LG V-KC942HEM Manual do usuário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do usuário
3
Table of contents
Contenidos
Índice
Important safety instructions ..............................................................................4~5
How to use...............................................................................................................10
Assembling vacuum cleaner..................................................................................................................10
Operating vacuum cleaner.....................................................................................................................12
Using carpet and floor nozzle................................................................................................................13
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle .....................................................................................14
Using the elbow pipe .............................................................................................................................15
Using accessory nozzles.......................................................................................................................16
Emptying dust tank................................................................................................................................17
Cleaning dust tank.................................................................................................................................18
Cleaning air filter and motor safety filter................................................................................................19
Cleaning exhaust filter...........................................................................................................................20
What to do if your vacuum cleaner does not work..............................................21
What to do when suction performance decreases..............................................21
Instrucciones de seguridad importantes............................................................6~7
Instrucciones de uso
Montaje de la aspiradora
Utilización de la aspiradora
Utilización de la boquilla para alfombras y suelo
Utilización de la boquilla mini turbina y para todos los suelos
Uso de la varita del codo
Uso de las boquillas
Vaciar el depósito de polvo
Limpieza del depósito de polvo
Limpieza del filtro de aire y del filtro de seguridad del motor
Limpieza del filtro de escape
Qué hacer si su aspiradora no funciona
Qué hacer si disminuye el nivel de succión
Informações de segurança ..................................................................................8~9
Como usar
Montagem o aspirador
Utilizar o aspirador
Utilizar o bocal para o chão e para carpete
Utilizar o bocal para todos os tipos de pisos e o bocal mini-turbina
Utilização do tubo em cotovelo
Utilizar os bocais acessórios
Esvaziar o reservatório de pó
Limpar o reservatório de pó
Limpar o filtro de ar e o filtro de segurança do motor
Limpar o filtro de exaustão
O que fazer se o aspirador não funcionar?
O que fazer se o desempenho da sucção diminuir?
8
Informações de Segurança
Leia e siga as instruções antes de usar seu aspirador de pó para prevenir o risco de fogo, choques elétricos, ferimentos, ou danos
ao usar o aspirador. Este manual não cobre todas as circunstâncias possíveis que podem ocorrer. Entre sempre em contato com
os agentes de serviço ou com o fabricante para esclarecer os problemas que você não entender. Este equipamento está de
acordo com EC Directives: 73/23/EEC, 93/68/EEC- Baixa voltagem Directive-89/336EEC-EMC Directive.
Este é o símbolo do Alerta de Segurança.
Este símbolo o alerta sobre os perigos potenciais que podem matar ou ferir você e os outros.
Todas as mensagens de segurança seguirão o símbolo do alerta de segurança e da palavra "ATENÇÃO" ou
"CUIDADO". Essas palavras significam:
ATENÇÃO
Este símbolo alertará você dos perigos ou práticas inseguras que podem causar ferimentos
no corpo ou morte.
CUIDADO
Este símbolo alertará você dos perigos e práticas inseguras que podem causar ferimentos
no corpo ou danos ao equipamento.
ATENÇÃO
Não conecte o aspirador à tomada se o interruptor não
estiver na posição OFF (DESLIGADO).
Isto poderá resultar em danos pessoais ou ao produto.
Mantenha crianças longe e cuide para que não haja
obstruções quando você for rebobinar o cabo de
alimentação ou quando o aspirador estiver funcionando.
Isto poderá resultar em choque elétrico ou danos pessoais.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de
limpar o aparelho ou quando o mesmo não estiver em uso.
Isto poderá resultar em choque elétrico ou danos pessoais.
Não use o aparelho para aspirar objetos que estejam
queimando tais como: cigarros ou brasas.
Isto poderá resultar em choque elétrico, fogo ou até mesmo
morte.
Não use o aspirador em substâncias inflamáveis ou
explosivas, como gasolina, benzina, thinner, propano
(líquido ou gases).
As emanações dessas substâncias podem criar ferimentos
com fogo ou explosões. Se fizer isso, pode resultar em
morte ou ferimentos.
Não segure o plugue ou o aspirador com as mãos molhadas.
O resultado pode ser morte ou choque elétrico.
Não desligue puxando o fio.
O resultado pode ser danos ao produto ou choque elétrico.
Para desligar, puxe o plugue e não o fio.
Mantenha o cabelo, roupas, dedos e todas as partes do
corpo longe das aberturas e partes móveis.
A falha neste procedimento pode resultar em choques
elétricos ou ferimentos.
Não puxe ou carregue pelo fio, não use o fio enrolado
no punho, não prenda o fio na porta, ou passe-o em
torno de bordas ou cantos afiados. Não passe o
aspirador de pó por cima do fio. Mantenha o fio longe
de superfícies aquecidas.
A falha nesse procedimento pode resultar em choques
elétricos, ferimentos, ou danos ao produto.
A mangueira contém fios elétricos. Não use se estiver
danificada, cortada ou perfurada.
A falha no procedimento pode resultar em morte ou choque elétrico.
Não permita que o equipamento seja usado por
crianças. Atenção extra é necessária quando usado
perto de crianças.
Pode resultar em ferimentos ou danos ao produto.
Não use o aspirador de pó se o fio ou o plugue
estiverem danificados.
Pode resultar em ferimentos e danos ao produto. Nestes
casos, entre em contato com o serviço autorizado LG para
evitar perigo.
Não use o aspirador de pó se o equipamento estiver
molhado.
Isto pode resultar em ferimentos ou danos ao produto.
Neste caso, entre em contato com o serviço autorizado da
LG para evitar perigo.
Não continue a aspirar se alguma das partes estiver
faltando ou danificada.
Isto pode resultar em ferimentos ou danos ao produto.
Nesses casos entre em contato com o Serviço Autorizado
da LG para evitar perigo.
Não use fio de extensão com este aspirador de pó.
Pode resultar em perigo com fogo ou danos ao produto.
Usando a voltagem apropriada.
Usar a voltagem imprópria pode resultar em danos ao motor
e possíveis ferimentos ao usuário. A voltagem apropriada
está listada na parte superior do aspirador de pó.
Desligue todos os controles antes de tirar o plugue da
tomada.
Caso contrário, pode resultar em choque elétrico e
ferimentos.
Não mude o plugue em nenhuma hipótese.
Uma falha nesta parte do produto pode resultar em choque
elétrico, ferimentos ou danos ao produto. Se o plugue não
ajustar na tomada, entre em contato com um eletricista
qualificado para instalar uma tomada apropriada.
Reparos em equipamentos eletrônicos podem ser
executados somente por serviço autorizado.
Reparos impróprios podem resultar em sérios perigos ao
usuário.
Não coloque os dedos nas engrenagens.
Isto poderá resultar em danos pessoais.
engrenagem
9
Informações de Segurança
Protetor Térmico
Este aspirador de pó possui um termostato especial que protege o equipamento em caso de superaquecimento do
motor. Se o aspirador de pó desligar repentinamente, desligue o interruptor e tire o plugue da tomada. Verifique se no
aspirador de pó há uma possível causa para superaquecimento, tal como: reservatório cheio de poiera, mangueira
bloqueada ou filtro obstruído. Se essas condições forem encontradas, repare e aguarde pelo menos 30 minutos antes
de tentar usar o aspirador de pó. Após o período de 30 minutos, ligue novamente o aspirador de pó na tomada e ligue
o interruptor. Se o aspirador de pó não funcionar, entre em contato com o serviço autorizado LG.
CUIDADO
Não coloque nenhum objeto nas aberturas.
A falha nesse procedimento pode resultar em danos ao
produto.
Não o use com nenhuma das aberturas bloqueadas:
mantenha livre de objetos que possam reduzir o fluxo
de ar (tecidos, brinquedos, etc).
Falha nesse procedimento pode resultar em danos ao
produto.
Não use o aspirador de pó sem o saco de pó e / ou
filtros no lugar.
A falha no processo pode resultar em danos ao produto.
Limpe sempre o reservatório de pó após aspirar
líquidos de limpeza do carpete, pó ou poeira fina. Estes
produtos obstruem os filtros, reduzem o fluxo de ar e
podem causar danos ao equipamento.
A falha neste procedimento de limpeza pode causar danos
permanentes ao produto (dependendo do modelo).
Não use o aspirador de pó para pegar objetos pesados,
afiados, brinquedos pequenos, pinos, clipes de papel, etc.
Isso pode danificar o equipamento ou o reservatório de pó.
Armazene o aspirador de pó dentro de casa.
Guarde o aspirador de pó após o uso para evitar acidentes.
O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou por
pessoas doentes sem supervisão.
Isto poderá resultar em danos pessoais ou ao produto.
Só utilize peças produzidas ou recomendadas por
funcionários dos serviços autorizados LG.
A falha nesse processo pode resultar em danos ao produto.
Use somente como descrito no manual. Use somente
acessórios recomendados e aprovados pela LG.
A falha nesse processo pode resultar em ferimentos
pessoais e danos ao produto.
Para evitar ferimentos pessoais e prevenir o
equipamento de cair quando estiver limpando escadas,
sempre coloque-o na parte inferior da escada.
A falha nesse procedimento pode resultar em ferimentos
pessoais e danos ao produto.
Para obter melhores resultados na limpeza de sofás,
utilizes os acessórios fornecidos com o aparelho.
A falha nesse procedimento pode comprometer o
desempenho da limpeza.
Não segure o aspirador pela alça do reservatório de pó
para movimentá-lo. O corpo do aspirador pode cair e
separar-se do reservatório, resultando em ferimentos
pessoais ou danos ao produto.
Você deve segurar na alça de transporte quando estiver
movendo o aspirador de pó (dependendo do modelo).
Se após esvaziar o reservatório de pó, a luz indicadora
estiver ligada (vermelho), limpe-o.
A falha nesse procedimento pode resultar em danos ao
produto (dependendo do modelo).
Certifique-se de que os filtros (filtro de exaustão e filtro
de segurança do motor) estão completamente secos
antes de recolocá-los na máquina.
A falha nesse procedimento pode causar danos ao produto.
Não seque os filtros no forno de microondas.
A falha nesse procedimento pode resultar em risco de fogo.
Não seque os filtros em secadoras de roupas.
A falha nesse procedimento pode resultar em risco de fogo.
Não seque perto de chamas.
A falha nesse procedimento pode resultar em risco de fogo.
Não mova o aspirador por outras partes que não seja a
alça de transporte. Se alguma parte do aspirador estiver
danificada, ele poderá não funcionar corretamente.
Exemplo: Não carregue pelo reservatório de pó. Se o
reservatório estiver danificado, o alarme poderá soar
avisando que o compartimento precisa ser limpo,
mesmo que esteja vazio.
Neste caso, entre em contato com o Serviço Autorizado LG.
<Não puxe ou empurre pelo compartimento>
Alavanca
10
1
2
Telescopic pipe
Tubo telescópico
Tubo Telescópico
Spring latch
Asa del tubo
Trava da Mola
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
(depende do modelo)
Hose Handle
Cierre con resorte
Alça da mangueira
How to use
Assembling vacuum cleaner
Utilización
Montaje de la aspiradora
Como Usar
Montagem do aspirador
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Boquilla para alfombras y suelo (dependiendo del modelo)
Bocal para limpar carpete e piso (depende do modelo)
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Introduzca la boquilla en el tubo telescópico.
Introduza o bocal no tubo telescópico.
Telescopic pipe
Tubo telescópico
Tubo Telescópico
Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipe to desired length.
Inserte firmemente el tubo telescópico en el asa.
Pulse el cierre con resorte para alargarlo.
Estire del tubo telescópico hacia el exterior
hasta alcanzar la longitud deseada.
Introduza com firmeza o tubo telescópico no
suporte do bocal.
Deslize a trava para liberar o tubo telescópico.
Expanda o tubo telescópico até o comprimento
desejado.
Floor
Suelo
Piso
Carpet
Alfombra
Carpete
3
Attachment Point
Punto de acople
Ponto de fixação
Click!
¡Clic!
Clique!
Flexible Hose
Tubo flexible
Mangueira flexível
Fitting pipe
Conducto de ajuste
Tubo de encaixe
Button
Botón
Botão
Transport handle
Manija del transporte
Alça para transporte
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Conexión del tubo flexible a la aspiradora
Conectando o bocal ao aspirador
Push the fitting pipe on the flexible hose into the
attachment point on the vacuum cleaner. To remove the
flexible hose from the vacuum cleaner, press the button
situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of
the vacuum cleaner.
Introduzca el conducto de ajuste del tubo flexible en el
punto de acople de la aspiradora. Para extraer el tubo
flexible de la aspiradora, presione el botón situado en el
conducto de ajuste y, a continuación, estire del conducto
de ajuste de la aspiradora hacia fuera.
Introduza o encaixe do bocal na mangueia flexível.
Coloque o conjunto no ponto de fixação do aspirador.
Para retirar o bocal flexível do aspirador, aperte o botão
localizado encaixe do tubo e, em seguida, retire-o do
aspirador.
11
2 3 4
MAX
MIN
MÁX.
MÁXIMO
MÍN.
MINÍMO
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
1
Cord reel button
Botón recogecables
Botão para rebobinar o
cabo de alimentação
Plug, Enchufe
Plugue da tomada
Indicator
Indicador
Luz Indicadora
Control knob
Regulador
Botão de controle
Floor
Suelo
Piso
Carpet
Alfombra
Carpete
How to use
Operating vacuum cleaner
Utilización
Utilización de la aspiradora
Como utilizar
Usando o aspirador de pó
How to operate
Utilización
Forma de utilizar
Pull out the power cord to the desired length
and plug into the socket.
Place the control knob of the hose handle to
the required position.
To turn off, slide control knob to OFF position.
Press the cord reel button to rewind the
power cord after use.
Saque el cable de alimentación del aparato
hasta alcanzar la longitud deseada y
enchúfelo en una toma de corriente.
Sitúe el regulador del asa del tubo en la
posición que desee.
Para apagar, deslice el regulador hasta la
posición OFF.
Estique o cabo de alimentação para o tamanho
pretendido e ligue o plugue do cabo à tomada.
Ajuste o botão de controle de sucçãõ na
posição desejada.
Para o desligar, coloque o botão de controle
na posição OFF (DESLIGADO).
Indicator and alarm sound
Indicador y sonido de alarma
Luz indicadora e alarme sonoro
The indicator light of the hose handle is
on and alarm will sound when dust
tank is full. After about 2 minutes,
vacuum cleaner will turn itself off and
alarm will sound. Empty the dust tank
and reuse the vacuum cleaner
Se enciende la luz indicadora del asa
del tubo y sonará la alarma cuando el
depósito de polvo esté lleno. Tras dos
minutos, la aspiradora se apagará sola
y sonará la alarma. Vacíe el depósito
de polvo y vuelva a utilizar la
aspiradora.
A luz indicadora na alça da mangueira
acende e o som do alarme é ouvido
quando o reservatório de pó está
cheio. Após 2 minutos, o aspirador
desliga-se e o alarme soa. Esvazie o
reservatório de pó e volte a utilizar o
aspirador.
Park mode
Modo compactación para almacenamiento
Modo de pausa
To store during vacuuming, for example to
move a small piece of furniture or a rug, use
park mode to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on
the side of vacuum cleaner.
Para almacenarla tras aspirar, por ejemplo
para mover un mueble o una moqueta, utilice
el modo de almacenamiento compacto para
apoyar el tubo flexible y la boquilla.
- Deslice el gancho de la boquilla en la ranura
del lateral de la aspiradora.
Para guardar o aspirador depois de usá-lo,
para deslocar uma pequena peça de mobília
ou um tapete, utilize o modo de pausa para
apoiar o tubo e o bocal flexível.
- Deslize o encaixe do bocal de limpeza na
ranhura situada na parte posterior do
reservatório de pó.
Storage
Almacenamiento
Armazenamento
When you have switched off and unplugged
the vacuum cleaner, press the cord reel
button to automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner in a vertical
position by sliding the hook on the nozzle into the
slot on the underside of the vacuum cleaner.
Cuando haya apagado y desenchufado la
aspiradora, pulse el botón recogecables
para enrollar el cable automáticamente.
Puede almacenar la aspiradora en posición
vertical deslizando el gancho de la boquilla en
la ranura en la parte inferior de la aspiradora.
Quando desligar e retirar o plugue da
tomada aperte o botão para recolher o cabo
automaticamente.
PAra guardar o aspirador na posição
vertical, deslize o encaixe do bocal de
limpeza na ranhura situada na parte
posterior do reservatório de pó.
NOTICE
When indicator light flashes and alarm sounds :
1. Dust tank is full
slide handle knob to OFF position and empty
dust tank
2. Power is on without dust tank
slide handle knob to OFF position and reattach
dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted
because of obstruction
slide handle knob to OFF position and remove
obstruction
AVISO
Cuando parpadea el indicador y suena la alarma.
1. El depósito de polvo está lleno
Deslice el interruptor del asa a la posición OFF
y vacíe el depósito de polvo
2. Encendido sin depósito de polvo
Deslice el interruptor del asa a la posición OFF
y vuelva a colocar el depósito de polvo
3. El plato rotatorio del depósito de polvo no puede
acc ederse por una obstrucción
Deslice el interruptor del asa a la posición OFF
y retire la obstrucción
AVISO
Quando a luz indicadora pisca e o alarme soa:
1. O reservatório de pó está cheio.
Posicione o botão de controle em OFF
(DESLIGADO) e limpe-o.
2. O aspirador está ligado sem o reservatório de pó.
Posicione o botão de controle em OFF
(DESLIGADO) e coloque o compartimento em seu
lugar.
3. Há uma obstrução no reservatório de pó.
Posicione o botão de controle em OFF
(DESLIGADO) e remova a obstrução.
12
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Boquilla para alfombras y suelo (dependiendo del modelo)
Bocal para limpar o carpete e o piso (depende do modelo)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
press the pedal ( ) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Both pedal position are suitable.
La boquilla biposicional
está equipada con un pedal que le permite cambiar su
posición de acuerdo con el tipo de suelo que desea limpiar.
Posición para alfombras o moquetas
pulse el pedal ( ) para bajar el cepillo.
Posición para suelos duros (azulejos, suelos de parqué).
Las dos posiciones de pedal están disponibles.
O bocal de duas posições é equipado com um pedal que
permite alterar a sua posição de acordo com o tipo de
superfície a ser limpa.
Posição para limpar o carpete ou o tapete:
aperte o pedal ( ) para baixar a escova.
Posição para pisos duros: (ladrilhos, tijolos oi pisos
laminados). Estão disponíveis em ambos os tipos.
Open the cover by pulling the hook.
Separate the nozzle into two parts
Clean the hole of the nozzle.
Abra la tapa tirando del gancho.
Separe la boquilla en dos partes.
Limpie el orificio de la boquilla.
Puxe o gancho para abrir a tampa.
Separe o bocal em duas partes.
Limpe o orifício do bocal.
How to use
Using carpet and floor nozzle
Utilización
Utilización de la boquilla para alfombras y suelo
Como utilizar
Usando o bocal para carpete e piso
Hard Floor Nozzle (depend on model)
Boquilla para suelos duros (dependiendo del modelo)
Bocal para pisos duros (depende do modelo)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Limpieza eficiente de suelos duros
(maderas,linóleo, etc)
Limpeza eficiente em pisos duros
(madeira, laminado, etc).
13
16
How to use
Using accessory nozzles
Utilización
Utilización de las boquillas accesorias
Como utilizar
Usando os acessórios do bocal
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
NOTICE
Use accessory in the sofa mode
AVISO
Use el accesorio en el modo de sofá
AVISO
Utilize o acessório no modo de sofá
Accessory nozzles included in the "PE
BAG" with owner's manual.
Las boquillas accesorias están incluidas
en la PE BAG con el manual de usuario.
Acessórios inclusos na embalagem do
manual do usuário.
BOX
CAJA
CAIXA
<Upholstery nozzle mode>,<Modo de boquilla de tapicería>
<Modo do bocal para forros internos>
Push the button
Pulse el botón
Pressione o botão
<Dusting brush mode>,<Cepillo quitapolvo>
<Modo Escova espanadora>
Pull the cover
Tire de la tapa
Retire a tampa
6 7 8
Crevice tool
Herramienta manual
Bocal Estreito
Upholstery nozzle
Boquilla para tapicería
Bocal para forros internos
Dusting brush
Cepillo quitapolvo
Escova espanadora
Upholstery nozzle
Boquilla para tapicería
Bocal para forros internos
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
La boquilla para tapicería sirve para aspirar
tapicería, colchones, etc.
Utilizado para limpar forros internos,
colchões, etc...
Dusting brush
Cepillo quitapolvo
Escova espanadora
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular
surfaces.
El cepillo quitapolvo sirve para aspirar sobre
marcos de cuadros, muebles, libros y otras
superficies irregulares.
A escova espanadora é utilizada para aspirar
molduras de quadros, mobília, livros e outras
superfícies irregulares.
Crevice tool
Herramienta manual
Bocal Estreito
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard-to-reach places such as
reaching cobwebs or between the cushions
of a sofa.
La herramienta manual sirve para aspirar
sobre lugares de difícil acceso, como telas
de araña o entre los cojines del sofá.
O Bocal Estreito é usado para aspirar locais
que normalmente são mais difíceis de
alcançar, por exemplo, Cantos com teias de
aranha ou entre as almofadas de um sofá.
Dust tank cap
Tapa del depósito de polvo
Tampa do reservatório
Tank handle
Asa del depósito
Alça do reservatório de pó
Tank separation lever
Palanca de separación del depósito
Alavanca para liberar o reservatório do pó
Indicator
Indicador
Luz Indicadora
Tank handle
Manipulación del depósito
Alça do reservatório
Carrier handle
Asa para el transporte
Alça de transporte
Plate opening lever
Palanca de apertura de la base
Abertura do compartimento
Pull out
Estire hacia afuera
Puxe para fora
How to use
Emptying dust tank
Utilización
Vaciado del depósito de polvo
Como utilizar
Esvaziando o saco de pó
The dust tank needs emptying when indicator light is on.
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Grasp the handle of the tank and then press the tank separation lever.
Pull out the dust tank.
Empty the tank and then assemble the dust tank as below
Debe vaciar el depósito de polvo cuando se ilumine el indicador.
Apague la aspiradora y desenchúfela.
Agarre el asa del depósito y, a continuación, presione la palanca de separación del
depósito.
Saque el depósito de polvo.
Vacíe el depósito de polvo y después móntelo como se muestra abajo
O reservatório de pó tem de ser esvaziado quando a luz do indicador está acesa.
Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentação da tomada.
Segure o suporte e, em seguida, pressione a alavanca para liberar o reservatório de pó.
Retire o reservatório de pó.
Esvazie o saco e, em seguida, monte-o como mostrado abaixo.
Assembling dust tank
First, place the bottom of dust tank on the vacuum cleaner and tilt.
Montaje del depósito de polvo
Primero, coloque la parte inferior del depósito de polvo e inclínelo.
Montagem do reservatório de pó
Primeiro, coloque a parte debaixo do reservatório de pó no aspirador e incline-o
Moving the vacuum cleaner
Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Transporte de la aspiradora
Cuando transporte la aspiradora no la sujete del asa del depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el cuerpo de la aspiradora.
Cuando transporte la aspiradora debe sujetarla del asa de transporte.
Mover o aspirador
Não pegue na alça do reservatório quando estiver movendo o aspirador.
O corpo do aspirador poderá cair quando separar-se do reservatório.
Segure no alça de transporte quando mover o aspirador.
NOTICE, AVISO, ATENÇÃO
If suction power decreases after empting dust tank, clean dust tank next page
Since dust tank is full, indicator continues to flash for 2~3 minutes and suction power
will decrease for a while, then vacuum cleaner will turn itself off.
Si disminuye la capacidad de succión tras vaciar el depósito de polvo, límpielo como se
indica en la siguiente página.
Página siguiente
Cuando el depósito esté lleno, el indicador continuará parpadeando durante 2 ó 3
minutos y la capacidad de succión disminuirá durante un rato. Luego, la aspiradora
se pagará sola.
Se a potência de sucção diminuir depois de esvaziar o reservatório de pó, limpe-o como
mostrado na página seguinte.
Com o reservatório de pó cheio, o indicador continuará a piscar entre 2 e 3 minutos e o
poder de sucção diminuirá durante algum tempo e, em seguida, o aspirador irá desligar-se.
17
18
Two "UP" marks must meet
Las dos marcas "UP" deben coincidir
Os dois símbolos "UP" (PARA CIMA) têm de coincidir
Pull out
Estire hacia afuera
Puxe para fora
Tank handle
Asa del depósito
Alça do reservatório
Palanca de apertura de la basePalanca de apertura de la base
Trava de abertura do pratoTrava de abertura do prato
Plate opening leverPlate opening lever
Dust tank cap
Tapa del depósito de polvo
Tampa do reservatório de pó
Tank separation lever
Palanca de separación del depósito
Alavanca de liberação do reservatório
How to use
Cleaning dust tank
Utilización
Limpieza del depósito de polvo
Como utilizar
Limpando o reservatório de pó
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean
air filter and motor safety filter.
Next page
AVISO
Si la potencia de succión disminuye tras limpiar el depósito
de polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del
motor.
Página siguiente
AVISO
Se a potência de sucção diminuir depois de limpar o saco
de pó, limpe o filtro de ar e o filtro de segurança do motor.
Página seguinte
Press tank separation lever and pull out dust tank.
Raise dust tank cap
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Presione la palanca de separación del depósito y saque el depósito de polvo.
Eleve la tapa del depósito de polvo.
Séquelos a la sombra para eliminar toda la humedad.
Pressione a alavanca para separação do reservatório e retire-o.
Levante a tampa do reservatório de pó.
Retire o saco e lave-o.
Deixe secar à sombre.
21
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Compruebe que la aspiradora está correctamente enchufada y que la toma de electricidad funciona adecuadamente.
Verifique se o aspirador está ligado corretamente e se há tensão na tomada.
What to do when suction performance decreases
Qué hacer si disminuye la capacidad de succión
O que fazer se o desempenho da sucção diminuir?
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
Apague la aspiradora y desenchúfela.
Compruebe el tubo telescópico, el tubo flexible y la herramienta de limpieza por si existiesen bloqueos u obstrucciones.
Compruebe que el depósito de polvo no esté lleno. Vacíelo si fuera necesario.
Compruebe que el filtro de escape no esté bloqueado. Limpie el filtro del escape, si lo considera necesario.
Compruebe que el filtro de aire no esté bloqueado. Limpie el filtro del aire, si lo considera necesario.
Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentação da tomada.
Verifique o tubo telescópico, o bocal flexível e a ferramenta de limpeza para verificar se há bloqueios ou obstruções.
Verifique se o saco de pó não está cheio. Se necessário, esvazie-o.
Verifique se o filtro de exaustão não está entupido. Se necessário, limpe o filtro de exaustão.
Verifique se o filtro do ar não está entupido. Se necessário, limpe o filtro do ar.
What to do if your vacuum cleaner does not work
Qué hacer si su aspiradora no funciona
O que fazer se o aspirador não funcionar?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG V-KC942HEM Manual do usuário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas