NordicTrack CXT 1100 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Este manual também é adequado para

Modello Nº. NTEVEL12930
Serial Nº. _
Etichetta del
Nº. di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
800 865114
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi
-
paggiamento. Conservare il
manuale per future referenze.
Classe HC Prodotto di Fitness
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE IL SENSORE PULSAZIONI TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COME UTILIZZARE IL CROSSTRAINER ELLITTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
NordicTrack e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-
ti precauzioni importanti prima di utilizzare il crosstrainer ellittico.
1. Leggere tutte le istruzioni in questo manuale
prima di usare il crosstrainer ellittico.
2. Sarà responsabilità del proprietario delle
crosstrainer ellittico di informare adeguata-
mente qualsiasi persona che ne farà uso
degli precauzioni.
3. ll crosstrainer ellittico è stata realizzata solo
per uso interno. Non usare questa crosstrai-
ner ellittico per scopi commerciali, non affit-
tarla e non usarla negli istituti pubblici.
4. Posizionare il crosstrainer ellittico di una
superficie piana, per protezione coprire il pavi-
mento la moquette. Tenere il crosstrainer ellit-
tico al coperto, lontano da umidità e polvere.
5. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre-
quentemente. Cambiare immediatamente
qualsiasi parte logorata.
6. Tenere sempre i bambini di un’età inferiore
ai 12 anni ed gli animali domestici lontano
dalle crosstrainer ellittico.
7. ll crosstrainer ellittico non dovrebbe essere
utilizzata da persone con un peso superiore
ai 115 kg.
8. Indossare un abbigliamento appropriato
durante l'uso delle crosstrainer ellittico.
Indossare sempre scarpe da ginnastica per
proteggere i piedi.
9. Tenersi sempre ai manubri o ai bracci supe-
riori mentre si sale, si scende, o si usa il
crosstrainer ellittico.
10. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
delle crosstrainer ellittico Non inarcarsi.
11. In caso di dolori o mancamenti durante l'al-
lenamento, fermarsi immediatamente e inco-
minciare il raffreddamento.
12.
I sensori della frequenza cardiaca in dotazione
non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra
cui il movimento provocato dall’esercizio, pos
-
sono influenzare l’accuratezza dei dati della
frequenza cardiaca. I sensori della frequenza
cardiaca sono intesi semplicemente come i
aiuti nel determinare approssimativamente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
13. Quando finite di allenarvi, lasciate che i
pedali si fermino lentamente. Il crosstranier
ellittico non ha una ruota libera; i pedali
continueranno a muoversi fino a che il vola-
no si ferma.
14. Staccare sempre il cavo della corrente dopo
l’uso e prima di pulire l’crosstrainer ellittico
.
15. L’adesivo raffigurato sotto è stato collocato
sul crosstrainer ellittico. Localizzare il foglio
adesivo. Staccare la parte in Italiano, ed
aderirla sul crosstrainer ellittico nel punto
indicato in modo da coprire l'adesivo in
Inglese.
Se l’adesivo è mancante, per favore chiamare
l’Assistenza Diretta della nostra Azienda al
800 865114 per ordinare gratis un altro adesi-
vo. Applicare l’adesivo nel luogo indicato.
AVVERTENZA: Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate
il vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi
di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità
per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l'uso di questo prodotto.
Tenere le mani ed i piedi
lontani dalla rampa mentre
è in funzione
.
AVVERTENZA
4
PRIMA DI INIZIARE
Congratulazioni per avere acquistato il nuovo
NordicT
rack
®
CXT
1100 crosstrainer ellittico. Il CXT
1
100 è incredibilmente armoniosa che muove i vostri
piedi in un naturale movimento ellittico, minimizzando
l'impatto sulle vostre ginocchia e caviglie. E l'eccezio-
nale. CXT 1100 è fornito di resistenza regolabile per
aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio.
Benvenuti nel mondo di un allenamento tutto naturale,
con il movimento ellittico.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il
NordicTrack
®
CXT 1100. In caso di ulteriori informa-
zioni rivolgersi al Servizio
Assistenza Clienti al
Numero V
erde
800 8651
14
tutti i pomeriggi dalle
15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie
e a quello del modello. Il numero del modello è NTE-
VEL12930. È possibile trovare il numero di serie su
un’etichetta posta sulla panca pesi (vedere la coper-
tina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto.
Bracci Superiori
Porta Bottiglia*
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Sensore Cardiaco Impugnatura
PARTE
ANTERIORE
PARTE
POSTERIORE
P
ARTE DESTRA
Disco Pedale
Ruota
Porta Libro
Consolle
Rampa Inclinazione
Piedino Livellatore
Circuito
Interruttore
Interruttore ON/OFF
Braccio Molla
Pedale
5
Rondella Spaccata
da M8 (58)–4
Rondella Spaccata
da M10 (22)–11
Rondella da
M10 (63)–2
Rondella da
M8 (33)–4
Vite da M8 x
19mm (30)–4
Vite da M10 x
25mm (109)–3
Vite da M10 x 43mm (65)–4 Vite da M10 x 56mm (60)–4
Bullone di Sostegno da
M10 x 36mm (61)–2
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti delle crosstrainer ellittico in una zona libera e rimuove-
re il materiale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave esagonale, il montaggio richiede un cacciavite a stella , una
chiave regolabile , e un maglio in gomma , ed un paio di pinze .
Questa tabella viene fornita per aiutare ad identificare le piccole parti usate per il montaggio. Il numero tra paren-
tesi sotto ciascuna parte fa riferimento al numero del diagramma della stessa, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina
25. Il secondo numero è attribuito alla quantità della parte necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti
potrebbero essere già state montante per ragioni di trasporto. Se dovessero mancare alcuni pezzi per il
montaggio, dentro gli appositi sacchetti che li contengono.
2. Attaccare lo Stabilizzatore Anteriore (90) al Telaio (1)
con quattro Viti da M10 x 43mm (65) e quattro
Rondelle Spacate da M10 (22). Assicurarsi che il
Stabilizzatore
Anteriore sia girato in modo tale che
le Ruote Stabilizzatore (45)
non tocchino il pavi-
mento.
65
65
90
45
22
22
1
2
1. Identificare lo Stabilizzatore Posteriore (59), il quale
ha i Piedini Livellatori (14) avvitati in esso. Avvitare lo
Stabilizzatore Posteriore al Telaio (1) con quattro Viti
da M10 x 56mm (60) e quattro Rondelle Spacate da
M10 (22).
22
1
60
22
59
14
1
60
6
3
5
Scanalatura a "V"
29
Grasso
33
33
30
30
58
58
1
Tubi
Tubi
3. Far scivolare un Rondella Spaccata da M8 (58) e una
Rondella da M8 (33) su una Vite da M8 x 19mm (30).
A
vvitare la Vite in una estremità dell'Asse Inclinazione
(29). Poi, applicare una piccola quantità dell'incluso
grasso sull'Asse Inclinazione.
Allineare i tubi indicati sul Rampa Inclinazione (5) con i
tubi sul Telaio (1).
Assicurarsi che il Rampa
Inclinazione sia girato in modo tale che le scanala-
tura a "V" siano rivolte verso l'alto. Inserire l'Asse
Inclinazione (29) attraverso il Rampa Inclinazione e il
Telaio. Nota: Potrebbe risultare utile picchiettare l'Asse
Inclinazione con un martello di gomma per inserirla.
Far scivolare una Rondella Spaccata da M8 (58) e una
Rondella da M8 (33) su un'altra Vite da M8 x 19mm
(30). Avvitare la Vite nell'estremità aperta dell'Asse
Inclinazione (29).
4
4. Far scivolare un Rondella Spaccata da M8 (58) e una
Rondella da M8 (33) su una Vite da M8 x 19mm (30).
Stringere la Vite in un’estremità dell’altro Asse
Inclinazione (29). Poi, applicare una piccola quantità
dell'lubrificante sull'Asse Inclinazione.
Sollevare la Rampa Inclinazione (5). Inserire l’Asse
Inclinazione (29) attraverso un lato della Rampa
Inclinazione, attraverso uno Spaziatore da 56mm (24),
attraverso l’estremità della vite motore, attraverso un
altro Spaziatore da 56mm, e dopo attraverso l’altro
lato della Rampa Inclinazione.
Far scivolare un Rondella Spaccata da M8 (58) e una
Rondella da M8 (33) su una Vite da M8 x 19mm (30).
Stringere la Vite nell’estremità aperta dell’Asse
Inclinazione (29).
5. Mentre una seconda persona tiene il Montante (2) vici-
no al Telaio (1), collegare il Filo Bardato (85) al Filo
Bardato d’Estenzione (51). Dopo, attaccare il Montante
al
Telaio con tre Viti da M10 x 25mm (109) e tre
Rondelle Spaccate da M10 (22). Fare attenzione a
non schiacciare i fili bardati.
5
2
22
22
22
1
51
85
Assicurarsi che i
Fili Bardati (51,
85) non vengano
schiacciati e dan-
neggiati durante
questa fase.
109
109
29
24
Grasso
Vite
Motore
33
30
58
5
33
30
58
7
6. Collegare il filo bardato sulla Consolle (87) al Filo
Bardato d’Estensione (51).
Attaccare la Consolle (87) al Montante (2) con le quat-
tro V
iti Consolle (35) e le quattro Rondelle Consolle
(93) impaccate con la Consolle. Fare attenzione a
non schiacciare i fili bardati.
Inserire il porta libro sulla Consolle (87) nel posto indi-
cato.
6
87
Filo
Bardato
Porta Libro
35
93
93
35
51
2
7. Identificare il Pedale Sinistro (41). Attaccare il Pedale
Sinistro alla Braccio Molla Sinistro (3) con un Bullone
di Sostegno da M10 x 36mm (61), una Rondella da
M10 (63) e una Manopola di Regolazione (77) come
mostrato. Nota: Il Pedale Sinistro può essere attaccato
in ciascuna delle cinque posizioni (vedere COME
REGOLARE I PEDALI a pagina 10).
Attaccare il Pedale Destro (non raffigurato) nello stesso
modo. Assicurarsi che entrambi i pedali siano nella
stessa posizione.
8. Mettere una piccola quantità dell’incluso lubrificante
Teflon un tovagliolo di carta. Strofinare il lubrificante in
modo da lasciare una pellicola sottile su entrambi i
Tubi Cromati (21). Inserire il Braccio Superiore Sinistro
(7), il quale ha un adesivo, sul Tubo Cromato. Inserire
il Braccio Superiore Destro (75) sul Tubo Cromato.
Assicurarsi che i Bracci Superiori siano sui lati
corretti—le estremità superiori dovrebbero essere
piegate nelle direzioni mostrate dalle frecce. Dopo,
infilare un Copri Asse (74) sul montante di ogni Braccio
Superiore.
Mettere del grasso sull’Asse dal Braccio (19).
Inserire
l’Asse Braccio, nel Copri Asse (74) destro, e nel
Braccio Superiore Destro (75). Spingere l’Asse dal
Braccio nel Montante (2) fino a che l’estremità sinistra
dell’Asse Braccio sia allo stesso livello del lato sinistro
del Montante. Dopo, inserire l’Asse dal Braccio nel
Copri Asse sinistro e nel Braccio Superiore Sinistro (7).
Centrare l’Asse del Braccio (19). Usando l’attrezzo
incluso per i Dadi a Spinta picchiettare i due Dadi a
Spinta (15) circa 3mm su ogni estremità dell’Asse dal
Braccio. Assicurarsi che i Dadi a Spinta siano girati
come mostrato nel disegno del riquadro. (Nota:
Potrebbe essere d’aiuto se un’altra persona tiene un
pezzo di legno contro un’estremità dell’Asse dal
Braccio mentre voi picchiettate i Dadi a Spinta sull’altra
estremità.) Dopo, inserire un Cappuccio Asse Perno
(34) su ogni estremità dell’Asse Braccio.
8
9. Assicurarsi che tutte le parti siano appropriatamente collegate prima di utilizzare il crosstrainer ellitti-
ca. Nota: A montaggio completo, potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate.
21
21
2
74
Montante
Grasso
74
19
34
34
15
15
7
75
Attrezzo
Pedale
15 19
41
63
3
61
77
7
COME METTERSI IL SENSORE PULSAZIONI
TORACE
l monitor della frequenza cardiaca consiste di due parti:
la fascia torace e l'unità sensore. Seguire le fasi sotto-
stanti per indossare il sensore pulsazioni torace.
Far riferimento al sorapstante disegno nel riqua-
dro. Inserire la linguetta su un' estremità della
cinghia torace attraverso un' estremità dell' unità
sensore. Premere l'estremità dell'unità sensore
sotto la fibbia sulla cinghia a torace.
Avvolgere il
sensore
pulsazioni
torace intor-
no al vostro
petto.
Attaccare
l'estremità
libera della
cinghia torace all' unità sensore come sopra
descritto. Regolare la lunghezza della fascia tora-
ce, se necessario.
Il cardiofrequenzimetro del
torace dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a
contatto con la pelle, posizionato tanto in alto
quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o
sotto i seni. Controllare che il marchio sull'unità
sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in
alto.
Allontanare
l'unità sen-
sore di
pochi centi-
metri dal
vostro
corpo e col-
locare le due aree elettrodi sul lato interno. Le
aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze. Usando una soluzione salata come la
saliva o una soluzione per lenti a contatto,
bagnare entrambe le aree elettrodo. Rimettere
l'unità sensore a contatto con la pelle contro il
torace.
GUASTI DEL
CARDIOFREQUENZIMETRO TORACE
Se il cardiofrequenzimetro torace non funzionasse
appropriatamente, o se il battito cardiaco mostrato
dosse eccessivamente alto o basso, provare i sug-
gerimenti sottostanti.
Assicurarsi che stiate indossando il sensore pulsa-
zioni torace come descritto sulla sinistra. Se il moni-
tor della frequenza cardiaca non funziona dopo
averlo posizionato come descritto sopra, provate a
muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul
vostro torace.
Ogni volta che utilizzate il sensore pulsazioni torace,
usare una soluzione salata come la saliva o una
soluzione per lenti a contatto per bagnare le due
aree elettrodo (vedere il disegno al disotto) sull'unità
sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non
appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di
nuovo le aree elettrodo.
Assicurarsi di essere entro la lunghezza di un braccio
dalla consolle.
Affinché la consolle mostri le letture
della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate
una certa distanza dalla consolle che non deve
superare la lunghezza delle vostre braccia.
Se indossate il cardio frequenzimentro torace e nello
stesso tempo tenete il cardio frequenzimentro impu-
gnatura, la consolle potrebbe non mostrare la vostra
frequenza cardiaca correttamente.
Il cardiofrequenzimetro del torace é disegnato per
funzionare con persone che hanno un ritmo cardia
-
co normale. I problemi di lettura del battito cardiaco
potrebbero essre causati da condizioni mediche
come le contrazioni ventricolari premature (pvcs), la
tachicardia, e l'aritmia.
L'operazione del cardiofrequenzimetro del torace
puo' essere influenzata da interferenze magnetiche
causate da linee di alta elettricità o da altre sorgenti.
Se si sospettasse che una interferenza magnetica
possa causare un problema, provare a muovere il
vostro equipaggiamento.
Se il cardiofrequenzimetro torace continuasse a
nonfunzionare appropriatamente, sottoporre il car-
diofrequenzimetro del torace al seguente esame:
3
2
1
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE
Fascia Torace
Unita' Sensore
Linguetta
Fibbia
Aree Elettrodo
Unità
Sensore
Pelle
9
Tenere il cardio-
frequenzimetro
del torace e
posizionare i
vostri pollici
sulle aree degli
elettrodi come
mostrato. Poi, tenere il cardiofrequenzimetro del tora-
ce vicino alla consolle . Mentre tenete fermo un polli-
ce, iniziate a picchiettare l'altro pollice contro l'area
dell'elettrodo a una velocità di circa un battito al
secondo. Controllare la lettura del battito cardiaco
sulla consolle.
Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionas-
se appropriatamente dopo che avete seguito tutte le
istruzioni soprastanti, la pila dovrebbe essre cambia-
ta nel seguente modo:
Locate the battery
cover on the back of
the sensor unit.
Inserire una moneta
nella scanalatura del
coperchio, girare il
coperchio in senso
antiorario, e rimuoverlo.
Rimuovere la pila
vecchia e inserire
una pila nuova del
tipo CR 2032.
Assicurarsi che la
pila sia girata in
modo tale che la
scritta sia sul lato
superiore.
Riposizionare il
copri-pila e girarlo in
senso orario per
chiuderlo.
CURA E MANUTENZIONE IL SENSORE PULSAZIO-
NI A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro del
torace dopo ogni uso. Il sensore pulsazioni a torace
viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate
ed il monitor viene indossato; il cardiofrequenzimetro
del torace si spegne quando viene rimosso e le aree
elettrodi sono asciutte. Se il sensore pulsazioni a
torace non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe rima-
nere attivato più a lungo del necessario, consuman-
do le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro del torace in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il sensore in
una busta di plastica o in altri contenitori che potreb-
bero contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro del torace a luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50
° C o al di
sotto dei -10
° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La
fascia torace può essere lavata a mano.
Pila
CR2032
Aree Elettrodo
10
COME INSERIRE LA SPINA DEL CAVO DELLA
CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a
terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la
massa provvede all’elettricità un percorso di minima
resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche.
Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina
con collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due
cavi elettrici.
Selezionare quel-
lo che meglio
funziona con la
vostra presa. Far
riferimento al
disegno 1.
Inserire l'estre-
mità indicata del
cavo elettrico
nella presa di
corrente sul cros-
strainer ellittico.
Far riferimento al
disegno 2.
Inserire il cavo
elettrico in un'ap-
propriata presa
che sia stata
appropriatamente
installata e messa a terra in accordanza con i
codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adat-
tatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il
cavo elettrico e la presa. Importante: Il crosstrai-
ner ellittico non è compatibile con prese elettriche
equipaggiate GFCI.
Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo della corrente racco-
mandato dalla ditta.
L’INTERRUTTORE ON/OFF
Localizzare l’interruttore
ON/OFF sul retro del
crosstrainer ellittico.
L’interruttore dovrebbe
essere nella posizione ON
quando il crosstrainer ellit-
tico viene usata. Se
necessario, muovere l’interruttore nella posizione ON.
COME REGOLARE I PEDALI
Il movimento dei
pedali è determina-
to dalla loro posi-
zione sulle braccio
molla. Ci sono cin-
que differenti posi-
zioni dei pedali.
Per regolare i
pedali, prima di
tutto allentare la
manopola sotto
ciascun pedale.
Far scivolare i
pedali in avanti o
indietro nella posi-
zione desiderata, e
riavvitare le mano-
pole.
Assicurarsi
che entrambi i
pedali siano nella stessa posizione.
ATTENZIONE: Un improprio
collegamento del conduttore di massa può cau-
sare scosse elettriche. In caso di dubbio accer-
tarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il
prodotto è appropriatamente collegato a massa
a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodotto—se non dovesse essere adatta alla
presa a disposizione, fare installare un nuovo
circuito da un elettricista specializzato.
COME UTILIZZARE IL CROSSTRAINER ELLITTICO
Manopola
Pedale
1
Presa di
Corrente sul
Crosstrainer
Ellittico
Presa
2
Posizione
ON
11
ALLENANDOSI SULLE CROSSTRAINER
ELLITTICO
Per salire sulle crosstrainer ellittico, tenersi dal senso-
re pulsazioni impugnatura e salire sul pedale che è
nella posizione più bassa. Poi, salire sull'altro pedale.
Spingere i pedali fino a che inizino a muoversi con un
movimento continuo. Nota: I dischi pedali possono
girare in entrambe le direzioni. É consigliato che
muoviate i dischi pedali nella posizione mostrata
sotto. Per dare varietà al vostro allenamento,
potete scegliere di girare i dischi pedali nella dire-
zione opposta.
Per scendere del crosstrainer ellittico, aspettare fino a
che i pedali siano completamente fermi. Nota: il
crosstrainer ellittico non ha una ruota libera; i
pedali continueranno a muoversi fino a che il
volano si ferma.
Quando i pedali sono fermi, scende
-
re prima dal pedale più alto. Poi, da quello più basso.
COME USARE I BRACCI SUPERIORI
Mentre vi allenate,
spingere e tirare le
braccia superiori
in modo da eserci-
tare le vostre brac-
cia, spalle, e
schiena. Se volete
allenare soltanto
la parte inferiore
del vostro corpo,
tentavi dagli sen-
sori pulsazioni
impugnatura men-
tre vi allenate.
Bracci Superiori
Sensore
Pulsazioni
Impugnatura
Pedale
Disco Pedale
Sensore
Pulsazioni
Impugnatura
12
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle offre una selezione di caratteristi-
che disegnate per rendere il vostro allenamento più pia-
cevole e efficace. Quando viene selezionato il modo
manuale della consolle, la resistenza dell’elliptical cros-
strainer e l’angolo della rampa inclinazione può essere
cambiato premendo semplicemente un pulsante.
Durante l'esercizio, la consolle mostrerà un continuo
aggiornamento dell'esercizio stesso. Voi potete persino
misurare la vostra frequenza cardiaca usando il sensore
frequenza cardiaca impugnatura e il sensore pulsazioni
a torace incorporato e cardiofrequenzimetro del torace.
La consolle offre inoltre otto programmi allenamento
Intelligente. Ogni programma cambia automaticamente
la resistenza del crosstrainer ellittico e vi avvisa di
aumentate o diminuite il vostro passo vi guida attraver-
so un allenamento efficace.
Inoltre, la consolle è fornità di due programmi
Frequenza Cardiaco che cambiano automaticamente la
resistenza del crosstrainer ellittico e che vi avvisano di
variare il vostro passo per mantenere il vostro frequen
-
za cardiaco nelle vicinanze del frequenza cardiaco ber-
saglio mentre vi esercitate.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia
interattiva iFIT
.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo
incluso, potete collegare il crosstrainer ellittico al
vostro stereo di casa, allo stereo portatile, al computer,
o al videoregistratore e utilizzare gli speciali program-
mi iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le video-
cassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I
programmi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il crosstrainer ellittico mentre un alle-
natore personale vi guida attraverso ogni automatica-
mente il crosstrainer ellittico mentre un allenatore per-
sonale vi guida attraverso ogni fase del vostro allena-
mento. Musica ad also livello energetico aggiunge
ulteriore stimolo.
Per acquistare i CD e le videocas-
sette iFIT.com visiatate il nostro sito all’indirizzo
www.iFIT.com.
Con il crosstrainer ellittico collegato al vostro compu-
ter, potete inoltr nadre al nostro sito www.iFIT.com e
accedere ai programmi direttamente da internet.
Esplorate www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
APPLICAZIONE DELL
’ADESIVO D’A
VVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in
inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è itlaiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesi-
vo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
DIAGRAMA DELLA CONSOLA
Nota: Se ci fosse
una sottile pellicola
in plastica sulla fac-
ciata della consolle,
rimuoverla prima di
utilizzarla.
Matrice
Barra Zona Allenamento
Displays
Avvertenze
13
COME USARE IL
MODO MANUALE
Assicurarsi che la spina del cavo della cor-
rente sia inserita e che l’interruttore ON/OFF
sia nella posizione ON.
Assicurarsi che la spina del cavo della corrente
sia inserita appropriatamente nella presa (vedere
COME INSERIRE LA SPINA DEL CAVO DELLA
CORRENTE a pagina 10). Inoltre, assicurarsi che
l’interruttore on/off sia nella posizione on (vedere
L’INTERRUTTORE ON/OFF a pagina 10).
Nota: Quando il
cavo della corren-
te è inserito, l’el-
liptical crosstrai-
ner si calibra
automaticamente.
Durante la cali-
brazione, le lette-
re CAL appariran-
no nel display sinistro e gli indicatori nella barra
Zona Allenamento lampeggeranno in sequenza.
La calibrazione durerà uno o due minuti circa.
Premere qualsiasi pulsante sulla consolle o
muovere i pedali per accenderla.
Quando qualsiasi pulsante sulla consolle viene
premuto o se i pedali vengono mossi, i display e
altri diversi indicatori si accenderanno. Nota: Se
la spina della corrente fosse appena stata inseri-
ta, la consolle sarebbe già accesa.
Selezione la funzione manuale.
Ogni volta che la consolle viene accesa, la fun
-
zione manuale sarà selezionata. Se avete sele-
zionato un programma intelligente, un program-
ma frequenza cardiaca, o il modo iFit.com, sele
-
zionare il modo manuale premendo ripetutamen
-
te il pulsante Selezione Programma [PROGRAM
SELECT] fino a che una pista apparirà nella
matrice.
Iniziare ad allenarsi e regolare a vostro piace-
re la resistenza della elliptical crosstrainer e
l’angolo della rampa inclinazione.
Mentre vi allenate, si
può cambiare la resi-
stenza dei pedali
premendo i pulsanti
Resistenza [1 STEP
RESISTANCE] Ci
sono dieci livelli di
resistenza; il livello
10 è quello più dif
fi-
cile. Nota: Dopo
che un pulsante di
Resistenza viene
premuto, ci vorrà
un po’ per i pedali per raggiungere il livello di resi-
stenza selezionato.
Per variare l’effetto
del vostro allena-
mento sul cros-
strainer ellittico,
aumentare o dimi-
nuire l’angolo della
rampa inclinazione
premendo i pulsanti Angolo Rampa [1 STEP
RAMP]. Ci sono cinque angoli rampa. Nota:
Dopo che i pulsanti Angolo Rampa sono premuti,
ci vorrà un momento alla rampa per raggiungere
l’angolo selezionato.
Segiute i vostri progressi con la matrice, la
barra Zona Allenamento, ed i due display.
La matrice
Quando viene
selezionato il modo
manuale o il modo
iFIT.com, la matri-
ce mostrerà una
pista rappresentan-
te 1/4 di miglio. Mentre vi allenate, gli indicatori
intorno alla pista lampeggeranno per indicare la
vostra posizione sulla pista. Quando avrete com-
pletato un giro, un nuovo giro inizierà.
La barra Zona
Allenamento
[TRAINING
ZONES]—La barra
Zona
Allenamento
vi mostrerà la
vostra andatura ed il livello d’intensità approssi-
mativo del vostro allenamento. Per esempio, se
nella barra sono accesi tre o quattro indicatori, la
barra mostra che la vostra andatura è ideale per
bruciare i grassi. Durante i programmi intelligenti
ed i programmi frequenza cardiaca, la barra Zona
Allenamento vi suggerirà di aumentare o diminui-
re la vostra andatura.
5
4
3
2
1
14
Il display
sinistro—Il display
sinistro mostrerà il
tempo [TIME] tra-
scorso, il livello di
resistenza [RESI-
STENCE], la
vostra velocità [SPEED], e l’angolo della rampa
[RAMP] inclinazione. Il display cambierà da un
numero all’altro dopo pochi secondi, come
mostrato dagli indicatori intorno al display.
Quando viene selezionato un programma intelli-
gente o un programma frequenza cardiaca
[HEART RATE], il display mostrerà il tempo rima-
nente nel programma piuttosto che il tempo tra-
scorso.
Il display
destro
—Il display
destro mostrerà la
distanza [DIST.]
che avete pedalato
ed il numero
approssimato di calirie [CALORIES] che avete
bruciato. Il display cambierà da un numero all’al-
tro dopo pochi secondi, come mostrato dagli indi-
catori. Il display inoltre mostrerà la vostra frequen-
za cardiaca [HEART RATE] quando viene usato il
sensore cardiaco.
Se smettete di allenarvi per diversi secondi, si
sentirà un tono e la consolle pauserà.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che in chilometri. Per deter-
minare quale unità di misura viene selezionata,
mantenere premuto per tre secondi il pulsante
Inizio Programma
[PROGRAM
START]. Nella
matrice apparirà
una E per English
cio’è miglia inglesi
o una M per Metric
cio’è kilometri del
sistema metrico.
Per cambiare l’u-
nità di misura, pre
-
mere il pulsante +
[SET AGE + ] (questo è il pulsante che seleziona
anche il livello di resistenza 10). Mentre una E o
una M apparirà nella matrice, il display sinistro
mostrerà il numero totale di ore che la elliptical
crosstrainer è stata usata, ed il display destro
mostrerà il numero totale di miglia pedalate.
Quando avrete finito di controllare queste infor
-
mazioni, premere di nuovo il pulsante Inizio
Programma.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca, usare
il sensore pulsazioni torace (vedere la pagina 8) o
il sensore pulsazioni impugnatura (seguire le
istruzioni sottostanti). Nota: Se indossate il sen
-
sore pulsazioni torace e nello stesso tempo
tenete il sensore
pulsazioni impugnatura, la
consolle potrebbe non mostrare la vostra fre-
quenza cardiaca correttamente.
Prima di utiliz-
zare il
cardio-
frequenzimetro,
togliere il vini-
le protettivo
dai contatti
metallici sul
sensore car-
diaco.
Per
misurare la
vostra frequenza cardiaca, collocare le vostre mani
sui contattti; i vostri palmi devono poggiare sui con-
tatti più vinino a voi, e le vostre dita devono toccare
gli altri contatti. Evitare di muovere le mani.
Quando il vostro
frequenza viene
individuato, gli indi-
catori della frequen-
za cardiaca sopra il
display destro si
accenderanno, dei
trattini potrebbero apparire nel display, e la vostra
frequenza cardiaca sarà mostrata. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, continuare
a tenere i contatti per circa 15 secondi. Nota: Se
la vostra frequenza cardiaca non è mostrata, assi-
curarsi che le vostre mani siano posizionate cor
-
rattamente come descritto sopra. Fare attenzione
a non muovere eccessivamente le vostre mani o
a non stringere troppo i contatti di metallo.
Quando tenete il sensore cardiaco, il display
destro mostrerà la vostra frequenza cardiaca per
15 secondi circa. Se continuate a tenere il sensore
cardiaco, il display mostrerà la vostra frequenza
cardiaca insieme con la distanza che avete peda
-
lato ed il numero di calorie che avete bruciato.
Quando avete finito di allenarvi, la consolle si
spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi e i tasti della con-
solle non vengono premuti per poqui minuti, la
consolle si spegnerà automaticamente.
7
6
Contatti
15
Assicurarsi che la spina del cavo della corren
-
te sia inserita e che l’interruttore ON/OFF sia
nella posizione ON.
Vedere fase 1 a pagina 13.
Premere qualsiasi pulsante sulla consolle o
muovere i pedali per accenderla.
Vedere fase 2 a pagina 13.
Selezionare uno degli otto programmi intelli-
genti.
Quando la consolle è
accesa, viene sele-
zionato automatica
-
mente il modo
manuale. Per selezio-
nare un programma
intelligente, premere
ripetutamente il pulsante Selezione Programma
fino a che appariranno nel display sinistro una P-1,
P-2, P-3, P-4, P-5, P-6, P-7, o una P-8.
I profile rappresentati con P1 a P8 sulla consolle
mostrano la resistenza e l’andatura per i program-
mi intelligenti. Per esempio, il profile P5 mostra
che durante il programma 5 sia la resistenza che
l’andatura aumenteranno gradualmente durante la
prima metà del programma, e poi diminueranno
durante l’ultima metà. Nota: Quando selezionate
un programma intelligente, la matrice mostrerà un
profilo semplificato del programma.
Iniziare il programma.
Per iniziare il pro-
gramma, premere il
pulsante Inizio
Programma
[PROGRAM START]
o semplicemente ini-
ziare ad allenarsi.
Ogni programma è
diviso in diversi segmenti da uno-, due-, tre-, e
quattro- minuti. Un livello di resistenza ed uno di
andatura sono programmati per ogni segmento.
(Lo stesso livello di resistenza e/o di andatura pos-
sono essere programmati per due o più segmenti
consecutivi.)
Il livello di resistenza per il primo segmento sarà
mostrato nella colonna lampeggiante Segmento
Attuale della matrice. I livelli di resistenza per i
prossimi cinque segmenti saranno mostrati nelle
colonne sulla destra. Quando rimangono solo tre
secondi nel primo segmento, sia la colonna
Segmento Attuale che la colonna sulla destra
lampeggeranno, si sentiranno una serie di toni,
e
tutti i livelli di resistenza si sposteranno una
colonna sulla sinistra. Il livello di resistenza per il
secondo segmento sarà allora mostrato nella
colonna lampeggiante Segmento Attuale e la
resistenza del crosstrainer ellittico si regolerà
automaticamente al secondo livello.
I livelli di andatura per
il programma saranno
mostrati dalla barra
Zona Allenamento. Gli
indicatori accesi nella
barra mostreranno la
vostra andatura attua-
le. Se un indicatore
sulla destra degli indi-
catori accesi lampeg-
gia (vedere il disegno
a), dovete aumentare
la vostra andatura. Se un indicatore sulla sinistra di
qualsiasi indicatore acceso lampeggia (vedere il
disegno b), dovete diminuire la vostra andatura.
Quando nessun indicatore sta lampeggiando, la
vostra andatura è uguale al livello dell’andatura
attuale.
Importante: I livelli di andatura sono
usati solo per dare motivazione. La vostra
andatura può essere più lenta del livello di
andatura attuale. Assicurarsi di allenarsi ad una
andatura che sia comoda per voi.
Il programma continuerà fino a che il livello di
resistenza per l’ultimo segmento è mostrato nella
colonna Segmento Attuale della matrice ed il
display sinistro mostra che non è rimasto più
tempo nel programma.
Nota: Durante il programma, potete regolare l’an
-
golo della rampa inclinazione con i pulsanti
Angolo Rampa. Inoltre, se desiderato, potete
cambiare il livello di resistenza per il segmento
attuale, con i pulsanti Resistenza. Comunque,
quando inizia il segmento successivo, la resisten-
za si regolerà automaticamente al livello per il
segmento successivo. Se smettete di allenarvi
per diversi secondi, si sentirà un tono e il pro
-
gramma pauserà. Ricominciare ad allenarsi, se si
vuole iniziare il programma di nuovo.
Segiute i vostri progressi con i due display.
V
edere fase 5 a pagina 13.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
V
edere fase 6 a pagina 14.
Quando avete finito di allenarvi, la consolle si
spegnerà automaticamente.
V
edere fase 7 a pagina 14.
7
6
5
4
3
2
1
Segmento Attuale
a
b
COME USARE UNA PROGRAMMA ALLENA-
MENTO INTELLIGENTE
16
Ogni programma Frequenza Cardiaco vi aiuta a man-
tenere il vostro frequenza cardiaco nelle vicinanze di
una certa percentuale del massimo frequenza cardiaco
durante il vostro allenamento. (Il vostro massimo fre-
quenza cardiaco viene calcolato sottraendo la vostra
età da 220. Per esempio, se avete 30 anni, il vostro
frequenza cardiaco è 190). Il programma Frequenza
Cardiaco 9 è stato disegnato per mantenere il vostro
frequenza cardiaco tra il 50% e l' 85% del vostro mas-
simo frequenza cardiaco mentre vi esercitate; il pro-
gramma Frequenza Cardiaco 10 è stato disegnato per
mantenere il vostro frequenza cardiaco tra il 50% e l'
80% del vostro massimo frequenza cardiaco.
Seguire la fase sottostante
per usare una programma
Frequenza Cardiaco.
Assicurarsi che la spina del cavo della cor-
rente sia inserita e che l’interruttore ON/OFF
sia nella posizione ON.
Vedere fase 1 a pagina 13.
Premere qualsiasi pulsante sulla consolle o
muovere i pedali per accenderla.
Vedere fase 2 a pagina 13.
Selezionare uno degli otto programmi fre-
quenza cardiaco.
Quando la consolle è
accesa, viene sele-
zionato automatica-
mente il modo
manuale. Per sele-
zionare un program
-
ma frequenza cardiaco, premere ripetutamente il
pulsante Selezione Programma fino a che appari-
ranno nel display sinistro una P-9 o P-10.
I
profile rappresentati con P9 a P10 sulla consolle
mostrano la resistenza e l’andatura per i pro
-
grammi frequenza cardiaco. Per esempio, il profi-
le P9 mostra che durante il programma 9 sia la
resistenza che l’andatura aumenteranno gradual
-
mente durante la prima metà del programma, e
poi diminueranno durante l’ultima metà. Nota:
Quando selezionate un programma frequenza
cardiaco, la matrice mostrerà un profilo semplifi
-
cato del programma.
Registrare la vostra età.
Quando viene selezionato un programma fre
-
quenza cardiaca, la parola AGE (Età) e l’attuale
registrazione dell’età lampeggerà nel display
destro. In modo da usare un programma fre
-
quenza cardiaca
dovete registrare la
vostra età. Se avete
già registrato la
vostra età, premere il
pulsante
Registrazione
[ENTER] ed andare alla fase 5. Se non avete
ancora registato la vostra età, premere ripetuta-
mente il pulsante + o – [SET AGE] (questi sono i
pulsanti che selezionano i livelli di resistenza 9 e
10) per registrare la vostra età, e dopo premere il
pulsante Registrazione. Una volta che avete regi-
strato la vostra età, questa sarà conservata nella
memoria.
Indossare il cardiofrequenzimetro del torace o
tenere il sensore pulsazioni impugnatura.
Far riferimento alla fase 6 a pagina 14.
Se utilizzate il sensore pulsazioni sulla manopo-
la, non è necessario tenere le manopole conti-
nuamente durante il programma. Tuttavia, dovre-
ste tenere le manopole frequentemente affinché
il programma funzioni in modo appropriato.
Ogni
volta che tenete le manopole, mantenete le
vostre mani sui contatti metallici per almeno
30 secondi.
l'iniziare il Programma.
Per iniziare il pro-
gramma, semplice-
mente iniziare a
esercitarsi. Ogni pro-
gramma Frequenza
Cardiaco consiste in
venti periodi da un
minuto.
Ogni pro
-
gramma frequenza cardiaca consiste di venti
segmenti da un minuto. Un livello di resistenza
ed uno di frequenza cardiaca sono programmati
per ogni segmento. (Lo stesso livello di resisten-
za e/o di frequenza cardiaca può essere pro
-
grammato per due più segmenti consecutivi.)
Il livello di resistenza per il primo segmento sarà
mostrato nella colonna lampeggiante Segmento
Attuale della matrice. I livelli di resistenza per i
prossimi cinque segmenti saranno mostrati nelle
colonne sulla destra. Quando rimangono solo tre
secondi nel primo segmento, sia la colonna
Segmento Attuale che la colonna sulla destra
lampeggeranno, si sentiranno una serie di toni, e
tutti i livelli di resistenza si sposteranno una
colonna sulla sinistra. Il livello di resistenza per il
secondo segmento sarà allora mostrato nella
colonna lampeggiante Segmento Attuale e la
resistenza del crosstrainer ellittico si regolerà
automaticamente al secondo livello.
6
5
4
3
2
1
Segmento Attuale
PER USARE UNA PROGRAMMA FREQUENZA
CARDIACO
17
Mentre vi allenate, la barra Zona Allenamento vi
aiuterà a mantenere la vostra frequenza cardiaca
vicino al livello di frequenza cardiaca per il seg
-
mento attuale. Gli
indicatori accesi
nella barra mostre-
ranno la vostra
andatura attuale.
Quando tenete il
sensore cardiaco
impugnatura o
indossate il sensore
cardiaco torace, la
consolle paragonerà
periodicamente la
vostra frequenza
cardiaca al livello di frequenza cardiaca per il
segmento attuale; se necessario, un indicatore
nella barra allora lampeggerà per suggerirvi di
aumentare o diminuire la vostra andatura in modo
da portare la vostra frequenza cardiaca più vicino
al livello di frequenza cardiaca attuale. Se un indi-
catore sulla destra degli indicatori accesi lampeg-
gia (vedere il disegno a), dovete aumentare la
vostra andatura. Se un indicatore sulla sinistra di
qualsiasi indicatore acceso lampeggia (vedere il
disegno b), dovete diminuire la vostra andatura.
Quando nessun indicatore sta lampeggiando, la
vostra andatura è uguale al livello dell’andatura
attuale.
Importante: I livelli di frequenza cardia-
ca sono usati solo per dare motivazione. La
vostra andatura può essere più lenta del livel-
lo di andatura attuale. Assicurarsi di allenarsi
ad una andatura che sia comoda per voi.
Il programma continuerà fino a che il livello di
resistenza per l’ultimo segmento è mostrato nella
colonna Segmento Attuale della matrice ed il
display sinistro mostra che non è rimasto più
tempo nel programma.
Nota: Durante il programma, potete regolare l’an-
golo della rampa inclinazione con i pulsanti
Angolo Rampa. Inoltre, se desiderato, potete
cambiare il livello di resistenza per il segmento
attuale, con i pulsanti Resistenza. Comunque,
quando inizia il segmento successivo, la resisten-
za si regolerà automaticamente al livello per il
segmento successivo. Se smettete di allenarvi per
diversi secondi, si sentirà un tono e il programma
pauserà.
Segiute i vostri progressi con i due display.
Vedere fase 5 a pagina 13.
Quando avete finito di allenarvi, la consolle si
spegnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 14.
COME COLLEGARE VOSTRO LETTORE CD,
VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
Per utilizzare i CD iFIT
.com, il crosstrainer ellittico
deve essere collegato al vostro lettore CD portatile,
stereo portatile, stereo, o computer con lettore CD.
Vedere a pagina 17 a 19 per l’istruzioni per il collega-
mento. Per utilizzare le videocassette iFIT.com, il
crosstrainer ellittico deve essere collegato al vostro
videoregistratore. Vedere a pagina 19 per l’istruzioni
per il collegamento.
Per utilizzare i programmi
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, il
crosstrainer ellittico deve essere collegato al vostro
computer. Vedere a pagina 19 per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per
le cuffie [PHONES] e per la linea d'uscita [LINE
OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro
lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio nella presa linea d'uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
B.
Inserire un'estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio in un perno manopola. Inserire il perno
manopola nella presa cuf
fie del vostro lettore CD.
Inserire le vostre cuf
fie nell'altro lato delle perno
manopola.
8
7
a
b
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
A
Cavo
Audio
Cuffie
PHONES
PHONES
Cavo
Audio
Perno
Manopola
Cuf
fie
B
18
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO
PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni
A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d'uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Collegare l'adattato-
re ad una presa uscita audio del vostro stereo.
B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire una
estremità del cavo audio nella presa sotto la con-
solle. Inserire l'altra estremità del cavo audio nella
presa linea d'uscita del vostro stereo. Non utilizzare
l'adattatore.
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata nella presa sotto la consolle. Inserire l'altra
estremità del cavo audio in un perno manopola.
Collegare il perno manopola alla presa cuffie del
vostro stereo. Inserire le vostre cuf
fie nell'altro lato
delle perno manopola.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea d'usci
-
ta [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se la presa linea d'uscita
è utilizzata,
vedere istruzioni B.
A. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l'adattatore
alla presa linea d'uscita del vostro stereo.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio nell'adattatore. Collegare l'adattatore ad
un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elet-
tronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella presa linea d'uscita nel vostro stereo e
inserire il filo nell'inutilizzato lato dell'adattatore-Y.
Collegare l'adattatore-Y alla presa linea d'uscita del
vostro stereo.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
PHONES
Cavo
Audio
C
Perno
Manopola
Cuffie
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cavo Audio
Adattatore
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
-Y RCA
Filo rimosso dalla presa
linea d'uscita
B
Adattatore
A/B
Cavo Audio
Adattatore
19
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
Note: Se il vostro computer ha una presa linea d'u
-
scita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se
il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità
del cavo audio nella presa linea d'uscita del vostro
computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo in un perno manopola. Collegare il perno
manopola alla presa cuffie del vostro computer.
Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all'altro
lato delle perno manopola.
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREG-
ISTRATORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
uscita audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio
è stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro
videoegistratoreè collegato al vostro stereo, vede-
re COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 18.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situa-
ta sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del cavo
audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore
in un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di
elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmen-
te inserito nella presa esterna audio del vostro
videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato
dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
LINE OUT
Cavo
Audio
A
PHONES
Cavo Audio
B
Perno
Manopola
Cuf
fie/Casse Acustiche
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
Cavo Audio
Adattatore
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Cavo Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla presa
esterna audio
Adattatore-Y
RCA
20
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il crosstrai-
ner ellittico deve essere collegato al vostro lettore CD
portatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore
CD, o videorestratore. V
edere COME COLLEGARE
VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O
COMPUTER a pagina 17.
Nota: Per acquistare i CD
e le videocassette iFIT.com visiatate il nostro sito
all’indirizzo www.iFIT.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
Assicurarsi che la spina del cavo della corren-
te sia inserita e che l’interruttore ON/OFF sia
nella posizione ON.
Vedere fase 1 a pagina 13.
Premere qualsiasi pulsante sulla consolle o
muovere i pedali per accenderla.
Vedere fase 2 a pagina 13.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Ogni volta che la
consolle viene
accesa, la funzione
manuale sarà sele-
zionata. Per sele-
zionare la funzione
iFIT.com, premere
sul tasto iFIT.com. L’indicatore accanto al pulsan-
te si accenderà.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una video-
cassetta iFIT
.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
CD o videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro
allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso
il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale.
Il programma funzionerà quasi nello stesso modo
di un programma Intelligente (far riferimento alla
fase 4 a pagina 15). Tuttavia, una specie di “cin-
guettio” elettronico vi avviserà quando la resisten-
za e/o il passo sta per cambiare.
Nota: Se la resistenza del crosstrainer ellittico
e/o il passo non cambia dopo aver udito il
“cinguettio”
Assicurarsi che l'indicatore sul tasto
iFIT.com sia acceso
Regolare il volume del vostro lettore CD o
videoregistratore. Se il volume è troppo alto
o troppo basso, la consolle potrebbe non
percepire i segnali del programma
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto e che sia completamente inse-
rito nella presa.
Segiute i vostri progressi con i due display.
Vedere fase 5 a pagina 13.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 14.
Quando avete finito di allenarvi, la consolle si
spegnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 14.
8
7
6
5
4
3
2
1
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O
VIDEO iFIT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack CXT 1100 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Este manual também é adequado para

em outras línguas