Dometic CFF35, CFF45 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

PT
CFF35, CFF45
82
Por favor, leia atentamente este manual antes de ligar o equipamento.
Mantenha-o em um lugar seguro, para referência futura. Se o equipa-
mento for passado para outra pessoa, este manual deve ser entregue ao
usuário junto com ele.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos resultantes de uso
inadequado ou operação incorreta.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5 Descrição do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.1 Âmbito de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.2 Elementos de comando e de indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.1 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.2 Sugestões para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.3 Ligar a geleira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.5 Utilizar a geleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6.6 Regular a temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.7 Definir a luminosidade do monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.8 Desligar a geleira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.9 Descongelar a geleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
6.10 Substituir o fusível de corrente alternada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
6.11 Substituir o fusível de corrente contínua do aparelho. . . . . . . . . . . 101
6.12 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua . . . . . . . . . . . . . . 101
6.13 Substituir a placa de circuito impresso de luz . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
8Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
8.1 A tampa foi forçada além da posição de abertura integrada . . . . .105
9 GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
10 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 82 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Explicação dos símbolos
83
11 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
1 Explicação dos símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicações de segurança
!
AVISO! O não cumprimento dessas advertências pode resultar
em morte ou ferimento grave.
Perigo de eletrocussão
Não opere o refrigerador se ele estiver visivelmente danificado.
Se o cabo de alimentação deste refrigerador estiver danificado, ele
deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de atendimento
ao cliente ou por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de
evitar riscos de segurança.
Este refrigerador só pode ser reparado por pessoal qualificado.
Reparos inadequados podem levar a riscos consideráveis.
PERIGO!
Instruções de segurança: A não observância destas instruções,
causará morte ou ferimentos graves.
AVISO!
Instruções de segurança: A não observância destas instruções, pode
causar morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Instruções de segurança: O não cumprimento destas instruções
pode causar ferimentos.
NOTA!
A não observância destas instruções, pode causar danos materiais e
impossibilitar o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações adicionais para operar o produto.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 83 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Indicações de segurança CFF35, CFF45
84
Risco de incêndio
Ao posicionar o aparelho, certifique-se que o cabo de alimentação
não esteja preso ou danificado.
Não instale réguas com tomadas múltiplas ou fontes de alimentação
portáteis na traseira do aparelho.
Perigo à saúde
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos ou mais
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou falta de experiência e conhecimento, se supervisionadas ou
instruídas no uso seguro do aparelho e se entenderem os riscos envol-
vidos.
Crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a serem feitas pelo usuário, não devem ser
realizadas por crianças não supervisionadas.
A crianças a partir dos 3 aos 8 anos de idade é permitido depositar ali-
mentos e retirá-los dos aparelhos refrigeradores
Perigo de explosão
Não armazene no refrigerador quaisquer substâncias explosivas,
como latas de spray, com um propelente inflamável.
!
PRECAUÇÃO! O não cumprimento desses cuidados pode
resultar em ferimento leve ou moderado.
Perigo de eletrocussão
Antes de ligar o refrigerador, verifique se o cabo da fonte de alimenta-
ção e o plugue estão secos.
Desligue o refrigerador da fonte de alimentação
antes de cada limpeza e manutenção
depois de cada uso
Perigo à saúde
Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do equipamento
é adequada para armazenar o alimento ou medicamento que você
deseja esfriar.
Os alimentos só podem ser armazenados em suas embalagens
originais ou em recipientes adequados.
Abrir a porta por um longo período de tempo pode causar um
aumento significativo da temperatura nos compartimentos do
aparelho.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 84 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Indicações de segurança
85
Limpar regularmente as superfícies que possam entrar em contato
com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Guarde carne crua e peixe em recipientes adequados no aparelho,
para que não entrem em contato com outros alimentos ou pinguem.
Se o aparelho ficar vazio por um tempo prolongado:
Desligue o aparelho.
Descongele o dispositivo.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a porta aberta para evitar que o mofo se forme no interior do
aparelho.
A
NOTA! Risco de danos
Verifique que a especificação de tensão na placa de identificação
corresponda à do fornecimento de energia.
Somente ligue o refrigerador da seguinte forma:
Com o cabo DC para uma tomada DC no veículo
Ou com o cabo de conexão AC para uma fonte de alimentação AC
Nunca puxe o pino da tomada pelo cabo.
Se o refrigerador estiver conectado a uma tomada DC: Desconecte o
refrigerador e outros aparelhos que consomem energia da bateria,
antes de conectar um dispositivo de carregamento rápido.
Se o refrigerador estiver conectado a uma tomada DC: Desconecte o
refrigerador ou desligue-o quando desligar o motor. Caso contrário,
você pode descarregar a bateria.
O refrigerador não é adequado para transportar materiais cáusticos
ou materiais que contenham solventes.
O isolamento do refrigerador contém ciclopentano inflamável e
requer procedimentos especiais de descarte. No final de sua vida útil,
entregue o refrigerador a um centro de reciclagem adequado.
Não use aparelhos elétricos dentro do refrigerador, a menos que
sejam recomendados pelo fabricante para esse fim.
Não coloque o refrigerador perto de chamas abertas ou de outras
fontes de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.).
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 85 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Material fornecido CFF35, CFF45
86
Perigo de superaquecimento!
Certifique-se sempre de que haja um espaço mínimo de ventilação de
50 mm (2") nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha
a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o
fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fecha-
dos ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar
muito reduzida.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estejam cobertas.
Não encha o recipiente interno com gelo ou líquidos.
Nunca mergulhe o refrigerador na água.
Proteja o refrigerador e o cabo contra o calor e a umidade.
Proteger o aparelho de refrigeração da exposição à chuva.
3 Material fornecido
N.º Quantidade Designação
1 1 Geleira
2 1 Cabo de conexão de corrente contínua
3 1 Cabo de conexão de corrente alternada
1
1
3
2
4
1
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 86 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Utilização adequada
87
4Utilização adequada
O aparelho de refrigeração é adequado para:
refrigerar e congelar géneros alimentícios
utilização em campismo e aplicações móveis
O aparelho de refrigeração foi desenvolvido para ser ligado a:
redes de alimentação de bordo de corrente contínua de veículos, barcos ou
caravanas
baterias de corrente contínua auxiliares
fontes de alimentação de corrente alternada
O refrigerador destina-se a aplicações domésticas e similares, tais como
áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho
casas de fazenda
clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais
ambientes tipo hospedarias com café da manhã
catering e aplicações similares não-varejistas
!
4 2 Pega de transporte constituída por:
2 suportes
1 pega
4 parafusos de fixação
1 chave Allen
1 Manual de instruções
PRECAUÇÃO!
RISCO PARA A SAÚDE!
O incumprimento deste aviso pode causar ferimentos ligeiros ou mode-
rados.
Verifique se a potência de refrigeração do aparelho de refrigeração
cumpre os requisitos de armazenamento dos géneros alimentícios ou
dos medicamentos que pretende refrigerar.
N.º Quantidade Designação
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 87 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Descrição do funcionamento CFF35, CFF45
88
5 Descrição do funcionamento
A geleira pode refrigerar produtos e mantê-los frios, assim como congelá-los. A refri-
geração é efetuada através de um circuito de refrigeração com compressor que
requer pouca manutenção. O elevado isolamento e o compressor potente assegu-
ram uma refrigeração eficiente e rápida.
A geleira é adequada para a utilização móvel.
A geleira resiste a uma inclinação de 30°, por exemplo, em barcos, durante perío-
dos curtos.
5.1 Âmbito de funções
Fonte de alimentação com ligação prioritária à rede de corrente alternada
Monitorizador da bateria com três níveis para proteção da bateria do veículo
Monitor com indicador da temperatura em °C e °F
desliga-se automaticamente se a tensão da bateria for baixa
Definição da temperatura: Com dois botões em passos de 1 °C (2 °F)
Função de regulação de intensidade da luminosidade do monitor com 3 níveis
Cesto amovível
Pegas amovíveis
5.2 Elementos de comando e de indicação
Linguetas da tampa
2
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 88 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Descrição do funcionamento
89
Painel de comando
N.º Designação Explicação
1ON
OFF
Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um
a dois segundos
2
POWER
P
Indicação de estado
LED acende a verde: o compressor está ligado
LED acende a laranja: o compressor está desligado
LED pisca a laranja: o monitor desligou-se automatica-
mente devido a uma tensão da bateria
baixa
3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho está ligado, mas não está
operacional
4 Monitor, indica a informação
5 SET Seleciona o modo de introdução
– Regulação da temperatura
– Representação em Celsius ou Fahrenheit
– Regulação do monitorizador da bateria
– Regulação da luminosidade do monitor
6 DOWN – Prima uma vez para reduzir o valor
7 UP + Prima uma vez para aumentar o valor
°
1 2 3 4 5 76
3
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 89 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Operação CFF35, CFF45
90
Tomadas de ligação
6Operação
6.1 Antes da primeira utilização
I
N.º Designação
1 Tomada de ligação da alimentação de tensão em corrente alternada
2 Porta-fusíveis de corrente alternada
3 Fusível de corrente contínua
4 Tomada de ligação da alimentação de tensão em corrente contínua
OBSERVAÇÃO
Por razões de higiene, antes de colocar a sua geleira em funcionamento
pela primeira vez, deverá limpar o interior e o exterior com um pano
húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 102).
100 - 240V~AC 12 - 24V DC
31 2 4
4
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 90 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Operação
91
Instalar as pegas
As pegas são fornecidas desmontadas. Se pretende montar as pegas, proceda do
seguinte modo:
Encaixe dois suportes (1) e uma pega (2) para montar uma pega.
Fixe os suportes com os parafusos fornecidos nos orifícios existentes.
Abrir ou remover a tampa
1
2
1
5
B
A
C
6
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 91 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Operação CFF35, CFF45
92
A tampa pode ser aberta de qualquer lado ou pode ser completamente removida
sem recurso a ferramentas da seguinte forma:
fig. 6, página 91:
Para abrir a tampa, desencaixe a lingueta na direção de abertura preferencial (A)
ou (B).
Para remover a tampa, desencaixe as linguetas de ambos os lados ao mesmo
tempo (C).
Posição de abertura da tampa
A tampa tem uma posição de abertura integrada (A). Não force a tampa para além
desta posição integrada (B).
A
NOTA!
RISCO DE DANOS!
O incumprimento desta instrução pode levar a que a tampa se parta.
Se a tampa foi demasiado forçada, siga os passos descritos no capí-
tulo “A tampa foi forçada além da posição de abertura integrada” na
página 105.
BA
7
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 92 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Operação
93
Remover o cesto
A
Selecionar as unidades de temperatura
As unidades de representação de temperatura podem ser alternadas entre Celsius e
Fahrenheit da seguinte forma:
Ligue a geleira.
Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 89) duas vezes.
Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 89) ou “DOWN –” (fig. 3 6,
página 89) para selecionar Celsius ou Fahrenheit.
O monitor indica, durante alguns segundos, a unidade de temperatura selecio-
nada. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura
atual.
NOTA!
RISCO DE DANOS!
O incumprimento desta instrução pode causar danos no aparelho.
Se o cesto for removido com a tampa aberta, esta poderá ficar riscada e
o cesto deformado. Recomendamos que remova a tampa antes de
remover o cesto.
8
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 93 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Operação CFF35, CFF45
94
6.2 Sugestões para poupar energia
Escolha um local bem ventilado, protegido da luz solar direta.
Deixe os alimentos quentes esfriarem primeiro, antes de colocá-los no
refrigerador para mantê-los frescos.
Não abra o refrigerador com mais frequência do que o necessário.
Não deixe o refrigerador aberto por mais tempo do que o necessário.
Descongele a geleira assim que se formar uma camada de gelo.
Evite temperaturas desnecessariamente baixas.
6.3 Ligar a geleira
Ligar a uma bateria (veículo ou barco)
A geleira pode funcionar com 12 V ou 24 V
g.
A
Por motivos de segurança, a geleira está equipada com um sistema eletrónico para
evitar a inversão da polaridade. Desta forma, protege-se a geleira de um curto-cir-
cuito ao ligar a mesma a uma bateria.
Utilização de uma ficha de corrente contínua com fusível
A
Ligue o cabo de conexão de corrente contínua (fig. 1 2, página 86) à tomada
de tensão em corrente contínua da geleira (fig. 4 3, página 90).
Ligue o cabo de conexão a uma tomada de corrente contínua.
NOTA!
RISCO DE DANOS!
O incumprimento desta instrução pode causar danos no aparelho.
Desligue a geleira e outros consumidores da bateria antes de ligar a
bateria a um carregador rápido.
As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico do aparelho.
NOTA!
RISCO DE DANOS!
O incumprimento desta instrução pode causar danos no aparelho.
Para proteção do aparelho, o cabo de corrente contínua fornecido
inclui um fusível no interior da ficha. Não remova a ficha de corrente
contínua com fusível.
Utilize apenas o cabo de corrente contínua fornecido.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 94 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Operação
95
Ligar a uma fonte de alimentação de corrente alternada (por ex., em casa
ou no escritório)
D
As geleiras possuem uma fonte de alimentação integrada para múltiplas tensões
com sistema de ligação prioritária a uma fonte de tensão em corrente alternada. A
ligação prioritária comuta automaticamente o funcionamento da geleira para cor-
rente alternada se o aparelho estiver ligado a uma fonte de alimentação de corrente
alternada, mesmo que o cabo de conexão de corrente contínua ainda esteja ligado.
Ao comutar entre a fonte de alimentação de corrente alternada e a alimentação por
bateria, o LED vermelho pode acender brevemente.
Ligue o cabo de conexão de corrente alternada (fig. 1 3, página 86) à tomada
de tensão em corrente alternada da geleira (fig. 4 1,página 90).
Ligue o cabo de conexão a uma tomada de corrente alternada.
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria
O aparelho está equipado com um monitorizador de bateria multinível que protege
a bateria do seu veículo contra uma descarga profunda ao ser ligada à rede de bordo
de corrente contínua.
Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, desliga-se automatica-
mente assim que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor definido. A
geleira liga-se novamente assim que a bateria estiver carregada até ao nível de ten-
são para o novo arranque.
PERIGO!
RISCO DE ELETROCUSSÃO!
O incumprimento destes avisos irá causar a morte ou ferimentos graves.
Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos
molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
Se estiver a utilizar a sua geleira a bordo de um barco com ligação a
uma fonte de alimentação de corrente alternada, deverá instalar
sempre um disjuntor de tensão residual entre a fonte de alimentação
de corrente alternada e a geleira.
Solicite o parecer de um técnico especializado.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 95 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Operação CFF35, CFF45
96
A
No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria responde mais rapidamente do que
nos níveis “LOW” e “MED” (ver tabela seguinte).
O modo do monitorizador da bateria pode ser selecionado como se segue:
Ligue a geleira.
Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 89) três vezes.
Use os botões “UP +” (fig. 3 7, página 89) ou “DOWN –” (fig. 3 6,
página 89) para selecionar o modo do monitorizador da bateria.
No monitor é exibida a seguinte informação:
Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
O monitor exibe, durante alguns segundos, o modo selecionado. O monitor
pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
I
NOTA!
RISCO DE DANOS!
O incumprimento desta instrução pode causar danos na bateria.
Quando desligada pelo monitorizador da bateria, a bateria deixará de
estar completamente carregada. Evite ligar repetidamente ou utilizar
consumidores de energia sem fases de carregamento longas. Certifi-
que-se de que a bateria está carregada.
Modo do monitorizador da bateria LOW MED HIGH
Tensão de desconexão a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensão de novo arranque a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensão de desconexão a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensão de novo arranque a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
OBSERVAÇÃO
Se a geleira for alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo
do monitorizador da bateria “HIGH”. Se a geleira estiver conectada a
uma bateria de alimentação, o modo do monitorizador da bateria
“LOW” será suficiente.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 96 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Operação
97
6.5 Utilizar a geleira
A
Coloque a geleira sobre uma base estável.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas e que o ar
aquecido pode dissipar-se. Recomendamos uma distância de pelo menos 2” à
volta das aberturas de ventilação.
I
Conecte a geleira, ver capítulo “Ligar a geleira” na página 94.
A
Prima o botão “ON/OFF” (fig. 3 1, página 89) durante um a dois segundos.
O LED “P” acende (fig. 3 2, página 89).
O monitor (fig. 3 4, página 89) liga-se e indica a temperatura atual.
A geleira começa a refrigerar o interior.
NOTA!
RISCO DE SOBREAQUECIMENTO!
O incumprimento desta instrução pode causar danos no aparelho.
Certifique-se sempre de que existe ventilação suficiente por forma a que
o calor gerado possa ser dissipado. Assegure-se de que as aberturas de
ventilação não estão tapadas. Certifique-se de que o aparelho está posi-
cionado a uma distância suficiente de paredes e outros objetos de
modo a que o ar possa circular livremente.
OBSERVAÇÃO
Coloque a geleira como ilustrado (fig. 1, página 86). Se utilizar a
geleira noutra posição, pode danificá-la.
NOTA!
RISCO DE TEMPERATURA EXCESSIVAMENTE BAIXA!
O incumprimento desta instrução pode causar danos nos objetos colo-
cados na geleira.
Certifique-se de que apenas objetos/produtos que possam ser refrige-
rados à temperatura selecionada são colocados na geleira.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 97 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Operação CFF35, CFF45
98
I
I
Trancar a tampa da geleira
Feche a tampa.
Pressione a lingueta (fig. 2, página 88) para baixo até ela encaixar de forma
audível.
I
OBSERVAÇÃO – Temperatura exibida
A temperatura exibida é a da secção grande do compartimento interior
(fig. 9 1).
OBSERVAÇÃO
No funcionamento com bateria, o monitor desliga-se automaticamente
se a tensão da bateria for baixa. O LED “P” pisca a laranja.
OBSERVAÇÃO
Ao trancar a tampa, certifique-se de que ambos os pinos laterais das lin-
guetas estão totalmente encaixados para garantir uma boa vedação da
tampa. Uma lingueta poderá encaixar-se ligeiramente antes da outra.
Se a tampa não estiver fechada de igual forma em ambos os lados,
pressione até ouvir um segundo clique.
9
1
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 98 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Operação
99
6.6 Regular a temperatura
Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 89) uma vez.
Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 89) e “DOWN –” (fig. 3 6,
página 89) para selecionar a temperatura de refrigeração.
A temperatura de refrigeração aparece no monitor durante alguns segundos.
O monitor pisca algumas vezes e a temperatura atual volta a ser apresentada.
6.7 Definir a luminosidade do monitor
A luminosidade do monitor pode ser regulada para condições de pouca iluminação
ambiente. Para definir o nível de regulação de intensidade da luminosidade do
monitor, proceda da seguinte forma:
Ligue a geleira.
Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 89) quatro vezes.
Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 89) ou “DOWN –” (fig. 3 6,
página 89) para definir a luminosidade do monitor.
No monitor é exibida a seguinte informação:
d0 (predefinição), d1 (médio), d2 (escuro)
O monitor exibe, durante alguns segundos, o modo definido. O monitor pisca
duas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
I
6.8 Desligar a geleira
Esvazie a geleira.
Desligue a geleira.
Desconecte o cabo de conexão.
Se não pretender utilizar a geleira durante um longo período:
Deixe a tampa ligeiramente aberta. Evita-se, assim, a formação de odores.
OBSERVAÇÃO
A definição de fábrica da luminosidade do monitor é d0
(predefinição).
Em caso de falha, a luminosidade volta automaticamente para d0
(predefinição). Após a resolução de falhas, a luminosidade definida
é reativada.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 99 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
Operação CFF35, CFF45
100
6.9 Descongelar a geleira
A humidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeração ou no
evaporador. Tal reduz a potência de refrigeração.
A
Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira:
Retire os produtos que se encontram na geleira.
Se necessário, guarde-os noutro aparelho de refrigeração para que permane-
çam refrigerados.
Desligue o aparelho.
Deixe a tampa aberta.
Limpe a água de descongelação.
6.10 Substituir o fusível de corrente alternada
D
Desligue a fonte de alimentação do aparelho.
Retire o cabo de conexão.
Retire o encaixe do fusível (fig. 4 2, página 90) com uma chave de parafusos.
Substitua o fusível de vidro danificado por um fusível novo com o mesmo tipo e
a mesma especificação (4 A, 250 V).
Volte a pressionar o encaixe do fusível para dentro da caixa.
Volte a ligar a fonte de alimentação ao aparelho.
NOTA!
RISCO DE DANOS!
O incumprimento desta instrução pode causar danos no aparelho.
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas
de gelo ou soltar objetos congelados.
PERIGO!
RISCO DE ELETROCUSSÃO!
O incumprimento deste aviso irá causar a morte ou ferimentos graves.
Antes da substituição do fusível do aparelho, desligue a fonte de alimen-
tação e retire o cabo de conexão.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 100 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
PT
CFF35, CFF45 Operação
101
6.11 Substituir o fusível de corrente contínua do aparelho
Desligue a fonte de alimentação do aparelho.
Retire a cobertura de borracha (fig. 4 4, página 90) para aceder ao fusível.
Remova o fusível.
Substitua o fusível danificado por um novo do mesmo tipo (fusível de encaixe
plano padrão para automóveis, 10 A).
Volte a colocar a cobertura de borracha.
Volte a ligar a fonte de alimentação ao aparelho.
6.12 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua
Desenrosque a caixa do pino de contacto (3) da ficha (1).
Substitua o fusível danificado (2) por um novo do mesmo tipo e com a mesma
especificação (3AG, ação rápida, 10 A).
Volte a montar a ficha pela ordem inversa.
1 2 3
0
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 101 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dometic CFF35, CFF45 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para