Sony DAV-DZ1000 Manual do proprietário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do proprietário
Sistema Home
Theater DVD
Manual de Instruções
DAV-DZ1000
© 2007 Sony Corporation Impresso no Brasil
2
Nome do produto: SISTEMA HOMETHEATER DVD
Modelo: DAV-DZ1000
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR E OPERAR
ESTE EQUIPAMENTO.
O MAU USO DESTE APARELHO PODE ANULAR
A GARANTIA.
AVISO
Para reduzir o risco de fogo ou choque
elétrico, não exponha este aparelho à chuva
ou umidade.
Precaução: a utilização de instrumentos
ópticos com este produto, aumenta o risco
de danos à visão.
Não instale o aparelho em espaços confinados, como
em uma estante de livros ou armário embutido.
Para evitar o risco de fogo, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc., nem deixe velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar o risco de fogo ou choques elétricos, não
coloque objetos que contenham líquidos, como vasos,
sobre o aparelho.
Não exponha a bateria a fontes de calor excessiva,
como sob luz direta do sol, fogo, etc.
Utilize o aparelho somente em ambientes internos.
Este aparelho está classificado como um produto
CLASS 1 LASER (laser de classe 1).
Esta etiqueta está localizada na traseira do aparelho.
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA
O aparelho não possui nenhum componente em seu
interior que possa ser reparado pelo usuário. Em caso
de necessidade, consulte o Serviço Autorizado Sony.
Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete.
Consulte somente o Serviço Autorizado Sony para
qualquer reparo necessário.
Precauções
Fontes de alimentação
O cabo de alimentação CA somente deve ser
substituído pelo Serviço Autorizado Sony.
Mesmo quando desligado com a tecla liga/desliga, o
aparelho continua conectado à corrente elétrica
enquanto estiver conectado à tomada elétrica.
Instale o sistema de modo que o cabo de alimentação
CA possa ser desconectado da tomada de forma
imediata. em caso de problemas.
Bem-vindo
Obrigado por adquirir este sistema Home Theater
DVD da Sony. Antes de utilizar este sistema,
leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
ATENÇÃO
AS TELAS DE AJUSTES E INDICAÇÕES
UTILIZADAS COMO EXEMPLOS NESTE
MANUAL ESTÃO EM ESPANHOL.
PARA ALTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
DAS TELAS E INDICAÇÕES, VEJA “AJUSTES
DO IDIOMA” NA PÁGINA 82.
3
Bem-vindo .............................................. 2
Sobre este manual ................................... 5
Este sistema pode reproduzir os
seguintes discos ................................ 6
Procedimentos iniciais
– BÁSICOS –
Passo 1: Conexão do sistema
e do televisor .......................... 10
Passo 2: Instalação do sistema . 15
Passo 3: Fazendo os ajustes
rápidos .................................... 15
Procedimentos iniciais
– AVANÇADOS –
Desativando a demonstração ................. 18
Instalação da caixa acústica central
na parede ........................................ 19
Conexão do televisor (avançado) .......... 20
Conexão de outros componentes .......... 25
Funcionamento básico
Reprodução de discos ................ 28
Como ouvir o rádio ou outros
componentes ......................... 29
Como ouvir o som do televisor ou
do videogravador através das
caixas acústicas .................... 30
Seleção do modo de filme ou de
música .................................... 31
Ajuste de som
Como ouvir o som surround pelo
campo acústico ............................... 32
Como ouvir o som de emissão
multiplex ......................................... 34
(DUAL MONO)
Índice
Diversas funções de
reprodução de discos
Busca de um ponto determinado
do disco .......................................... 35
(Exploração, reprodução em câmera
lenta, imagem congelada)
Busca de um título/capítulo/
faixa/cena, etc. ................................ 36
Busca de uma cena ................................ 37
(Navegação pelas imagens)
Reinício da reprodução a partir do
ponto em que o disco foi parado ..... 38
(Reinício de reprodução)
Criação de um programa próprio .......... 39
(Reprodução de programa)
Reprodução em ordem aleatória ............ 40
(Reprodução aleatória)
Reprodução repetida ............................. 41
(Reprodução repetida)
Uso do menu do DVD ......................... 42
Alteração do som .................................. 43
Seleção de [ORIGINAL] ou [PLAY
LIST] em um DVD-R/DVD-RW ... 45
Visualização da informação do disco .... 45
Ajuste do lapso entre a imagem
e o som ........................................... 49
(SINCRONIZACIÓN AV)
(sincronia AV)
Sobre as faixas de áudio MP3 e os
arquivos de imagem JPEG ............. 49
Reprodução de DATA CD ou DATA
DVD com faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG ............. 51
Reprodução de faixas de áudio
e imagens como uma apresentação de
slides com som ............................... 53
Visualização de vídeos DivX® ............. 55
Reprodução de VIDEO CD com
funções PBC (versão 2.0) .............. 57
(Reprodução PBC)
continua t
4
Informações adicionais
Precauções ............................................ 91
ADVERTÊNCIA ................................. 92
Notas sobre os discos ........................... 94
Guia para solução de problemas ........... 94
Função autodiagnóstico ........................ 99
(Quando aparecem letras
ou números na tela)
Especificações técnicas ....................... 100
Glossário ............................................ 102
Lista de código de idiomas .................. 106
Índice de componentes e controles ...... 107
Guia da tela do menu de controle ........ 110
Lista de telas de ajustes do DVD ........ 114
Lista do menu do sistema .................... 115
Índice remissivo .................................. 116
Funções do sintonizador
Memorizando as emissoras de rádio ..... 58
Como ouvir o rádio ............................... 59
Outras operações
Controle do televisor com o controle
remoto fornecido ............................ 61
Uso da função THEATRE SYNC
(sincronia) ...................................... 62
Uso do karaokê ..................................... 64
Uso do efeito de som ............................ 68
Uso do temporizador de desligamento ... 68
Alteração do brilho do visor do painel
frontal ............................................. 69
Uso do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (Porta de Mídias Digitais) ... 70
(exceto nos modelos para México
e América Latina)
Desativação das teclas do aparelho ....... 71
(Bloqueio para crianças)
Ajustes avançados
Bloqueio de discos ................................ 72
(BLOQUEO DE SEGURIDAD,
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA)
(Bloqueio de Segurança, Reprodução
Proibida)
Obtendo o melhor som surround para
uma sala .......................................... 76
(DISPOSIC. ALTAV.) (Posição das
Caixas Acústicas)
Calibração dos ajustes adequados de
forma automática ............................ 78
(CALIBRAC. AUTOM.)
(Calibração Automática)
Uso da tela de ajustes ............................ 80
Ajuste do idioma das indicações ou da
trilha sonora .................................... 81
[AJUSTE DE IDIOMA]
Ajustes da tela ....................................... 82
[AJUSTE PANTALLA]
(Ajuste de Tela)
Ajustes personalizados ......................... 85
[AJUSTE PERSONALIZADO]
Ajustes das caixas acústicas .................. 87
[AJUSTE ALTAVOZ]
(Ajuste da Caixa Acústica)
Restauração dos valores de fábrica ....... 90
5
Sobre este manual
As instruções deste manual descrevem os
comandos do controle remoto. É possível
utilizar os controles da unidade principal que
possuem o mesmo nome ou similares aos do
controle remoto.
É possível que os elementos do menu de
controle variem, de acordo com a região.
É possível que o termo geral “DVD” seja
utilizado para se referir aos discos DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/
DVD-R.
Nos modelos norte-americanos, as medidas
são representadas em pés (ft).
Neste manual, os seguintes símbolos são
utilizados:
Símbolo Significado
Funções disponíveis para discos DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW no modo
de vídeo e para discos DVD+R/
DVD+RW
Funções disponíveis para discos
DVD-R/DVD-RW no modo VR
(gravação de vídeo)
Funções disponíveis para discos
VIDEO CD (incluindo Super VCD e
os CD-R/CD-RW no formato de CD
de vídeo ou Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD
de músicas ou CD-R/CD-RW no
formato CD de música
Funções disponíveis para discos
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
que possuem faixas de áudio MP3
1)
,
arquivos de imagem JPEG e arquivos
de vídeo DivX
2)3)
Funções disponíveis para discos
DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) que
possuem faixas de áudio MP3
1)
,
arquivos de imagem JPEG e arquivos
de vídeo DivX
2)3)
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato padrão
definido pela ISO/MPEG que comprime dados de
áudio.
2)
DivX
®
é uma tecnologia de compressão de arquivos
de vídeo desenvolvida pela DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified e os logotipos associados são
marcas comerciais da DivX, Inc. e são utilizados
sob licença.
6
Este sistema pode reproduzir
os seguintes discos
Formato Logotipo do disco
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(discos de versão
1.1 e 2.0)/CD de
áudio
CD-RW/CD-R
(dados de áudio)
(arquivos MP3)
(arquivos JPEG)
Os logotipos “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre CD/DVD
Este sistema reproduz discos CD-ROM/CD-R/
CD-RW gravados nos seguintes formatos:
No formato de CD de áudio
No formato de VIDEO CD
Faixa de áudio MP3, arquivos de imagem
JPEG e arquivos de vídeo DivX com
formato compatível com a norma ISO 9660
de Nível 1 ou 2, ou seu formato expandido,
Joilet.
Este sistema reproduz discos DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW gravados nos seguintes
formatos:
Faixas de aúdio MP3, arquivos de imagem
JPEG e arquivos de vídeo DivX de formato
compatível com ISO 9660 Nível 1/Nível 2
ou o seu formato expandido, Joliet.
Exemplos de discos que o
sistema não pode reproduzir
O sistema não pode reproduzir os seguintes
discos:
CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam
gravados nos formatos descritos acima.
CD-ROM gravado no formato PHOTO CD.
Parte de dados de CD-Extras.
DVD de Áudio.
Super Áudio CD.
DATA DVD que não possua faixas de áudio
MP3, arquivos de imagem JPEG ou arquivos
de vídeo DivX.
DVD-RAM
O sistema também não pode reproduzir os
seguintes discos:
Discos DVD VIDEO com código de região
diferente (págs. 7 e 101).
Discos com formato fora do padrão
(ex.: forma de cartão, coração, etc.).
Discos com etiquetas ou adesivos.
Discos que possuam restos de cola de fitas
adesivas ou etiquetas.
7
Notas sobre os discos CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Em determinados casos, não é possível reproduzir
discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW neste sistema, devido a qualidade da
gravação, o estado físico do disco ou das características
do dispositivo de gravação e do software de criação.
O disco não será reproduzido se não for finalizado
corretamente. Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo de gravação.
Leve em consideração de que, é possível que algumas
funções de reprodução não funcionem com alguns
discos DVD+RW/DVD+R, incluindo os que foram
finalizados corretamente. Neste caso, veja o disco no
modo de reprodução normal. Alguns DATA CD/DATA
DVD criados no formato de gravação em pacote não
podem ser reproduzidos.
Discos de música codificados
com tecnologia de proteção de
direitos autorais
Este produto foi projetado para reproduzir discos que
estejam de acordo com o padrão de Discos Compactos
(CD).
Recentemente, algumas gravadoras comercializaram
discos de músicas codificados com tecnologia de
proteção de direitos autorais. Note que dentre estes
discos, alguns não estão de acordo com o padrão CD
e, portanto, não podem ser reproduzidos neste produto.
Nota sobre discos DualDisc
Um DualDisc é um disco que utiliza as duas faces, que
combina o material gravado em DVD de um lado com
material de áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado do material de áudio não está
de acordo com o padrão Compact Disc (CD), a
reprodução não é garantida neste produto.
Sobre o CD de Multi-Seção
Este sistema pode reproduzir CD de Multi-
Seção quando a primeira seção incluir uma
faixa de áudio MP3. Também podem ser
reproduzidas as faixas de áudio MP3
gravadas nas seções posteriores.
Este sistema pode reproduzir CD de Multi-
Seção quando a primeira seção incluir um
arquivo de imagem JPEG. Também podem
ser reproduzidos os arquivos de imagem
JPEG gravados na seções posteriores.
Se na primeira seção forem gravadas faixas de
áudio e imagens no formato CD de música ou
no formato CD de vídeo, somente a primeira
seção será reproduzida.
Código de região
O sistema possui um código de região impresso
na parte posterior da unidade e somente reprodu-
zirá os discos DVD que apresentem o mesmo
código de região.
Os discos DVD VIDEO com etiqueta
também podem ser reproduzidos neste sistema.
Se tentar reproduzir qualquer outro tipo de
DVD VIDEO, a mensagem [Reproducción de
este disco prohibida por límites de zona.] (A
reprodução deste disco é proibida pelos limites
de região) aparecerá na tela do televisor. Alguns
discos DVD VIDEO podem não apresentar a
indicação do código de região, porém, sua
reprodução é proibida pelos limites de região.
Notas sobre as operações de
reprodução de discos DVD e
VIDEO CD
É possível que certas operações de reprodução
de discos DVD e VIDEO CD estejam determi-
nadas pelos fabricantes do software.
Como este sistema reproduz discos DVD e
VIDEO CD em função do conteúdo
determinado pelo fabricante do software, é
possível que certas funções de reprodução não
sejam disponíveis. Consulte o manual de
instruções fornecido com os discos DVD e
VIDEO CD.
continua t
8
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Direitos autorais
Este produto incorpora a tecnologia de proteção
de direitos autorais (copyright) protegida pelas
patentes EE.UU. e outros direitos de proprieda-
de intelectual. O uso desta tecnologia deve
contar com a autorização da Macrovision e é
destinada somente para uso doméstico e outros
usos de visualização limitada, a não ser que
autorizado pela Macrovision. A engenharia
inversa ou a desmontagem é proibida.
Este sistema incorpora o decodificador
surround de matriz adaptável Dolby* Digital,
Dolby Pro Logic (II) e o sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença da DTS, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
registradas da DTS, Inc.
9
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Consulte Desembalando na seção de Especificações técnicas, página 101.
Instalando as pilhas no controle remoto
É possível controlar o sistema com controle remoto fornecido. Instale duas pilhas R6 (AA) de forma
que os pólos 3 e # coincidam com as marcas no interior do compartimento. Para utilizar o controle
remoto, aponte-o para o sensor do controle remoto
do aparelho.
Nota
Não deixe o controle remoto em lugares extremamente quentes ou úmidos.
Não use pilhas novas com pilhas usadas.
Não deixe cair nenhum objeto estranho dentro do gabinete do controle remoto, principalmente ao trocar as pilhas.
Não exponha o sensor do controle remto à luz direta do sol, nem a dispositivos de iluminação, caso contrário,
podem ocorrer falhas de funcionamento.
Quando não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar danos por
vazamento ou corrosão das mesmas.
10
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Passo 1: Conexão do sistema e do televisor
A seguir apresentamos a conexão básica do aparelho nas caixas acústicas e no televisor. Para obter
informações sobre outras conexões do televisor, consulte a página 20. Para obter informações sobre
outras conexões de componentes, consulte a página 25.
Para receber sinais progressivos, consulte a página 23.
Para alterar o sistema de cor (PAL (linha de fase alternativa) ou NTSC (comite nacional de sistema
de televisão)), consulte a página a 14.
Consulte o diagrama de conexões a seguir e leia a informação adicional dos pontos 1 a 4 nas
páginas seguintes.
Caixa acústica frontal (R (direita)) Caixa acústica frontal (L (esquerda))
Caixa acústica central
Antena interna de AM
Cabo de alimentação CA
Antena de FM
monofilar
Televisor
Subwoofer
Caixa acústica surround
(R (direita))
Caixa acústica surround
(L (esquerda))
: fluxo do sinal
Nota
Para acessórios fornecidos, vide a página 101.
11
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
1 Conexões das caixas acústicas
Cabos necessários
O conector e o tubo colorido dos cabos das caixas acústicas possuem a mesma cor da etiqueta dos conectores
correspondentes.
Na caixa acústica central
Para o conector SPEAKER
Para o conector SPEAKER
Tubo colorido
Tubo colorido
Nas outras caixas acústicas
Nota
O isolamento do cabo da caixa acústica não deve ser pego pelo conector SPEAKER (caixa acústica).
continua t
12
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Para evitar que ocorram curtos-circuitos nas caixa acústicas
Se ocorrer curto-circuito nas caixas acústicas, o sistema pode ser danificado. Para evitar, certifique-se de seguir estas
precauções quando conectar as caixas acústicas. Verifique se cada fio desprotegido de cada um dos cabos das caixas
acústicas não está em contato com o outro terminal da caixa acústica, nem com outro fio desprotegido de outro
cabo de caixa acústica, tal como mostrado a seguir.
Na caixa acústica central
O cabo da caixa acústica está em contato
com o outro terminal da caixa acústica.
Os cabos da caixa acústica estão em contato
entre si, devido a retirada excessiva do isolamento.
Nas outras caixas acústicas
O cabo da caixa acústica está em contato
com o outro terminal da caixa acústica.
Os cabos da caixa acústica estão em contato
entre si, devido a retirada excessiva do isolamento.
Após conectar todos os componentes, caixas acústicas e o cabo de alimentação CA, emita um tom de
teste para comprovar que todas as caixas acústicas estão corretamente conectadas. Para obter mais
informações sobre a emissão de tons de testes, consulte a página 89.
Se não ouvir som de nenhuma caixa acústica enquanto o tom de teste é emitido ou se é emitido por
uma caixa acústica que não é indicada na tela de ajustes, é possível que tenha ocorrido um curto-
circuito na caixa acústica. Se isto ocorreu, volte a verificar a conexão da caixas acústicas.
Nota
Certifique-se de que o cabo da caixa acústica coincide com o terminal apropriado dos componentes: 3 com 3 e
# com #. Se os cabos estiverem invertidos, o som terá carência de graves e é possível que haja distorção.
2 Conexão do televisor
Cabos necessários
A Cabo de vídeo (fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
Dica
Se desejar que o som do televisor ou o som estéreo seja emitido a partir de uma fonte de 2 canais através das 6
caixas acústicas, selecione o campo acústico “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” ou “Dolby Pro
Logic II MUSIC” (pág. 32).
Amarelo
Branco (esquerda/áudio)
Vermelho (direita/áudio)
13
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
3 Conexão da antena
Para conectar a antena interna de AM
A forma e o comprimento da antena foram projetados para receber sinais de AM. Não desmonte
nem enrole a antena.
1 Retire somente a parte fechada do suporte de plástico.
2 Instale a antena interna de AM.
3 Conecte os cabos nos terminais da antena de AM.
O cabo (A) ou o cabo (B) podem ser conectado em qualquer um dos terminais.
Pressione o fixador do terminal
para baixo para inserir o cabo.
Insira até esta
parte
Nota
Não coloque a antena interna de AM próxima do aparelho nem de nenhum outro equipamento de AV, pois
podem ocorrer ruídos.
Dica
Ajuste a direção da antena interna de AM para obter o melhor som de emissão de AM.
4 Puxe suavemente a antena interna de AM para certificar-se de que está firmemente
conectada.
Para conectar a antena monofilar de FM
Conecte a antena monofilar de FM no conector COAXIAL FM 75 W.
Antena monofilar de FM
(fornecida)
Conector
COAXIAL FM 75 W
Antena monofilar de FM
(fornecida)
Conector
COAXIAL FM 75 W
ou
continua t
14
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Nota
Certifique-se de estender a antena monofilar de FM por completo.
Uma vez conectada, a antena monofilar de FM, mantenha-a o mais horizontal possível
Dica
Se a recepção de FM não for de boa qualidade, utilize um cabo coaxial de 75 ohms (não fornecido) para conectar
o aparelho em uma antena externa de FM, como mostrado a seguir.
4 Conexão do cabo de alimentação CA
Antes de conectar o cabo de alimentação CA do aparelho em uma tomada elétrica, conecte as caixas
acústicas no aparelho.
Alterando o sistema de cor (PAL (linha de fase alternativa) ou
NTSC (comite nacional de sistema de televisão))
(somente modelo asiático, australiano e do Oriente Médio)
Dependendo do televisor que deseja conectar, o sistema de cor PAL (linha de fase alternativa) ou
NTSC (comite nacional de sistema de televisão) deve ser selecionado.
O ajuste inicial do sistema no modelo australiano e do Oriente Médio é PAL (linha de fase alternativa).
O ajuste inicial do sistema nos modelos asiáticos é NTSC (comite nacional de sistema de televisão).
Para alterar o sistema de cor
1 Pressione ]/1 para desligar o sistema.
2 Para ligar o sistema, pressione ]/1 ao mesmo tempo em que pressiona X no
aparelho.
Cada vez que fizer esta operação, o sistema de cor mudará entre PAL (linha de fase alternativa)
e NTSC (comite nacional de sistema de televisão).
“NTSC (comite nacional de sistema de televisão)” se ilumina no visor do painel frontal quando
o sistema de cor está em NTSC (comite nacional de sistema de televisão).
Antena externa de FM
Aparelho
15
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
Passo 2: Instalação do
sistema
Instalação das caixas
acústicas
Para obter o melhor som surround possível,
todas as caixas acústicas, exceto o subwoofer,
devem ser colocados à mesma distância da
posição do ouvinte (A).
Posicione as caixas acústicas como mostrado a
seguir.
Nota
Não instale as caixas acústicas em posição inclinada.
Não instale as caixas acústicas em lugares:
Extremamente quentes ou frios.
Empoeirados ou sujos.
Muito úmido.
Expostos a vibrações.
Expostos a luz solar direta.
Para limpar o aparelho, utilize um pano macio,
como por exemplo, um pano para limpar cristais.
Não use esponjas ou pós abrasivos, nem solventes
como álcool ou benzina.
Dica
Se alterar a posição das caixas acústicas, recomenda-
mos que altere os ajustes. Para obter mais informações,
consulte “Obtendo o melhor som surround para uma
sala” (pág. 76) e “Calibração dos ajustes adequados
de forma automática” (pág. 78).
Passo 3: Fazendo os ajustes
rápidos
Siga os passos indicados a seguir para fazer o
número mínimo de ajustes básicos para utilizar
o sistema.
C/X/x/c,
]/1
DISPLAY
1 Ligue o televisor.
2 Pressione ]/1.
Nota
Verifique se a função está ajustada para “DVD”
(pág. 28).
3 Altere o seletor de entrada do
televisor para que o sinal do sistema
apareça na tela do televisor.
[Pulse [ENTER (activar)] (Pressione
[ENTER (ativar)] para executar AJUSTE
RÁPIDO.] aparecerá na parte inferior da
tela do televisor. Se esta mensagem não
aparecer, retorne para a tela de Ajuste
rápido (pág. 17) e execute-o novamente.
4 Pressione sem inserir um disco.
A tela de ajuste para selecionar o idioma
utilizado nas indicações da tela aparecerá.
continua t
16
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
5 Pressione X/x para selecionar um
idioma.
O sistema mostrará o menu e as legendas
no idioma selecionado.
6 Pressione .
A tela de ajustes aparecerá para selecionar
o formato do televisor que será conectado.
7 Pressione X/x para selecionar o
ajuste adequado para seu tipo de
televisor.
x Se seu televisor possui uma tela
panorâmica (widescreen) ou padrão
de formato 4:3 com modo de tela
panorâmica
[16:9] (pág. 82)
x Se seu televisor for do formato
padrão 4:3
[4:3 TIPO BUZÓN] (4:3 Letter Box) ou
[4:3 EXPLO PAN] (4:3 Pan Scan) (pág. 82).
8 Pressione .
A tela de ajustes aparecerá para selecionar
a disposição das caixa acústicas.
9 Pressione C/c para selecionar a
forma de disposição das caixas
acústicas, de acordo com sua
posição real.
Para obter uma informação detalhada,
consulte “Obtendo o melhor som surround
para uma sala” (pág. 76).
Nota
Se possuir o Kit Wireless (sem fio) WAHT-SD1
(não fornecido) instalado a mensagem
[ESTÁNDAR (INALÁMBRICO)] (Padrão
(Sem Fio)) aparecerá.
10Pressione .
11Conecte o microfone de calibração
no conector A.CAL MIC no painel
frontal e pressione X/x para
selecionar [SI] (Sim).
Ajuste o microfone de calibração na altura
do ouvido com um tripé, etc. (não fornecido).
A parte frontal das caixas acústicas deve
estar voltada para o microfone de
calibaração e não deve haver obstruções
entre as caixas acústicas e o microfone de
calibração. Mantenha-se em silêncio
durante a medição.
Microfone de calibração
17
Procedimentos iniciais – BÁSICOS –
12Pressione .
A calibração automática começa.
Nota
Quando [CALIBRAC. AUTOM.] inicia, um
som de teste alto é emitido. Você não pode
baixar o volume. Leve em consideração o
incomodo a crianças e seus vizinhos.
Evite permanecer na área de medição e fazer
ruídos durante a mesma (que dura cerca de 1
minuto), pois podem ocorrer interferências no
resultado.
13 Desconecte o microfone de calibração e
pressione C/c para seleciona [SI] (sim).
Nota
O formato da sala onde o sistema é instalado
pode afetar as medições.
Se a medição não ocorrer com exito, siga as
instruções da mensagem e, depois, volte a
executar [CALIBRAC. AUTOM.].
Se selecionar [SEGUNDA SALA] em
[DISPOSIC. ALTAV.] (Posição da Caixas
Acústicas), a opções [SURROUND I] (Surround
Esquerda) e [SURROUND D] (Surround
Direita) não serão mostradas.
14Pressione .
O ajuste rápido está completo. Todas as
conexões e operações de ajuste estão
completas.
Para sair do ajuste rápido
Pressione DISPLAY (visualização) em
qualquer passo.
Dica
Se alterar a posição das caixas acústicas, faça os
ajustes das caixas acústicas novamente. Consulte
“Obtendo o melhor som surround para uma sala”
(pág. 76) e “Calibração dos ajustes adequados de
forma automática” (pág. 78).
Se quiser alterar algum parâmetro, consulte “Uso da
tela de ajustes” (pág. 80).
Para voltar para a tela de ajuste
rápido
1 Pressione DISPLAY (visualização)
com o sistema no modo de parada.
A tela do menu de controle aparecerá.
2 Pressione X/x para selecionar
[AJUSTE] e depois,
pressione .
As opções de [AJUSTE] aparecerão.
3 Pressione X/x para selecionar
[RÁPIDO] e depois, pressione .
A tela de ajuste rápido aparecerá.
18
Procedimentos iniciais – AVANÇADOS –
Desativando a demonstração
]/1
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Ao conectar o cabo de alimentação CA, a
demonstração aparecerá no visor do painel
frontal. Se pressionar ]/1 no controle remoto, a
demonstração será desativada.
Nota
Se pressionar ]/1 no aparelho, a demonstração não
será desativada.
Se ajustar o modo de demonstração do menu do
sistema para ativado, a demonstração não será
desativada, mesmo pressionando ]/1 no controle
remoto. Para desativar a demonstração, ajuste o
modo de demonstração para desativado e depois,
pressione ]/1 no controle remoto. Quando o modo
de demonstração está desativado, o sistema
economiza energia no modo de espera.
Se o sistema é utilizado com os ajustes de fábrica
(por exemplo, após reiniciar o sistema com “COLD
RESET (Reestablecimiento)” (Restabelecimento)
(pág. 90)), basta pressionar ]/1 no controle remoto
para desativar a demonstração. Caso contrário, para
parar a demonstração, ajuste “DEMO (demostración)”
(demonstração) para “DEMO OFF (demostración
desactivada)” (demonstração desativada).
Ajuste do modo de
demonstração para ativado/
desativado
1 Pressione SYSTEM MENU (menu do
sistema).
2 Pressione X/x várias vezes até que
“DEMO (demostración)”
(demonstração) apareça no visor do
painel frontal e depois pressione
ou c.
3 Pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
“DEMO ON (demostración activada)”
(demonstração ativada): ativa o modo de
demonstração.
• “DEMO OFF (demostración desactivada)”
(demonstração desativada): desativa o
modo de demonstração.
4 Pressione .
O ajuste é realizado.
5 Pressione SYSTEM MENU (menu do
sistema).
O menu do sistema será desativado.
19
Procedimentos iniciais – AVANÇADOS –
3 Encaixe a caixa acústica nos parafusos.
Nota
Utilize parafusos adequados para o material e a
resistência da parede. Como paredes de gesso são
especialmente frágeis, use buchas nos parafusos e
fixe-os na parede. Instale a caixa acústica em uma
parede vertical e lisa que esteja reforçada.
Consulte as lojas especializadas ou um instalador
sobre o material da parede ou os parafusos que
devem ser utilizados.
A Sony não se responsabilizará por nenhum acidente
ou dano causado por uma instalação inadequada,
uma parede de pouca resistência, instalação incorreta
dos parafusos, acidentes naturais, etc.
Instalação da caixa acústica
central na parede
Você pode utilizar a caixa acústica central
instalada na parede.
Instalando a caixa acústica
central na parede
1 Prepare os parafusos (não fornecidos)
adequados para o furo na parte
traseira da caixa acústica. Consulte
as ilustrações a seguir.
2 Fixe os parafusos na parede.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Furo na parte traseira
da caixa acústica
265 mm
De 6 a 9 mm
4,6 mm
10 mm
Traseira da caixa acústica
20
Conexão do televisor (avançado)
Envia a imagem do DVD em reprodução para o televisor conectado.
Verifique os conectores do televisor e escolha o método de conexão A, B, C ou D. A qualidade
da imagem melhora progressivamente de A (padrão) a D (HDMI).
Televisor com conector HDMI* IN
D
para HDMI* OUT para VIDEO
para S VIDEO
para COMPONENT VIDEO OUT
(saída de vídeo componente)
Televisor com conector
COMPONENT VIDEO IN
(entrada de vídeo componente)
Televisor com conector
S VIDEO IN (entrada S vídeo)
Televisor com conector
VIDEO IN (entrada de vídeo)
: fluxo do sinal
* HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição)
O sistema inclui a tecnologia HDMI™.
HDMI, o logo HDMI e Ahigh-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marca registradas da
HDMI Licensing LLC.
1 / 1

Sony DAV-DZ1000 Manual do proprietário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do proprietário