Extech Instruments RPM33 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
GUIADOUSUÁRIO
Modelo RPM33
Tacômetro de Contato / Foto Laser
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
2
Introdução
ParabénspelasuaaquisiçãodoTacômetroFotoLaser/ContatodaExtech,ModeloRPM33.
OtacômetrodigitalRPM33ofereceumamediçãorápidaeprecisadoseguinte:
VelocidadedeRotação(RPM)
RevoluçõesTotais(REV)
Frequência(Hz)
VelocidadedeSuperfície(metrosporminuto,polegadasporminuto,pésporminuto,jardas
porminuto)
Comprimento(metros,polegadas,pés,ejardas)
As características incluem um amplo intervalo de medição, altaresolução,LCDiluminado de fácil
leitura,MemóriaMAXMINAVG,leiturasdeChamada/RegistroemiraLaser.
Este dispositivo é enviado completamente testado e calibrado e, com uso adequado, fornecerá
anos de serviço confiável. Por favor,
visite nosso site (www.extech.com) para verificar a versão
maisrecentedesteGuiadoUsuário.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
3
Descrição
DescriçãodoMedidor
1. Acessóriorotativodesuperfície(circunferência)é
mostradoconectadoaoeixo(acessóriosdeconee
côncavodeborrachatambémsãofornecidos)
2. Eixoadaptador
3. Golaremovível(Fontealaserefotosensorestão
localizadosnotopodomedidorsobestagola)
4. BotãoMEM(memória)
5. Compartimentodebateria(traseira)

6. BotãoMEASURE(medição)
7. BotãoMODE(modo)
8. TelaLCD
Descriçãodobotãodepressão
BotãoMEM(Memória):UsadoparaleituraChamada/Registro
Botão MEASURE (medição): Pressione e mantenha pressionado para obter leituras. A mira
laserseráligadaparamediçõesdofototacômetroquandopressionada
Botão MODE (modo): Pressione temporariamente para mudar as unidades de medição.
Pressioneesegurepor2segundospara
mudarentreosmodosdemediçãodeVelocidadee
ComprimentodeSuperfície
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
4
Segurança
AVISO!
Não olhe diretamente ou direcione a mira lase r para os olhos.
Laser visíveis de baixa energia normalmente não representam
perigo, mas apresentam perigo em potencial se olhados
diretamenteporlongosperíodosdetempo.
O Laser nesta unidade está em conformidade com: FDA 21 CFR
1040.10 e 1040.11, IEC 608251 (20012008) Edição 1.2. EN
608251:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
CUIDADO!
Objetosemmovimentolinearourotativopodemserperigosos.Tenhaextremocuidado.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
5
PreparaçãodasMedições
PreparaçãodoTacômetroSemContato(Foto)
1. Aplique um pedaço quadrado de fita reflexiva na superfície do objeto sob teste (tamanho
nominal da fita: 0.5”/12 mm). Assegure se de fixar a fita o mais próximo possível da borda
externadoobjetosobteste.Vejaodiagramaabaixo.
2. Seaindanãotiversidofeito,desparafuseeremovaagoladomedidor(númerodoitem3no
diagramadaseçãoDescrição)
3. Procedaparaaseção“TirandoMedidas”abaixo.
PreparaçãodoTacômetrodeContato
1. Seaindanãotiversidofeito,fixeagola(itemnúmero3nodiagramadaseçãoDescrição)no
medidor.
2. Deslize o adaptador de contato no eixo do tacômetro. Assegurese de alinhar o adaptador
comopinodealinhamentonoeixodoadaptadordecontato.
3. Fixe o acessório de medição de contato (acessório de cone, volante, ou côncavo) no
adaptadordecontato.
4. ParaoperaçãodeContato,omedidorpodemedirVelocidadeoucomprimentodeSuperfície.
Leia a seção intitulada “Modos de Medição de Velocidade e Comprimento de superfície”
maistardenesteguiaparadetalhes.
5. Sigaospassosnaseção“TomandoMedições”abaixo.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
6
TirandoMedidas
MediçõesdoTacômetroSemContato(Foto)
1. Prepare para a medição Sem Contato como descrito na seção de Preparação de Medição
acima.
2. UseobotãoMODE(pressionetemporariamente)paraselecionarRPM(rotaçõesporminuto)
ouHz(Hertz:rotaçõesporsegundo)comounidadesdemedição.
3. Pressione e segure o botão MEASURE para começar a sessão de medição. Segure o botão
MEASUREpeladuraçãodotesteeliberenofinaldasessão.
4. Aponteomedidoremdireçãoaodispositivosobtesteaumadistânciade2"até20"(50até
500mm). Assegurese de alinhar o feixe de luz laser com a fita reflexiva (veja o diagrama
acimanaseçãoanterior).
5. Verifiqueseomonitor (
(
()
)
)indicador aparece noLCDquandoafitareflexivapassaatravés
dofeixedeluz.
6. LeiaoresultadodamediçãodateladoLCD.
7. Quando o botão MEASURE é liberado a última leitura permanecerá na tela
por 5 até 10
segundosantesdorecursode‘DesligamentoAutomático’deslig aromedidor.OíconeHOLD
ligaránatela.
ConsideraçõesdeMediçãoSemContato(FotoTacômetro)
Luz ambiente muito brilhante pode interferir no feixe de luz refletido. Escurecer a área
doalvopodesernecessárioemalgunscasos.
Aáreanãoreflexivadevesersempremaiorqueaáreareflexiva.
Seoeixoouobjetorotativoénormalmentereflexivo,devesercobertocomfitaoutinta
pretaantesdafitareflexivaseraplicada.
ParamelhorararepetibilidadedasmediçõesdeRPMbaixa,apliquequadradosadicionais
de fita reflexiva. Divida a leitura mostrada na tela pelo número de pedaços de fita
reflexivaparacalcularaRPMreal.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
7
MediçãodoTacômetrodeContato
1. Prepare para realizar as medições de Contato como descrito na sessão de Preparação de
Mediçãoacima.
2. Determine se as medições de Velocidade ou Comprimento de Superfície devem ser feitas.
Consulte a seção “Modos de Medição de Velocidade e Comprimento de Superfície” mais
tardenesteguiaparadetalhes.
3. PressioneesegureobotãoMEASURE.
4. Toque no acessório de medição (acessório cone, volante, ou côncavo) com o objeto sob
teste.
5. LeiaoresultadodamediçãodateladoLCD.
6. Quando o botão MEASURE é liberado a última leitura permanecerá na tela por 5 até 10
segundosantesdorecursode‘DesligamentoAutomático’desligaromedidor.OíconeHOLD
ligaránatela.
7. Para mudar a unidade de medição, primeiro libere o botão MEASURE. Então,
temporariamentepressioneobotão de MODEquepularáatravésdasunidadesdisponíveis.
Consulte a seção de Especificações e a seção abaixo intitulada “Modos de Medição de
VelocidadeeComprimentodeSuperfície”paraunidadesde medidadetalhadas.
ModosdeMediçãodeVelocidade,ComprimentoeRevoluçõesdeSuperfície
1. Para mudar entre os modos de medição de Velocidade e Comprimento de Superfície,
pressioneesegureobotãoMODEpordoissegundos.
2. As unidades de medição disponíveis no modo de Velocidade de superfície são metros por
minuto (M/M), polegadas por minuto (I/M), pés por minuto (F/M), e jardas por minuto
(Y/M).Passeatravés dasseleções deunidadepressionando momentaneamente o botão de
MODO.
3. Asunidadesdemediçãodisponíveisnomododemediçãode comprimentosãometros(M),
polegadas(I),pés(F),jardas(Y),erevoluções(REV).OmododeRevoluções(REV)éútilcomo
contadorparaousocomrodasdetamanhopersonalizadoanexadasparacontaras rotações
daroda(cálculo).Passeatravésdasseleçõesdeunidadepressionandomomentaneamenteo
botãodeMODO.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
8
LeiturasdoRegistrodeDados
O RPM33 pode registrar até (10) “conjuntos de leitura” para cada sessão de medição (para cada
unidadedemediçãoexibida).Umconjuntodeleituraconsistedequatro(4)valores:
Leiturainicial(leituragravadaquandoobotãoMEMépressionado)
Leituramáxima(íconeMAXexibido)
Leituramínima(íconeMIN
exibido)
Leituramédia(íconeAVGexibido)
Istototaliza400leiturasarmazenadas(4valorespor conjunto deleitura * 10conjuntosdeleitura
porsessãodemedição*10exibiçõesdeunidadesdemedição)
Uma sessão de medição inicia quando o botão MEASURE é pressionado e termina quando é
liberado.
OregistroiniciaquandoousuáriopressionaobotãoMEMmomentaneamenteetermina
quandoobotãoMEAUSUREéliberado.OnúmeroexibidonoLCDnocantoinferiordireito(dados0
9)indicaalocalizaçãoatualdamemória.Vejaoexemplododiagramadelinhadetempoabaixo.
MEAS01:botãoMEASUREestápressionado(sessãodemediçãocomeça)
A:Nenhumregistroduranteesteperíodo
MEM:BotãoMEMépressionadomomentaneamente,leiturainicialé registradaeoregistro
MIN/MAX/AVGcomeça
B:LeiturasMAX/MIN/AVGsãorastreadasegravadasduranteesteperíodo
MEAS02:botãoMEASUREéliberado(sessãodemediçãoeregistrotermina)
1. Pressione e segure o botão MEASURE para começar a sessão de medição como descrito
anteriormente.
2. EnquantopressionaobotãoMEASURE,pressioneobotãoMEMtemporariamente.Aleitura
natelanotempoquepressionarobotãoMEM(leiturainicial)seráarmazenadanoconjunto
deleituraatuale o rastreamento MIN/MAX/AVG começará.Notealocalizaçãodememória
doconjuntodeleituranocantoinferiordireitonoLCD.
3. As leituras MIN/MAX/AVG são calculadas durante o curso da sessão de medição (iniciando
quando o botão MEM é pressionado e terminando quando o botão MEASURE é liberado).
LeiturasMIN/MAX/AVGsãoarmazenadasnomesmoconjuntodeleiturasda‘leiturainicial’.
4. LibereobotãoMEASUREparaterminarasessãodemedição.
5. Agora,pressionetemporariamenteobotãoMEMpassandopelasleiturasiniciais,MAX,MIN,
eAVGarmazenadasnolocaldememóriaatual.Notequeaspressõessubsequentedobotão
de MEM passam pelos nove locais de memória remanescentes; assegurese de notar o
númerodolocaldamemóriaquandorevirosdadosparaevitarconfusão.
6. Quandorecordarosdados,pressioneesegureobotãoMEMpararapidamente pulardeum
conjunto de leitura para outro. O número do conjunto de leitura, no canto inferior direito,
deslizaenquantobotãoMEMépressionado.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
9
RegistrandomaisdeumconjuntodeLeituraporSessãodeMedição
SeobotãoMEMépressionadomaisdeumavezduranteumasessãodemedição,maisdeum
conjunto de leitura será criado para aquela sessão de medição (um conjuntode leitura para
cadapressãonoMEM).Istoéútilsemaisdeuma‘leiturainicial’édesejadaparaumasessão
de medição dada. Os valores MIN/MAX/AVG registrados em cada conjunto de leitura
representaosvaloresMIN/MAX/AVGregistradosentreaspressõesMEM.Vejaoexemplona
linhadotempoabaixo:
MEAS01:botãoMEASUREestápressionado(sessãodemediçãocomeça)
A:Nenhumregistroduranteesteperíodo
MEM01:BotãoMEMépressionadotemporariamente,oregistrocomeçanolocal‘Data0’
B:Oconjuntodeleitura‘Data0’registraaleiturainicialeasleiturasMAX/MIN/AVG
MEM02:MEMpressionadonovamente,registroprévio (data 0)terminaeumnovoregistro
(data1)começa
C: Conjunto de leitura ‘Data 1’registra leitura inicial e leituras MAX/MIN/AVG para este
períododetempo
MEAS02:botãoMEASUREéliberado(sessãodemediçãoeregistrotermina)
BatteryReplacement
A indicação de bateria baixa aparece como BAT na tela. Para substituir a bateria, solte o
parafuso de cabeça Philips que segura a tampa da bateria e levante a tampa da bateria.
Substituaabateria9Verecoloqueatampa.
Nunca elimine as baterias usadas ou baterias recarregáveis no lixo doméstico.
Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a levar as baterias usadas
a locais de coleta apropriados, as lojas varejistas onde as baterias foram adquiridas ou
em qualquer local onde são vendidas baterias.
Eliminação:Nãoelimineeste instrumentonolixodoméstico.Ousuárioéobrigadoa
levar os dispositivos em final de vida para um ponto de coleta designado para a
eliminaçãodeequipamentoeletroeletrônico.
OutrosLembretedeSegurançadaBateria
o Nunca jogueasbateriasnofogo.Elaspodemexplodirouvazar.
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
10
Especificacões
EspecificaçõesGerais
BasedoTempo CristalQuartzo
Tela Tela5dígitoLCD
Fontedeluzdelaser Classe2laser<1mWenergia;Comprimentodeonda630até670nm
DistânciadeDetecção 50até500mm(2até20")
TempodeAmostragem0.5segundos(mais120rpm)
Precisãodotacômetro ±(0.05%leitura+1dígito)
Memória Dados de medição são armazenados em ‘conjunto de leitura’. Um
conjunto de leitura consiste de uma (1) medição instantânea mais
leiturasMIN/MAX/AVG.Dez(10)‘conjuntosdeleituras’sãodisponíveis
porsessãodemedição
CondiçõesdeOperação0°Cto50°C(32°Fto122°F);RH80%Max
FontedeEnergia 9Vbateria
ConsumodeEnergia 45mACCaproximadamente
Peso 151g(5.3oz.)
Tamanho 160x60x42mm(6.2x2.3x1.6")
RPM33-pt-BR_V1.3 4/13
11
EspecificaçõesdeFaixadeMedição
 FaixaResolução Precisão
FotoTacômetro
Revoluçõespor
minuto
2até99,999RPM
0.1rpm(2.0até9999.9
RPM)1rpm(>9999
rPm)*
0.05%deleitura+1
dígito
Frequência 0até1666Hz 1Hz
ContatoTacômetro
Revoluçõespor
minuto
2até19,999rpm
0.1rpm(2.0até9999.9
RPM)1rpm(>9999
rPm)*
0.05%deleitura+1
dígito
Velocidadede
Superfície
0até2000metrospor
minuto
1m/min
0até78,720polegadaspor
minuto
1in/min
0até6560pésporminuto 1ft/min
0até2186jardaspor
minuto
1yd/min
Comprimento
(usandoovolante
anexo)
0.1até1000metros 0.1metros
3.9até39,370polegadas
0.1polegadasaté
9999.9
1polegada>9999
0.3até3280pés 0.1polegada
0.1até1093jardas 0.1jardas
Revoluções
(contadorpararoda
comtamanho
personalizado)
0até99,9999Revoluções 1revoluções(REV)
Frequência 0até1666Hz 1Hz
*NotequequandoRPMédecasomisto(rPm)representaleituras>9999comumaresoluçãode‘1’equando
écasosuperior(RPM)serepresentaafaixa0.2até9999.9com0.1resolução.
Copyright©2013FLIRSystems,Inc.
Todososdireitosreservadosincluindoodireitodereproduçãonotodoouempartedequalquerforma
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Extech Instruments RPM33 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário