não possuam as quali-
cações necessárias para as manusear.
e. Proceda à manuteão das ferramentas
eléctricas. Veri que se as partes móveis
eso desalinhadas ou bloqueadas, se
existem peças partidas ou qualquer outra
situão que possa afectar o funciona-
mento das ferramentas eléctricas. Se
a ferramenta ectrica estiver dani cada,
esta não deve ser utilizada até que seja
reparada. Muitos acidentes têm como prin-
cipal causa ferramentas eléctricas com uma
manutenção insu ciente.
f. Mantenha as ferramentas de corte a adas
e limpas. As ferramentas de corte sujeitas
a uma manutenção adequada, com arestas
de corte a adas, emperram com menos fre-
quência e controlam-se com maior facilidade.
g. Utilize a ferramenta ectrica, acesrios
e peças de ferramenta de acordo com
estas instruções, considerando as condi-
ções de trabalho e a tarefa a ser executa-
da. A utilizão da ferramenta eléctrica para
ns diferentes dos previstos poderá resultar
em situações perigosas.
5. Assistência
a. A sua ferramenta ectrica só deve ser re-
parada por pessoal quali cado e só devem
ser colocadas peças sobressalentes ori-
ginais. Desta forma, é garantida a segurança
da ferramenta eléctrica.
Avisos de segurança adicionais para
ferramentas eléctricas
Atenção! Avisos de segurança adicionais
para berbequins e berbequins de
percussão
Utilize proteão auditiva com berbequins
de percussão. A exposição ao ruído pode
causar perda auditiva.
Utilize os punhos auxiliares fornecidos
com a ferramenta. A perda de controlo pode
causar lesões pessoais.
Segure a ferramenta ectrica pelas áreas
isoladas quando executar uma operação
em que o acesrio de corte possa entrar
em contacto com a cablagem oculta.
O acessório de corte que entre em contacto
com um o com tensão eléctrica poderão
fazer com que as peças de metal expostas da
ferramenta conduzam electricidade e electro-
cutem o utilizador.
Segure a ferramenta ectrica pelas áreas
isoladas quando executar uma operação
em que o xador possa entrar em contacto
com a cablagem oculta. Os xadores que
entrem em contacto com um o com tensão
eléctrica poderão fazer com que as peças
de metal expostas da ferramenta conduzam
electricidade e electrocutem o utilizador
Utilize grampos ou outro sistema prático
para apoiar e xar a pa numa plataforma
estável. Segurar a peça com a mão ou contra
o corpo pode causar instabilidade e perda de
controlo.
Antes de perfurar paredes, tectos ou cos,
veri que a localizão de cablagem e tubos.
71
PORTUGUÊS
Evite tocar na ponta de uma broca logo após
a perfurão, uma vez que esta poderá estar
quente.
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante
a utilizão da ferramenta, que poderão não
constar nos avisos de segurança incluídos. Estes
riscos podem resultar de má utilização, uso
prolongado, etc.
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de
seguraa relevantes e com a implementão de
dispositivos de seguraa, alguns riscos residuais
não podem ser evitados.
Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com
peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a troca de
peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolon-
gada de uma ferramenta. Quando utilizar uma
ferramenta durante períodos prolongados,
certi que-se de que faz pausas regularmente.
Danos auditivos.
Problemas de saúde causados pela inala-
ção de poeiras resultantes da utilização da
ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira,
especialmente carvalho, faia e MDF.)
Vibração
Os valores de emissão de vibrão declarados
na secção de dados técnicos e na declaração
de conformidade foram medidos de acordo
com o método de teste padrão fornecido pela
EN 60745 e podem ser utilizados para comparar
ferramentas. O valor de emiso de vibrão
declarado pode ainda ser utilizado numa
avaliação preliminar de exposição.
Atenção! O valor de emissão de vibração durante
a utilizão real da ferramenta eléctrica pode
ser diferente do valor declarado, dependendo da
forma como a ferramenta é utilizada. O nível de
vibração pode aumentar acima do nível indicado.
Quando avaliar a exposição da vibração para
determinar as medidas de segurança exigidas
pela Directiva 2002/44/CE para proteger
pessoas que utilizem regularmente ferramentas
eléctricas na sua actividade pro ssional, deve
ser considerada uma estimativa de exposão
de vibração, as condições reais de utilizão
e o modo de utilização da ferramenta, incluindo
ainda todas as partes do ciclo de funcionamento,
como os períodos de inactividade e espera
da ferramenta, para além do tempo de
funcionamento.
Etiquetas colocadas na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas
de aviso juntamente com o código de data:
Atenção! Para reduzir o risco de
ferimentos, o utilizador deve ler o manual
de instruções.
Segurança eléctrica
O seu carregador tem isolamento duplo.
Por esse motivo, não precisa de ligão
à terra. Veri que sempre se a tensão
de alimentão corresponde à tensão
indicada na placa de especi cações.
Nunca tente substituir a unidade
do carregador por uma tomada de
alimentação normal.
Se o cabo de alimentão estiver dani cado,
terá de ser substituído pelo fabricante ou
por um Centro de Assistência autorizado
BLACK+DECKER, de modo a evitar situações
de perigo.
Componentes
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as
características seguintes.
1. Interruptor de velocidade variável
2. Botão de bloqueio
3. Botão de avanço/recuo
4. Selector de modo de perfuração
5. Mandril
6. Batente de profundidade
7. Punho lateral
Fig. B
8. Botão de bloqueio do eixo manual (apenas no
mandril sem chave da manga)
Montagem
Atenção! Antes da montagem, certi que-se de
que a ferramenta está desligada e que não está
ligada à corrente eléctrica.
Ajustar o punho lateral e o batente de
profundidade (Fig. A e E)
Rode o punho no sentido dos ponteiros do
relógio até conseguir deslocar o punho lateral
(7) para a parte da frente da ferramenta,
como indicado.
Rode o punho lateral para a posição pretendida.
Introduza o batente de profundidade (6) no
orifício de inserção, tal como mostrado.
72
PORTUGUÊS
Ajuste a profundidade de perfurão, confor-
me descrito abaixo.
Aperte o punho lateral, rodando o manípulo
no sentido dos ponteiros do relógio.
Colocar uma broca
Mandril sem chave de manga única
( g. B)
Abra o mandril premindo o botão de bloqueio
do eixo manual (8) e rodando a manga (9) no
sentido oposto aos ponteiros do relógio.
Coloque o veio de pontas (12) no mandril.
Aperte com rmeza o mandril premindo
o botão de bloqueio do eixo manual (8) e rode
a manga no sentido oposto ao dos ponteiros
do relógio até car apertada.
Remover e voltar a colocar o mandril
(Fig. C)
Abra o mandril o mais possível.
Retire o parafuso de reteão do mandril,
localizado no mandril, mas rodando-o no sen-
tido dos ponteiros do relógio com uma chave
de fendas.
Aperte a chave Allen no mandril e bata com
um martelo, tal como mostrado.
Retire a chave Allen.
Retire o mandril, rodando-o no sentido oposto
aos ponteiros do regio.
Para voltar a colocar o mandril, aparafuse-
-o no eixo e xe-o com o parafuso de reten-
ção do mandril.
Utilização
Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da
ferramenta. Não sobrecarregue.
Atenção! Antes de perfurar as paredes, tectos
ou chãos, veri que a localizão de cablagem
e tubos.
Selecção do sentido de rotação (Fig. D)
Para perfurar ou apertar parafusos, utilize
a rotão de avao (no sentido dos ponteiros
do regio). Para afrouxar os parafusos ou retirar
uma broca encravada, utilize a rotão para trás
(no sentido contrário ao dos ponteiros do regio).
Para seleccionar a rotão para a frente, em-
purre o botão para a frente/para trás (3) para
a posão da esquerda.
Para seleccionar a rotão para ts, empurre
o botão para a frente/para trás para a direita.
Atenção! Nunca mude a direcção de rotação
enquanto o motor estiver a funcionar.
Seleccionar o modo de perfurão
Para perfurar em pedra, coloque o selector de
modo de perfuração (4) na posão
.
Para perfurar outros materiais e para aparafu-
sar, regule o selector do modo de perfurão
para a posão .
Ajustar a profundidade de perfurão
(Fig. E)
Desaparafuse o punho lateral (7), rodando
o punho no sentido oposto aos ponteiros do
relógio.
Ajuste o batente de profundidade (6) para
a posão pretendida. A profundidade máxi-
ma de perfuração é igual à distância entre
a ponta da broca e a extremidade dianteira do
batente de profundidade.
Aperte o punho lateral, rodando o manípulo
no sentido dos ponteiros do relógio.
Ligar e desligar
Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de
velocidade variável (1). A velocidade da ferra-
menta depende da intensidade da pressão no
botão. Como regra geral, utilize velocidades
reduzidas para brocas de grande diâmetro
e velocidades elevadas para brocas com
diâmetro mais pequeno.
Para obter um funcionamento contínuo, pres-
sione o boo de bloqueio (2) e solte o inter-
ruptor de velocidade variável. Esta opção só
está disponível em velocidade máxima nos
modos para a frente e para trás.
Para desligar a ferramenta, solte o interruptor
de velocidade variável. Para desligar a ferra-
menta quando estiver no modo de funciona-
mento contínuo, prima novamente o interrup-
tor de velocidade variável e solte-o.
Acessórios
O desempenho da sua ferramenta depende
do acesrio utilizado. Os acesrios
BLACK+DECKER e Piranha são desenvolvidos
de acordo com padrões de elevada qualidade
e concebidas para melhorar o desempenho da
ferramenta. Ao utilizar estes
acessórios, obterá o melhor desempenho da sua
ferramenta.
Manutenção
A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida
para funcionar durante muito tempo com
um mínimo de manutenção. Uma utilizão
continuamente satisfatória depende de uma
73
PORTUGUÊS
manutenção apropriada da ferramenta e de uma
limpeza regular.
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção
de manutenção, desligue e retire a cha da
ferramenta da tomada.
Limpe regularmente as aberturas de ventila-
ção da ferramenta com uma escova suave ou
um pano seco.
Limpe regularmente o compartimento do mo-
tor com um pano húmido. Não utilize produtos
de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
Abra o mandril regularmente e sacuda para
remover qualquer vestígio de pó do interior
(caso esteja instalado).
Protecção do ambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva.
Este produto não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal.
Os produtos e baterias contêm materiais que
podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo
a necessidade de matérias-primas. Recicle os
produtos eléctricos e as baterias de acordo com
as disposições locais. Estão disponíveis mais
informações em www.2helpU.com.
Dados técnicos
KR750 (Tipo 3)
Tensão de entrada V
CA
230
Alimentão W 710
Velocidade sem carga Mín.
-1
0 - 2800
Capacidade máx. de perfurão
Aço/betão mm 13
Madeira mm 25
Peso kg 2,0
vel de pressão astica de acordo com a norma EN 60745:
Pressão acústica (L
pA
) 101 dB (A), imprecisão (K) 3 dB (A),
Potência acústica (L
WA
) 112 dB (A), imprecio (K) 3 dB (A)
Valores totais de vibrão (soma vectores triax) de acordo com
a EN 60745:
Perfurar com percussão em betão (a
h, ID
) = 17,97 m/s², imprecio (K)
1,5 m/s², Perfurar em metal (a
h, D
) = 3,37 m/s², impreciso (K) 1,5 m/s²
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
KR750 - Berbequim
A Black & Decker declara que os produtos
descritos nos “dados técnicos” eso em
conformidade com: 2006/42/CE, EN 60745-
1:2009 +A1:2010 EN 60745-2-1:2010.
Estes produtos estão também em conformidade
com as Directivas 2004/108/CE (até 19/04/2016),
2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/
UE.
Para mais informações, contacte
a Black & Decker no endereço indicado em
seguida ou consulte o verso do manual.
O signatário é responsável pela compilão do
cheiro técnico e efectua esta declaração em
nome da Black & Decker.
R. Laverick
Director de Engenharia
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
19.11.2015
Garantia
A Black & Decker con a na qualidade dos seus
produtos e oferece aos clientes uma garantia
de 24 meses a partir da data de compra. Esta
garantia é um complemento dos seus direitos
estabelecidos por lei, não os prejudicando de
forma alguma. A garantia é válida nos Estados-
membros da União Europeia e nos países-
membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
Para accionar a garantia, esta deve estar em
conformidade com os termos e condições
da Black & Decker e terá de apresentar
comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparão autorizado.
Os termos e condões da garantia de 2 anos
da Black & Decker e a localização do agente
de reparão autorizado mais próximo pode
ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou
contactando uma lial da Black & Decker, cuja
morada está indicada neste manual.
Visite o nosso Website
www.blackanddecker.co.uk para registar o novo
produto Black & Decker e manter-se actualizado
relativamente a novos produtos e ofertas
especiais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER KR750 Manual do proprietário

Categoria
Exercícios de força
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para