Becken Desumidificador 16L BDH4758 Manual do proprietário

Categoria
Desumidificadores
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
3
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 25
2.1. Product Description 25
2.2. Product Usage 30
2.3. Maintenance 35
2.4. Troubleshooting 38
 
 
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions
thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modications to the product
will not be covered and automatically voids the warranty.
5
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8
and by people with reduced physical, sensorial or mental
capabilities and/or lack of experience and knowledge if they
have been given instructions on using the appliance safely
and if they understand the hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain
your dehumidier properly. A small preventive care on your part can
save you a great deal of time and money over the lifetime of your
dehumidier. You’ll nd many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our Troubleshooting Tips
chart rst, you may not need to call the Customer Support Service.
To prevent injury to the user or other people, as well as property
damages, comply with the following instructions. Incorrect operation
due to ignoring the instructions may cause harm or damage.
7
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador

The following symbols used in this manual have the following
meaning.
WARNING This symbol indicates the possibility of death or
serious injury.
CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or
property damages.
Never do this.
Always do this.
WARNING
Do not exceed
the rating of the
power outlet or
connection device.
Do not operate
or stop the unit by
switching the power

Do not
damage or use an

cord.
Otherwise, it may
cause electric shock
or re due to excess
heat generation.
It may cause electric
shock or re due to
heat generation.
It may cause electric
shock or re.
Do not modify
the power cord
length or share the
outlet with other
appliances.
Do not insert
or pull out the plug
with wet hands.
Do not place
the unit near a heat
source.
It may cause electric
shock or re due to
heat generation.
It may cause electric
shock.
Plastic parts may melt
and cause a re.
8
Disconnect
the power cord if
strange sounds,
smell, or smoke
come from the

Never try to take

apart or repair it by
yourself.
Before cleaning,

and unplug the unit.
It may cause re and
electric shock.
It may cause machine
failure or electric
shock.
It may cause electrical
shock or injury.
Do not use the


combustibles, such
as gasoline, benzene,
thinner, etc.
Do not drink
or use the water
drained from the

Do not remove
the water collector
during operation.
It may cause an
explosion or re.
It contains
contaminants and
could make you sick.
It may cause electric
shock.
9
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
CAUTION
Do not use the
unit in small spaces.
Do not place

places where water
may splash onto it.
Place the

levelled and sturdy
surface.
Lack of ventilation
can cause
overheating and re.
Water may enter the
dehumidier and
degrade its insulation,
which may cause an
electric shock or re.
If the dehumidier
falls over, it may
cause water to spill
and damage some of
its parts or cause an
electrical shock or re.
Do not cover
the entry or exit
openings with cloths
or towels.
Take care
when using the

a room with the
following persons:
Do not use
in areas where
chemicals are
handled.
A lack of air ow can
lead to overheating
and re.
Infants, children,
elderly people and
people not sensitive
to humidity.
This will cause the
dehumidier to
deteriorate due
to chemicals and
solvents dissolved in
the air.
10
Never insert

foreign objects into
grills or openings.
Take special care
to warn children of
these dangers.
Do not place
heavy object on
the power cord and
make sure the cord
is not pressed.
Do not climb
onto or sit on the

It may cause electric
shock or failure to the
dehumidier.
There is danger of re
or electric shock.
You may be injured if
you fall or if the unit
falls over.
Always place


once every two
weeks.
If water enters


disconnect the
power, then contact
the Customer
Support Service.
Do not place

or other water
containers on top of

Operation without
lters may cause
failure.
It may cause failure to
the dehumidier.
Water may spill inside
the unit, causing
insulation failure and
electrical shock or re.
CAUTION
This appliance is not intended for to be used by persons (including
children) with reduced physical ,sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
11
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
The dehumidier shall be installed in accordance with national
wiring regulations.
The appliance with electric heater shall distance at least 1 meter
from combustible materials.
Contact the Customer Support Service for repair or maintenance of
the dehumidier.
Do not use the power cord if this is loose or damaged.
Do not operate your dehumidier in a wet room such as a bathroom
or laundry room.
Contact the Customer Support Service for installation of
dehumidier.
If the dehumidier is knocked over during use, turn it o and unplug
it from the main power supply immediately. Visually inspect the
unit to ensure there is no damage. If you suspect the unit has been
damaged, contact a technician or the Customer Support Service for
assistance.
During a thunderstorm, the power must be cut o to avoid damage
to the machine due to lightning.
To reduce the risk of re or electric shock, do not use this
dehumidier with any solid-state speed control device.
Do not run the dehumidier’s cord under carpeting. Do not cover the
cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route the
12
cord under furniture or appliances. Place the cord away from traic
areas and where it will not be tripped over.
Do not open the dehumidier during operation.
When the air lter needs to be removed, do not touch the
dehumidiers metal parts.
Hold the plug by the head of the power plug when taking it out.
Electrical Information
The manufacturer’s nameplate is located on the dehumidiers rear
panel and it contains electrical and other technical data specic to
this unit.
Make sure the unit is properly grounded. To minimize shock and re
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped
with a three-prong grounding plug for protection against shock
hazards.
Your unit must be used in a properly grounded wall receptacle. If
the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or
protected by a time delay fuse or circuit breaker (the fuse or circuit
breaker needed is determined by the maximum current of the unit.
The maximum current is indicated on the nameplate located on
unit), have a qualied electrician install the proper receptacle.
Make sure the receptacle is accessible after the unit’s installation.
Do not use extension cords or an adapter plugs with this
 However, if it is necessary to use an extension cord,
use an approved “Dehumidier” extension cord only (available at
most local hardware stores).
To avoid the possibility of personal injury, always disconnect the
power supply from the unit before installing and/or servicing.
13
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
All wiring must be performed strictly in accordance with the wiring
diagram located on the middle bale of the unit (behind the water
collector).
Note on the fuse
The units circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide
overcurrent protection. The specications of the fuse are printed on
the circuit board, such as: T 3.15A/250V (or 350V), etc.
NOTE: All gures in this manual are for illustration purposes only. The
actual shape of the unit you purchase may be slightly dierent, but the
operations and functions are the same.
Note on Fluorinated Gasses
Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed
equipment. For specic information on the type, the amount and
the CO2 equivalent in tonnes of the uorinated greenhouse gas (on
some models), please refer to the relevant label on the unit itself.
Installation, service, maintenance and repair to this dehumidier
must be performed by a certied technician.
Product uninstallation and recycling must be performed by a
certied technician.

Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean,
other than those recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example: open ames, an operating
gas appliance or an operating electric heater).
Do not pierce or burn.
14
Be aware that the refrigerants may not contain an odour.
Appliance should be installed, operated and stored in a room with a
oor area larger than 4 m2.
Compliance with national gas regulations shall be observed.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage
from occurring.
A warning that the appliance shall be stored in a well-ventilated area
where the room size corresponds to the room area as specied for
operation.
Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certicate from an
industry-accredited assessment authority, which authorises their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognised assessment specication.
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under
the supervision of the person competent in the use of ammable
refrigerants.
Caution: Risk of re/
ammable materials
(for R32/R290 units only).
 Read this manual
carefully before installing or operating your
new dehumidier. Keep this manual for future
reference.
15
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor

WARNING This symbol shows that this unit uses a ammable
refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed
to an external ignition source, there is a risk of re.
CAUTION This symbol shows that the operation manual
should be read carefully.
CAUTION This symbol shows that a service personnel should
be handling this equipment with reference to the
installation manual.
CAUTION This symbol shows that information is available
such as the operating manual or installation
manual.

s
See transport regulations

See local regulations

See national regulations.

The storage of equipment should be done in accordance with the
manufacturer’s instructions.

Storage package protection should be constructed in such a way that
mechanical damage to the equipment inside the package will not
cause it to leak refrigerant.
16
The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored
together will be determined by local regulations.
6. Information Servicing

Prior to beginning work on systems containing ammable refrigerants,
safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is
minimised. For repair to the refrigerating system, the following
precautions shall be complied with prior to conducting work on the
system.

Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a ammable gas or vapour being present while the
work is being performed.

All maintenance sta and others working in the local area shall be
instructed on the nature of work being carried out. Work in conned
spaces shall be avoided. The area around the work space shall be
sectioned o. Ensure that the conditions within the area have been
made safe by control of ammable material.

The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector
prior to and during work, to ensure the technician is aware of
potentially ammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with ammable refrigerants,
i.e. no sparking, adequately sealed or intrinsically safe.

If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or
any associated parts, appropriate re extinguishing equipment shall be
available on hand. Have a dry power or CO2 re extinguisher next to
the charging area.
17
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador

No person carrying out work with a refrigeration system which involves
exposing any pipe work that contains or has contained ammable
refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that
it may lead to risk of re or explosion. All possible ignition sources,
including cigarette smoking, should be kept suiciently far away from
the site of installation, repairing, removing and disposal, during which
ammable refrigerant can possibly be released to the surrounding
space. Prior to work taking place, the area around the equipment is
to be surveyed to make sure that there are no ammable hazards or
ignition risks. “NO SMOKING” signs shall be displayed.

Ensure the work area is in the open or that it is adequately ventilated
before breaking into the system or conducting any hot work. A degree
of ventilation shall continue during the period that the work is carried
out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmosphere.

Where electrical components are being changed, they shall be t
for the purpose and to the correct specication. At all times the
manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt, consult the manufacturers technical department for
assistance. The following checks shall be applied to installations using
ammable refrigerants:
The charge size is in accordance with the room size within which the
refrigerant containing parts are installed;
The ventilation machinery and outlets are operating adequately and
are not obstructed;
If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits
shall be checked for the presence of refrigerant; marking to the
equipment continues to be visible and legible.
18
Marking and signs that are illegible shall be corrected;
Refrigeration pipe or components are installed in a position where
they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode
refrigerant containing components, unless the components are
constructed of materials which are inherently resistant to being
Corroded or are suitably protected against being so corroded.

Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a fault
exists that could compromise safety, then no electrical supply shall
be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the
fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue
operation, and adequate temporary solution shall be used. This shall be
reported to the owner of the equipment, so all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner
to avoid possibility of sparking
That there no live electrical components and wiring are exposed
while charging, recovering or purging the system;
That there is continuity of earth bonding.
7. Repairs to sealed components
 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be
disconnected from the equipment being worked upon prior to any
removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an
electrical supply to equipment during servicing, then a permanently
operating form of leak detection shall be located at the most critical
point to warn of a potentially hazardous situation.
19
EN
Dehumidier | Deshumidicador | Desumidicador
 Particular attention shall be paid to the following to ensure that
by, working on electrical components, the casing is not altered in
such a way that the level of protection is aected. This shall include
damage to cables, excessive number of connections, terminals not
made to original specication, damage to seals, incorrect tting of
glands, etc.
Ensure that apparatus is mounted securely.
Ensure that seals or sealing materials have not degraded in such
a way that they no longer serve the purpose of preventing the
ingress of ammable atmospheres. Replacement parts shall be in
accordance with the manufacturer s specications.
NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the eectiveness
of some types of leak detection equipment. Intrinsically safe
components do not have to be isolated prior to working on them.
8. Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the
circuit without ensuring that this will not exceed the permissible
voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically
safe components are the only types that can be worked on while live in
the presence of a ammable atmosphere. The test apparatus shall be
at the correct rating.
Replace components only with parts specied by the manufacturer.
Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere
from a leak.

Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental
eects. The check shall also take into account the eects of aging or
continual vibration from sources such as compressors or fans.
20

Under no circumstances shall potential sources of ignition be used
when in the search for or detection of refrigerant leaks. A halide torch
(or any other detector using a naked ame) shall not be used.

The following leak detection methods are deemed acceptable for
systems containing ammable refrigerants. Electronic leak detectors
shall be used to detect ammable refrigerants, but the sensitivity may
not be adequate, or may need re-calibration (detection equipment
shall be calibrated in a refrigerant-free area). Ensure that the detector
is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant.
Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of
the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and
the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is conrmed. Leak
detection uids are suitable for use with most refrigerants but the use
of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may
react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked ames shall be removed or
extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing,
all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by
means of shut o valves) in a part of the system remote from the leak.
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system
both before and during the brazing process.
12. Removal and evacuation
When accessing the refrigerant circuit to make repairs for any
other purpose, conventional procedures shall be used. However,
it is important that best practice is followed since ammability is a
consideration. The following procedure shall be adhered to:
Remove refrigerant;
Purge the circuit with inert gas;
Evacuate;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Becken Desumidificador 16L BDH4758 Manual do proprietário

Categoria
Desumidificadores
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para