Bernina L 450 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
LN RN UL LL
Bainha
de rolinho
UL
Conversor
CW SL DF
1
Overlock com 4 linhas
4 4 4 4
2.5
2
Ponto super elástico com 3 linhas
4.5 4 3 2.5
3
Overlock com 3 linhas (Agulha esquerda)
4 4 4
2.5
4
Overlock com 3 linhas (Agulha direita)
3.5 4 4
2.5
1
5
Flatlock com 3 linhas (Agulha esquerda)
1.5 3.5 7
6.5 2.5
6
Flatlock com 3 linhas (agulha direita)
2.5 4 7
7 2.5
7
Bainha francesa com 3 linhas
4 4 4.5
7 2
8
Bainha de rolinho com 3 linhas
3.5 4 7.5
5
1
9
Overlock com 2 linhas
Overlock enrolado com 2 linhas
5 3 2.5
10
Overlock com 2 linhas
Overlock enrolado com agulha direita
6.5 3.5 2.5
11
Flatlock com 2 linhas (Agulha esquerda)
2 4 6.5 2.5
12
Flatlock com 2 linhas (agulha direita)
2 4 6 2.5
13
Bainha de rolinho com 2 linhas
4 4 5 1
14
Overlock com 2 linhas (agulha esquerda)
2 4 2.5
15
Overlock com 2 linhas (agulha direita)
2 4.5 6 2.5
30
Ponto picot com 3 linhas
3.5 3.5 6.5
6 2.5
1
Os valores básicos podem variar dependendo no material usado. Referem-se ao capitulo de exemplos de costura, pagina 31
L 450
L 460
A Enfiador com barra metalica em forma de Y
B Segure o enfiador com a marca em forma de triangulo
para cima e guie a linha horizontalmente pelo gancho
em forma de Y.
C Enquanto puxa gentilmente a ponta da linha, empurre
o nariz do enfiador pelo cabo da agulha e começe em
direcção ao olhal. Tenha em conta: Empurre o
enfiador apenas gentilmente contra o cabo da agulha
para não danificar o arame de metal.
D Quando chegar ao olhal da agulha, empurre, para que
o arame de metal entre pelo olhal da agulha, levando
a linha consigo.
E Com cuidado e devagar retire o enfiador de agulha, e
para trás deverá ficar uma argola de linha na agulha.
F Puxe a argola de linha pelo olhal até ao fim e coloque
a ponta da linha por debaixo do calcador.
4x
12
34
BA C
D E F
Enfiador de agulha
Enfiar a máquina
1
Overlock com 4 linhas
LN
4
CW
6
RN
4
Bainha de
rolinho
UL
4
UL
Conversor
-
LL
4
SL
2.5
DF
Encontre mais informações em
www.bernina.com
Preparação para enfiar
Levante as agulhas girando o volante no
sentido dos relógios, até a marca vermelha
ficar alinhada com a janela de posição do
volante.
3º edição - 2017/10 pt 5070456.0.28
Ajustamento do diferencial
Ajustar a tensão das linhas
O diferencial (A) é indefini-
damente variavel.
Ajustes podem ser feito num
espaço de 0.7 (efeito esti-
cado) a 2 (efeito franzido).
Começe com o diferencial
no neutro (=1).
Ajustes podem ser feitos
enquanto está a coser.
B
A
1 Equlibrar a tensão das linhas.
2 O crochet superior está a puxar para o sitio errado.
Aumente a tensão da linha do crochet superior ou diminua a tensão da
linha do crochet inferior.
3 O crochet superior está a puxar para o lado contrário.
Aumente a tensão a linha do crochet inferior ou diminuia a tensão da linha
do crochet superior
4 A linha da agulha esquerda está laça e visivel no lado contrário do tecido.
Aumente a tensão da linha da agulha esquerda e/ou diminuia a tensão de
uma ou de ambas as linhas dos crochets.
5 A linha da agulha direita está laça ou visivel no lado contrário do tecido.
Aumente a tensão da linha da agulha direita.
A tensão da linha para cada uma delas pode ser alterada, rodando os diferências
no topo da máquina.
Rodando o diferencial para cima aumenta a tensão da linha.
Rodando o diferencial para baixo diminui a tensão da linha.
Teste a tensão da linha num retalho de tecido.
A Aumente a tensão da linha.
B Diminuia a tensão da linha.
1
2
4
A
2
1.5
N (1)
0.7
2
1.5
N (1)
0.7
2
1.5
N (1)
0.7
2
1.5
N (1)
0.7
2
1.5
N (1)
0.7
C
C
B
B
B
B
C
C
Diferencial de transporte 1-2
Diferencial de transporte 0.7-1
Coloque o diferencial no neutro
para costuras planas e simples.
Coloque o diferencial de alimen-
tação no 1-2 para prevenir que
as malhas mais leves esticaem e
fique distorcida.
Se a peça requerir um franzido
pode ser feito fácilmente, colo-
cando o diferencial de alimenta-
ção no 1-2. Irá ter mais volume
com um comprimento ponto
maior.
Coloque o diferencial no 0.7–1
para evitar o franzido em tecido
de lã/feltro.
3
5
Mais informações sobre
o ajustamento dos
pontos podem ser
encontradas no manual
de instruções.
Testes de costura
Pré ajuste a tensão básica das linhas, posição da alavanca da bainha de rolinho,
lâmina de corte, comprimento de ponto, diferencial e conversor de crochet superior
se pertendido. „Visão geral dos pontosver pagina 23
Puxe todas as linha de trás do calcador, para a esquerda
Baixe o calcador
Rode várias vezes o volante no sentido dos ponteiros do relógio para ver se a
corrente é formada
Posicione o tecido teste debaixo da frente do calcador (com maioria dos tecidos
pode ser feito com o calcador para baixo) e cosa devagar.
Guie o tecido com gentileza ao mesmo tempo que a máquina é alimentada
automáticamente..
Verifique a formação do ponto e retifique se necessárioDependendo do resultado
ajuste as seguintes definições:
̶ „Ajuste a tensão da linha“ ver pagina 32, „mtc controlo de linha (Controlo de
linha micro)“ ver pagina 21, „Pressão do calcador“ ver pagina 21, „Ajuste
no diferencial de alimentação“ ver pagina 22, „Medida de corte“ ver pagina
20
„Comprimento de ponto“ ver pagina 20No final do tecido, trabalhe com a
máquina a uma velocidade baixa,enquanto puxa gentilmente o tecido para trás,
até que a corrente de pontos extra sem tecido seja produzida.
Puxe as linhas por detrás e corte no cortador lateral (1) ou com uma tesoura (2).
Verifique se todas as tampas
estão fechadas
Máximo de altura/grossura do
máterial é de 6 mm.
Substituir os cones de linha.
Corte a linha existente junto do cone e substituia por novos cones.
Una as pontas as antigas linhas aos respectivos novos cones.
Levante ao calcador para libertar a tensão.
Corte a linha da agulha acima do olhal da agulha e puxe as linha com cui-
dado.
Puxe a corrente de linhas com cuidado até que a nova linha passe por os
crochets azul e vermelho.
No final, volte a enfiar a linha da agulha no olhal e baixe o calcador.
A agulha pode ser danificada se
tentar puxar os nós da linha pelo
olhal da agulha.
Depois de completar o enfiamento, use um retalho do tecido a ser usado para coser
e fazer o teste de costura
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bernina L 450 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário