Anova MC52 Guia de usuario

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Guia de usuario
Instruções / Manual do usuário
MC52
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696465 - www.millasur.com
PT
2
ANOVA deseja parabenizá-lo pela escolha de um de nossos produtos
e garante a colaboração e a colaboração que sempre caracterizaram
nossa marca ao longo do tempo.
Esta máquina foi projetada para durar muitos anos e ser muito útil se
usada de acordo com as instruções contidas no manual do usuário.
Portanto, recomendamos que você leia este manual de instruções
cuidadosamente e siga todas as nossas recomendações.
Para mais informações ou perguntas, você pode nos contatar através
de nosso suporte na web, como www.anova.es
INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL
Por favor, preste atenção às informações fornecidas neste manual e no
aparelho para sua segurança e a de terceiros.
Este manual contém instruções de uso e manutenção.
Leve este manual com você quando for trabalhar com a máquina.
O conteúdo está correto no momento da impressão.
Os direitos de fazer alterações são reservados a qualquer
momento, sem afetar nossas responsabilidades legais.
Este manual é considerado parte integrante do produto e deve
acompanhar o mesmo em caso de empréstimo ou revenda.
Peça ao seu revendedor um novo manual em caso de perda ou
dano.
LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A
MÁQUINA
Para garantir que sua máquina forneça os melhores resultados, leia
atentamente as diretrizes de uso e segurança antes de usá-la.
OUTROS AVISOS:
O uso incorreto pode causar danos à máquina ou outros objetos.
A adaptação da máquina aos novos requisitos técnicos pode causar
diferenças entre o conteúdo deste manual e o produto adquirido.
Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento
dessas instruções pode resultar em lesões pessoais graves.
3
Instruções gerais de segurança
Para salvaguardar a segurança do usuário e de terceiros, preste atenção às
informações apresentadas neste manual e na própria máquina.
Preste atenção especial às instruções com as seguintes marcações:
PERIGO: indica a possibilidade de ferimentos graves ou até morte se as
instruções não forem seguidas.
AVISO- Indica a possibilidade de danos ao equipamento ou ferimentos
graves se as instruções não forem seguidas.
ATENÇÃO- Indica a possibilidade de danos ao equipamento ou ferimentos
pessoais se as instruções não forem seguidas.
Prevenção de danos
Você pode ver outras informações importantes marcadas com ATENÇÃO. Isso
significa que o não cumprimento das instruções pode causar danos irreparáveis à
máquina.
ATENÇÃO:
Use a máquina com todas as peças montadas corretamente.
Existe o risco de danos auditivos em condições normais de uso, esta
máquina pode expor um nível de ruído diário maior ou igual a 85dB (A). Use
EPIs auditivos necessários para a utilização deste tipo de maquinário.
O combustível é altamente inflamável e pode iniciar incêndios rapidamente,
tome cuidado especial.
O combustível e o óleo devem estar em boas condições e limpos.
Ao dar partida na máquina, a marcha deve estar na posição neutra "N".
Cuidado com as lâminas. Ao trabalhar com a máquina, nunca toque nas
lâminas em movimento com as mãos ou os pés.
Aperte a embreagem antes de engatar a marcha e solte-a lentamente
novamente.
Tome especial cuidado ao operar a máquina em marcha à ré,
especialmente em declives.
Depois de comprar a máquina, monte as rodas de acordo com as
instruções do revendedor. Depois de se familiarizar com a máquina, monte
as lâminas. Adquira o hábito de usar a marcha à ré antes de operar a
máquina diretamente.
Devido à melhoria contínua em nossos modelos, algumas fotos podem ser
ligeiramente diferentes dos itens reais.
4
CONTEÚDO
1. Informações e avisos de segurança
2. Dados da máquina
3. Montagem
4. Comissionamento
5. Operação e segurança
6. Manutenção do motor
7. Manutenção de enxada motorizada
8. Solução de problemas
9. Garantia
10. Meio Ambiente
11. Vista explodida
12. Declaração de conformidade da CE
5
1. Informações e avisos de segurança
Mantenha distância e trabalhe sempre com total segurança.
Com o motor ligado, não coloque as mãos ou os pés perto ou sob o deck.
Aviso:
As lâminas continuam girando por alguns segundos depois que a máquina
é desligada.
Leia as instruções do usuário antes de usar esta máquina.
O motor emite um gás inodoro e incolor. A inalação pode causar náuseas e
desmaios. Mantenha uma distância segura e não dê partida no motor em
um espaço confinado.
Não permita que ninguém se aproxime da área de trabalho. Tenha cuidado
com objetos quicando durante o trabalho.
Verifique se as lâminas e os painéis de proteção de segurança estão
seguros e devidamente montados antes de usar a máquina.
Outras precauções de segurança
Aviso:
A exposição a vibrações por meio do uso prolongado de ferramentas e máquinas
movidas a gasolina pode causar danos aos vasos sanguíneos ou nervos dos
dedos, mãos e pulsos de pessoas com tendência a distúrbios circulatórios ou
inchaço anormal.
Se ocorrerem sintomas como dormência, dor, perda de força, mudança na cor ou
textura da pele ou perda do toque nos dedos, mãos ou pulsos, interrompa o uso
desta máquina e procure atendimento médico.
Aviso:
O sistema de ignição de sua máquina produz um campo eletromagnético de
intensidade muito baixa. Este campo pode interferir em certos marcapassos. Para
reduzir o risco de ferimentos graves, as pessoas com marca-passos devem
consultar seu médico ou o fabricante antes de usar esta máquina.
Aviso:
As regulamentações nacionais podem limitar o uso da máquina.
1. Leia este manual atentamente até que você entenda completamente e
possa seguir todas as regras de segurança, precauções e instruções de
operação antes de tentar usar a máquina.
Mantenha
distância
e trabalhe
Cuidado
com a
parte
giratória
Leia o manual
do usuário
cuidadosame
nte antes de
usar a
máquina
Use óculos
de proteção
e máscaras
ao usar a
máquina
Mantenha
outras pessoas
afastadas da
área de
trabalho. Tenha
cuidado com
objetos que
Verifique se as
lâminas e os painéis
de proteção de
segurança estão
firmemente fixados e
corretamente
posicionados antes
de usar a máquina.
O motor emitirá um
gás incolor e
inodoro que pode
causar náuseas
graves e desmaios
se inalado. Não
ligue o motor em
áreas fechadas
6
2. Não deixe a máquina nas mãos de pessoas não qualificadas para usá-la.
Permita o uso apenas por usuários que entendam e sigam as regras de
segurança, precauções e instruções do usuário encontradas neste manual.
3. Não manuseie ou use uma enxada motorizada quando estiver cansado,
doente ou se não puder usá-la. Você deve estar sempre fisicamente e
mentalmente alerta para usar este tipo de maquinário.
Se você tiver qualquer condição médica que possa ser agravada pelo
trabalho extenuante, consulte seu médico antes de operar um leme (Fig. 1).
Seja extremamente cuidadoso antes dos intervalos e no final do seu turno.
4. Mantenha crianças, pedestres e animais a pelo menos 15 metros da área
de trabalho. Não permita que outras pessoas ou animais se aproximem do
leme ao iniciá-lo ou usá-lo (fig. 2).
5. Ao trabalhar com o leme, sempre use roupas de proteção aprovadas. Não
use roupas largas, lenços, gravatas, pulseiras ou qualquer outra peça de
roupa que possa ficar presa em galhos ou máquinas.
Amarre e proteja os cabelos compridos, use botas de segurança com sola
antiderrapante e antiperfurante. Use óculos de proteção ou proteção facial.
Use proteções contra ruído: por exemplo, protetores de ouvido ou tampões
de ouvido com redução de ruído. Use luvas que permitam a absorção
máxima de vibração (Fig. 3-4-5-6).
6. Verifique todos os componentes da cana de combustível em cada uso para
garantir que todos os dispositivos, seja para segurança ou eficiência, estão
funcionando corretamente.
7. Nunca use um cana do motor danificada, modificada, reparada ou montada
incorretamente. Não corrija os danos você mesmo, nem desative nenhum
dos dispositivos de segurança. Sempre substitua as ferramentas de corte
do dispositivo de segurança imediatamente se estiverem danificadas,
quebradas ou não removidas.
8. Planeje sua operação cuidadosamente com antecedência. Não comece a
cortar até que você tenha uma área de trabalho limpa e segura.
9. Todos os serviços de enxada motorizada, exceto as operações indicadas
neste manual, devem ser realizados por pessoal autorizado.
10. A enxada motorizada é um produto desenvolvido exclusivamente para a
britagem e lavoura do solo. Não é aconselhável cortar outros tipos de
material. Qualquer uso não indicado nas instruções pode ser perigoso e
danificar a máquina a gasolina.
7
11. o Enganche ferramentas na PTO que não são especificadas pelo
fabricante.
12. o use a máquina sem a tampa protetora das lâminas rotativas.
13. É responsabilidade do usuário avaliar os riscos potenciais que podem surgir
na área a ser trabalhada. Também é responsabilidade do usuário tomar
todas as precauções necessárias para garantir sua segurança,
especialmente em declives, terrenos acidentados ou escorregadios e
terrenos soltos.
14. Ao arar em declives, mantenha o tanque de combustível com menos da
metade para reduzir o derramamento. Certifique-se de ter um equilíbrio
firme ao trabalhar em declives. Trabalhe em declives, nunca subindo ou
descendo. Não use a cana do leme em terrenos com declive superior a 10º
(17%).
15. Observe que o proprietário ou usuário é responsável por qualquer acidente
ou dano a terceiros ou à sua propriedade.
16. Ao ativar o conjunto da faca rotativa, certifique-se de que ninguém esteja na
frente ou perto da máquina. Segure o guiador com firmeza, pois eles
tendem a se levantar quando o conjunto da lâmina é acionado.
17. Ao usar a máquina, mantenha uma distância segura das lâminas rotativas.
Esta é aproximadamente a mesma distância que o comprimento do guiador.
18. Ao usar a máquina em encostas íngremes, o usuário deve garantir que
ninguém esteja dentro de um raio de 20 metros da máquina. O usuário deve
ter controle total da máquina.
19. A máquina pode ser equipada com diversos acessórios. É responsabilidade
do proprietário garantir que as ferramentas ou acessórios originais estejam
em conformidade com os padrões de segurança europeus aplicáveis. O uso
de acessórios não certificados pode comprometer sua segurança.
20. o usar a máquina como meio de puxar acessórios (por exemplo, trailer).
Aviso:
Nunca use uma máquina com equipamento de segurança defeituoso. O
equipamento de segurança da máquina deve ser verificado e mantido
conforme descrito nesta seção. Se sua máquina falhar em qualquer uma
dessas verificações, entre em contato com o revendedor oficial mais
próximo.
8
2. Dados daquina
2.1. As especificações técnicas
MODELO MC1001
Deslocamento 52cc
Motor 2T
2.2 HP
Rotações mínimas (r / min) 3100 ± 300min
6500min
Ignição eletronica sim
Carburador de diafragma sim
sim
sim
Peso bruto peso líquido 14,5kg / 13,3kg
1L
Capacidade do tanque de óleo 80cm3 (0,08L)
82,8
Incerteza dB (A) 1,5
92,0
Incerteza dB (A) 1.0
93,0
3,7
2.0
* Os dados técnicos podem ser modificados de acordo com melhorias na máquina.
2.2. Identificação das partes
1- Chave liga / desliga
2- Alavanca de controle
3- Bobina fixa
4- Ajustador do guiador
5- Tampa do tanque de combustível
6- Tampa do filtro de ar
7- Rodas
8- Conjunto de lâmina giratória
9- Capa protetora
10- protetor lateral
11- Alavanca de estrangulamento
12- Atirador
13- Guiador
16- Alavança de ativação
9
3. Montagem
3.1. Montagem de lâmina
Fixe 2 lâminas de cada lado (Fig. A) do eixo de redução e prenda com 2
contrapinos (B).
Aviso:
Certifique-se de que todas as 4 lâminas estão montadas na direção de
deslizamento (Fig. 2).
As lâminas 1 e 3 devem ter a letra "R" e as lâminas 2 e 4 devem ter a letra "L".
Nota: Ao usar a alavanca do motor em espaços confinados, você pode trabalhar com apenas 2
lâminas montando uma em cada lado (Fig. 3). Existe um orifício no eixo de redução para fixar
uma lâmina (A) com um contrapino (B Fig. 4).
3.2. Conjunto de roda e eixo
Monte a braçadeira do eixo (C, Fig. 5) no suporte (D). O eixo possui 3 posições.
O usuário deve escolher a posição que mais lhe agrada. Fixe o eixo com o
contrapino (E)
Para facilitar o transporte (Fig. 6), coloque as rodas na extremidade do eixo (Fig.
7) e fixe-as com o contrapino (F).
Aviso:
As rodas não devem ser usadas durante o trabalho. Ao trabalhar com a cana, as
rodas podem ser fixadas na parte superior do eixo com o contrapino (F, Fig. 8)
3.3. Montagem dos suportes do guiador (Fig. 9)
Conecte os 2 suportes do guiador conforme mostrado na Fig. 10. Insira o
parafuso (B) e fixe-os com os botões (A).
3.4. Montagem dos controles do acelerador
Junte as duas peças (C, Fig. 11) e, a seguir, conecte-as ao tubo do guiador.
Certifique-se de que o gatilho (D) esteja apontando para baixo em direção ao
usuário e à direita. Fixe com o parafuso (E, Fig. 12).
10
Aviso:
Quando o gatilho ésolto, não deve haver força motriz noconjunto de lâmina
rotativa. Quando o gatilho é movido, deve haver força motriz no conjunto da
lâmina rotativa. Aperte aproximadamente o parafuso de tensionamento do cabo
(G) até que o gatilho comece a ficar rígido no final da posição de trabalho.
3.5. Liga e desliga
Fixe o interruptor liga / desliga (H, Fig. 14) ao guiador apertando o parafuso (L) no
orifício correspondente. Certifique-se de que ele esteja apontando para fora e à
esquerda do usuário.
3.6. Montagem do guiador
Ligue o guiador (M, Fig. 16) aos 2 suportes (N), inserindo a anilha (P) e o
parafuso (R) e a seguir fixe com os botões (A). NB: Coloque a parte quadrada do
parafuso no orifício quadrado do suporte.
4. Comissionamento
4.1. Manuseio de combustível
Aviso:
A gasolina é um combustível extremamente inflamável. Tenha muito cuidado ao
manusear gasolina ou mistura de combustível. Não fume ou coloque fogo ou
chamas perto de combustível ou leme.
Aviso:
Combustível e vapores de combustível podem causar ferimentos graves quando
inalados ou em contato com a pele. Por este motivo, tenha especial cuidado ao
manusear o combustível. Ventile a área adequadamente.
Aviso:
Cuidado com o envenenamento por monóxido de carbono.
Misture, armazene e transporte o combustível em um recipiente aprovado
para gasolina.
Manuseie o combustível ao ar livre, onde não haja faíscas ou chamas.
Selecione terreno descoberto, desligue o motor e deixe-o esfriar antes de
reabastecer.
Afrouxe a tampa do combusvel lentamente para aliviar a pressão e evitar
que o combustível escape ao redor da tampa.
Aperte bem a tampa do combustível após o reabastecimento. A vibração da
máquina pode fazer com que uma tampa de combustível mal apertada se
solte ou se solte e respingue quantidades de combustível.
Limpe o combustível derramado e deixe o combustível restante evaporar.
Afaste-se 3m do local de reabastecimento antes de ligar o motor.
Não tente queimar combustível derramado em nenhuma circunstância.
Armazene o combusvel em local fresco, seco e bem ventilado.
11
Nunca coloque o leme em uma área inflamável, como folhas secas, palha,
papel, etc.
Armazene a máquina e o combustível em uma área onde os vapores de
combustível não possam alcançar faíscas ou chamas de aquecedores de
água, motores elétricos ou interruptores, fogões, etc.
Nunca remova a tampa de enchimento com o motor funcionando.
Nunca use combustível para operações de limpeza.
Tenha cuidado para não derramar combustível em suas roupas. Se você
derramou combustível em você ou em suas roupas, troque de roupa. Lave
qualquer parte do corpo que tenha entrado em contato com o combustível.
Use água e sabão.
Não exponha o tanque de combustível à luz solar direta.
Mantenha o tanque de combustível fora do alcance das crianças.
Aviso:
Sempre use luvas de proteção ao realizar a manutenção. Não fume enquanto
abastece o combustível (Fig. 17)
Nunca use óleo para motores de 4 tempos ou motores de 2 tempos refrigerados a
água. Se isso pode causar bloqueio da porta de escape da vela de ignição ou
emperramento do anel do pistão.
Combustíveis misturados, que não foram usados por um mês ou mais, podem
entupir o carburador ou causar mau funcionamento do motor. Coloque o
combustível restante em um recipiente hermético e guarde-o em um local fresco
e escuro. Misture uma gasolina de grau regular (com ou sem chumbo, sem
álcool) e um óleo de motor de qualidade comprovada para motores de 2 tempos
refrigerados a ar.
RELAÇÃO DE MISTURA RECOMENDADA
GASOLINA 40: ÓLEO 1
4.2. Encher do depósito
Aviso:
Siga as instruções de segurança para manusear combustível. Sempre desligue o
motor antes de reabastecer. Nunca coloque combustível em uma máquina
quando ela estiver funcionando ou com o motor quente. Afaste-se pelo menos 3
m do local de reabastecimento antes de ligar o motor. Lembre-se de não fumar
na área de trabalho.
1. Limpe a superfície ao redor da tampa do combustível para evitar
contaminação.
2. Afrouxe a tampa do tanque de combustível devagar.
3. Despeje cuidadosamente o combustível no tanque. Evite derramamento.
4. Antes de recolocar a tampa, limpe e inspecione a gaxeta.
5. Recoloque a tampa do combustível imediatamente e aperte com a mão.
Limpe qualquer derramamento de combustível.
Aviso:
Verifique se há vazamento de combustível, se algum problema for encontrado,
12
corrija antes de usar. Contate o revendedor oficial mais próximo, se necessário.
4.3. Ligar o motor
Aviso:
Nunca aperte o gatilho do acelerador ao dar partida no motor. Se você apertar o
gatilho do acelerador, o motor aumentará a velocidade e as lâminas começarão a
girar. Isso pode causar acidentes ou ferimentos.
Aviso:
Para iniciar a máquina, você deve parar na área indicada na Fig. 33.
Empurre lentamente o cilindro de primer 6 a 8 vezes (A Fig. 34).
Coloque o interruptor (B, Fig. 35) na posição «I».
Puxe a alavanca do afogador (D, Fig. 36) para a posição “fechada”.
Puxe a corda de arranque (Fig. 37) até ouvir o primeiro arranque do motor
(não mais do que cinco solavancos).Uma máquina dando partida pela
primeira vez pode exigir puxões adicionais.
Nunca enrole o cabo de partida em sua mão.
Quando o motor der a partida, mova gradualmente a alavanca do afogador
Aqueça o motor até que ele funcione suavemente.
Ao puxar a corda de arranque, não use toda a extensão do corda, uma vez
que éou pode causar a quebra da corda.
o libere a corda de arranque repentinamente, segure a alça e rebobine a
corda lentamente.
Observação: dê partida no motor quente seguindo as instruções de partida acima,
mas não use a posição fechada para reiniciar.
Aviso:
As condições climáticas e a altitude podem afetar a carburação. Não permita que
espectadores se percam na área de trabalho enquanto ajusta o carburador.
Mantenha o motor em velocidade máxima durante todo o tempo de corte.
4.4. Operação de alta altitude
Em grandes altitudes, a mistura padrão de combustível / ar do carburador será
excessivamente rica. O desempenho aumentará e o consumo de combustível
aumentará.
O desempenho em altas altitudes pode ser melhorado por modificações
específicas no carburador. Se você sempre opera o motor em altitudes acima de
13
1.500 m acima do nível do mar, pergunte ao seu concessionário oficial mais
próximo para realizar essas modificações no carburador.
Mesmo com o impulso adequado do carburador, a potência do motor diminuirá
em aproximadamente 3,5% para cada 300m de aumento de altitude. O efeito da
altitude nos cavalos será maior do que isso se nenhuma modificação for feita no
carburador.
Cuidado:
Operar o motor em uma altitude inferior à do carburador pode resultar em
desempenho reduzido, superaquecimento e sérios danos ao motor causados por
uma mistura de ar / combustível excessivamente pobre.
4.5. Amaciamento e entrada do motor
O motor atinge a potência total após 5 a 8 horas de operação. Durante este
período de amaciamento, não coloque a máquina em marcha lenta em
velocidade total, para evitar estresse operacional excessivo.
4.6. Motor inundado ou partida fácil
O motor pode ser inundado com muito combustível se não der a partida após 10
puxadas.
Em motores afogados, o excesso de combustível pode ser removido seguindo o
procedimento de advertência de partida do motor mencionado acima.
Certifique-se de que a chave ON / STOP esteja na posição "I". A partida pode
exigir puxar a alça da corda de arranque muitas vezes, dependendo de como a
unidade está inundada.
Se o motor estiver afogado:
Coloque o botão liga / desliga em STOP.
Desaparafuse o parafuso da tampa (1, Fig. 39).
Remova a tampa (2).
Enganche uma ferramenta adequada na proteção da vela de ignição (3, Fig.
40).
Remova a capa da vela de ignição.
Desaparafuse e seque a vela de ignição.
Abra o acelerador totalmente.
Puxe a corda de arranque várias vezes para limpar a serraria.
Remonte a vela de ignição e conecte a capa da vela, pressione-a para
baixo com firmeza - monte as outras peças.
Coloque o botão liga / desliga em I, a posição inicial.
Coloque a alavanca do afogador na posição ABERTA, mesmo se o motor
estiver frio.
Agora ligue o motor.
5. Operação e segurança
Aviso:
Sempre segure a cana do leme com as duas mãos quando o motor estiver
funcionando. Use uma pegada firme com seus polegares e dedos circundando as
alças do leme.
14
Trabalhe apenas à luz do dia.
Ande sempre. Nunca corra com a máquina.
Tenha muito cuidado ao mudar de direção, especialmente ao trabalhar em
declives.
Tenha muito cuidado ao puxar a máquina em sua direção.
Não modifique a calibração do dispositivo de controle da velocidade de
rotação do motor.
Siga as instruções cuidadosamente ao dar partida no motor.
Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas.
Nunca levante ou transporte a máquina com o motor funcionando.
Desligue o motor sempre que se afastar da máquina. Você também deve
parar antes de reabastecer, antes de fazer qualquer trabalho de
manutenção ou antes de limpar a máquina.
Reduza a velocidade do motor ao desligar.
Pare o leme se as lâminas atingirem um objeto estranho. Examine o leme e
repare todas as peças danificadas.
Sempre carregue a cana do leme com o motor parado e o silencioso
afastado do corpo. Ao transportar em um veículo, prenda adequadamente a
cana do leme para evitar tombamento, derramamentos de combustível e
danos.
Antes de ligar o motor, certifique-se de que o implemento de corte não
esteja em contato com nenhum objeto.
Mantenha os punhos secos, limpos e livres de óleo ou mistura de
combustível.
Certifique-se de que você pode se mover e ficar em pé com segurança.
Verifique a área ao seu redor para possíveis obstáculos (raízes, pedras,
galhos, valas, etc.).
Tome especial cuidado e fique alerta ao usar proteção auditiva, pois esse
equipamento pode restringir sua capacidade de ouvir sons que indicam
perigo (chamadas, sinais, avisos, etc.).
Aviso:
Nunca se incline sobre a proteção do acessório de corte. Pedras, lixo, etc. podem
ser jogados. olhos causando cegueira ou ferimentos graves. Pare a máquina
imediatamente se alguém se aproximar.
Se você se encontrar em uma situação em que não tenha certeza de como
proceder, consulte um especialista. Entre em contato com o revendedor Anova
mais próximo. Evite qualquer uso que você ache que está além de sua
capacidade.
Aviso:
Não use a máquina, a menos que possa pedir ajuda em caso de acidente.
Nem o operador da máquina nem qualquer outra pessoa pode tentar remover o
material cortado enquanto o motor estiver funcionando ou o equipamento de corte
estiver girando, pois isso pode resultar em ferimentos graves.
Às vezes, galhos ou grama ficam presos entre a proteção e o acessório de corte.
15
Sempre desligue o motor antes de limpar a máquina.
5.1. Trabalhando com a máquina
Depois de ligar sua máquina conforme as instruções na etapa anterior,
acelere e ative as lâminas pressionando suavemente o guidão para baixo e
balançando lentamente a máquina da esquerda para a direita e da direita
para a esquerda.
Para um melhor controle enquanto avança, aplique mais ou menos pressão
no guiador.
Se a máquina tende a ir muito rápido, pressione o guidão para melhor
controle e pregue o eixo no solo para funcionar como um freio.
Se as lâminas cravarem no solo e a máquina não se mover para a frente,
levante o lado esquerdo e o lado direito do guiador alternadamente.
A altura do eixo e a propulsão pode ser ajustada para determinar a que
profundidade a máquina funciona.
Recomendamos trabalhar o solo em várias passagens. Isso produzirá solo
arado com precisão sem sobrecarregar a máquina.
Aviso:
A rotação das lâminas faz com que o motor se mova para frente.
Afaste as rodas de transporte (para cima) ao usar a máquina.
5.2. Recomendações de uso
Nunca carregue reatores nesta máquina.
Nunca puxe a cana do leme sobre superfícies duras ou irregulares, como
calçadas ou degraus.
Não opere um leme com uma mão. A operação com uma mão pode causar
ferimentos graves ao operador, ajudantes, observadores ou semelhantes.
Um leme é projetado para ser usado com as duas mãos.
Use a enxada motorizada ouApenas em áreas bem ventiladas, não use a
cana do leme em atmosferas explosivas ou inflamáveis ou em ambientes
fechados. Cuidado com o envenenamento por monóxido de carbono.
Não use a máquina como meio de tração para acessórios (por exemplo,
trailer)
5.3. Desligue o motor
Solte os gatilhos do acelerador (A, Fig. 41) e deixe o motor voltar à marcha lenta.
16
Para desligar o motor, coloque o botão liga / desliga (B, Fig. 42) na posição
"STOP".
Caso a posição “STOP” do interruptor não funcione, puxe a alavanca do afogador
para a posição FECHAR (D, Fig. 43) para desligar o motor.
5.4. Verificação pré-operação
Aviso:
As lâminas de corte nunca devem girar em marcha lenta. Gire o parafuso de
marcha lenta "T" no sentido anti-horário para reduzir as RPM de marcha lenta ou
entre em contato com um revendedor oficial para ajuste e pare de usar até que o
reparo seja feito.
Uma embreagem danificada pode causar um acessório de corte ficar ocioso e
aumentam o risco de ferimentos causados pela perda de controle e pelo contato
com a ferramenta de corte.
5.5. Transporte
Transporte empurrando
Dê partida no motor e acelere suavemente. A máquina se moverá para frente
lentamente na extremidade dos dentes da lâmina, sem danificar a superfície do
caminho. No entanto, recomendamos que você não transporte desta forma em
superfícies muito duras, por exemplo. Por exemplo, asfalto e concreto.
Transporte de mão
Dobre o guiador (A) como mostrado acima na Fig. 44. A cana agora pode ser
facilmente levantada e transportada (Fig. 45). Ele pesa apenas 14 kg.
Cuidado:
Tome cuidado para que o cabo do acelerador e o cabo da chave liga / desliga
não fiquem presos ou danificados ao abaixar o guidão.
5.6. Precauções de operação e manutenção
Desligue o motor e desconecte a tampa da vela de ignição antes de qualquer
trabalho de manutenção. Sempre use luvas de proteção.
Aviso:
Nunca opere uma cana do leme que esteja danificada, ajustada incorretamente
ou que não esteja completa e firmemente montada.
Certifique-se de que o acesrio de corte pare de se mover quando o gatilho do
controle do acelerador for liberado. Se o acessório de corte ainda se mover em
marcha lenta após o ajuste, entre em contato com um revendedor de serviços
para fazer o ajuste e interrompa o uso até que o reparo seja feito.
Aviso:
Todos os serviços para a cana, exceto os itens nas instruções de manutenção do
manual do operador, devem ser realizados por pessoal de serviço competente da
cana. Nunca modifique o seu leme de forma alguma.
Aviso:
Use apenas acessórios e peças de reposição recomendados.
Nunca toque no acessório de corte ou tente consertar uma cana do leme
com o motor funcionando.
Se a sua cana do leme não puder mais ser usada, descarte-a de maneira
17
adequada sem causar danos ao meio ambiente, entregando-a ao
revendedor local, que cuidará do descarte adequado.
Substitua qualquer dispositivo de segurança imediatamente quando
danificado ou quebrado. Substitua as lâminas gastas ou danificadas como
um conjunto completo.
O silencioso e outras peças do motor (por exemplo, aletas do cilindro, vela de
ignição) ficam quentes durante a operação e permanecem quentes por algum
tempo após desligar o motor. Para reduzir o risco de queimaduras, não toque no
silenciador ou em outras peças enquanto estiverem quentes.
Preste atenção especial às peças como o motor e o eixo de transmissão,
pois eles ainda podem estar quentes.
Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para garantir condições
de operação seguras.
Nunca remova a sujeira com jato de água ou solventes.
Guarde o leme em local seco, fora do alcance das crianças e com o tanque
de combustível vazio.
6. Manutenção do motor
6.1. Ajustador de carburador
Antes de ajustar o carburador, limpe as aberturas do capô conforme mostrado na
Fig. 49 e o filtro de ar conforme mostrado na Fig. 50. Deixe o motor aquecer
antes de ajustar o carburador.
Este motor foi projetado e fabricado de acordo com os regulamentos EURO 2. O
carburador é ajustado de fábrica e não deve exigir ajustes. O carburador só
permitirá o ajuste do parafuso “T” (Fig. 51).
Se o motor der partida, funcionar e acelerar, mas não estiver em marcha
lenta; Gire o parafuso de marcha lenta "T" no sentido horário para aumentar
a velocidade de marcha lenta (Fig. 51).
Se o acessório de corte girar em marcha lenta, gire o parafuso da
velocidade de marcha lenta "T" no sentido anti-horário para reduzir as RPM
de marcha lenta e interromper o movimento do acessório de corte. Se o
implemento de corte ainda estiver se movendo em marcha lenta, entre em
contato com o revendedor oficial mais próximo para ajuste e interrompa o
uso até que o reparo seja concluído.
6.2. Filtro de combustível
Verifique o filtro de combustível (Fig. 52) periodicamente. Substitua-o se estiver
contaminado ou danificado.
18
6.3. Filtro de ar
Aviso:
o limpe o filtro com gasolina ou outros solventes inflamáveis para evitar criar
risco de incêndio ou produzir emissões evaporativas prejudiciais.
Se você notar uma queda de energia, verifique o filtro de ar:
Mova a alavanca do afogador (A, Fig. 53) para a posição FECHAR (para
cima).
Remova a tampa do filtro de ar (B) soltando a guia superior (C) na parte
superior da tampa do filtro de ar e suas duas guias inferiores (D).
Verifique o filtro de ar (E) todos os dias; troque o filtro se não estiver limpo
ou danificado.
Lave o elemento do filtro em um meio não inflamável e seque-o bem.
Mergulhe o filtro em óleo de motor limpo e esprema o excesso de óleo.
Reinstale o filtro de ar. Reinstale a tampa do filtro de ar (B) inserindo as
guias inferiores (D) e, em seguida, insira a guia superior (C).
Um filtro de ar usado nunca pode ser completamente limpo. É aconselhável
substituir o filtro de ar por um novo após 1 ano ou 100 horas de uso. Certifique-se
de que a tampa e o suporte estão limpos antes de instalar o novo filtro.
Cuidado:
Nunca opere o motor sem o filtro de ar, pois isso pode causar sérios danos.
Certifique-se de que o filtro de ar esteja devidamente encaixado na tampa do filtro
de ar antes de remontá-lo. Sempre substitua os filtros danificados.
6.4. Unidade de inicialização
A mola helicoidal está sob tensão e pode quebrar e causar ferimentos graves.
Nunca tente desmontá-lo ou modificá-lo.
6.5. Motor
Limpe periodicamente as aletas do cilindro com ar comprimido ou escova (Fig.
54). O superaquecimento perigoso do motor pode ocorrer devido a impurezas no
cilindro.
Aviso:
Nunca opere a máquina sem todas as peças, incluindo a caixa de partida,
firmemente no lugar. Como as peças podem fraturar e representar risco de
projeção de objetos, deixe os reparos do volante e da embreagem para os
revendedores.
6.6. Vela de ignição
Este motor usa um NGK CMR5Hcom uma lacuna do eletrodo de 0,6-0,7 mm (Fig.
55). Use uma substituição exata e substitua a cada seis meses ou mais
frequentemente, se necessário.
Use apenas velas de ignição do tipo resistor com classificação aprovada. Fatores
como:
- Filtro de ar sujo
- Condições de operação desfavoráveis, por exemplo. Por exemplo,
operando em carga parcial; pode resultar em rápido desgaste da vela de
19
ignição
7. Manutenção de enxada motorizada
7.1.Silencioso supressor de faíscas
Com o uso normal, a tela (Fig. 56) pode ficar suja e deve ser inspecionada
semanalmente e limpa conforme necessário.
Para limpar:
- Deixe o silencioso esfriar.
- Remova os dois (2) parafusos defletores (A).
- Remova o defletor (B, Fig. 57) e o supressor de faísca (C).
- Limpe e inspecione a tela do supressor de faíscas. Se a tela do supressor
de faíscas estiver danificada, com defeito ou deteriorada, substitua a tela.
- Remonte os componentes na ordem inversa da remoção e aperte o
parafuso a 4,9 Nm.
Aviso:
Se a tela do supressor de faíscas estiver danificada, com defeito ou deteriorada,
substitua a tela ou todo o conjunto do silencioso.
O sistema supressor de faíscas requer manutenção e limpeza regulares e
precisas, em particular:
Verifique periodicamente a tela do supressor de faíscas e substitua-a
quando aparecerem orifícios, dobras ou deformações
Verifique cuidadosamente se há poeira, detritos ou material orgânico em
contato com as peças do sistema supressor de faíscas; Limpe
frequentemente com ferramentas ou ar comprimido.
Aviso:
Não opere sua cana de leme se o silencioso estiver danificado, faltando ou
modificado. Um silenciador com manutenção inadequada aumentará o risco de
incêndio e perda de audição.
7.2. Troca de óleo
Mude o óleo do motor a cada 6 meses ou após 50 horas de trabalho. Drene o
óleo enquanto o motor ainda está quente para garantir uma drenagem rápida e
completa.
1. Verifique se a tampa do depósito de combustível (A, Fig. 58) está bem
fechada.
2. Remova a tampa de abastecimento de óleo e drene o óleo no recipiente de
óleo inclinando o motor em direção ao gargalo do filtro de óleo (B).
3. Encha com o óleo recomendado (veja a página 18) e verifique o nível do
20
óleo (C, Fig. 59).
4. Instale a tampa do filtro de óleo.
Se derramar óleo, certifique-se de lim-lo.
Lave as mãos com água e sabão após manusear óleo usado.
Nota: Elimine o óleo de motor usado de forma compatível com o meio ambiente.
Sugerimos que você o leve em um recipiente lacrado para a estação de serviço local para
recuperação. Não jogue isso fora; despeje no chão ou em um ralo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Anova MC52 Guia de usuario

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Guia de usuario