SKODA Yeti 5L 11-2010 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

SIMPLY CLEVER
ŠkodaYeti
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Introdução
Você decidiu comprar um Škoda e nós agradecemo-lhe a confiança manifestada
Com o seu novo Škoda, você adquiriu um veículo com a técnica mais moderna e inúmeros equipamentos que
seguramente vai utilizar no serviço de dia a dia. Por isso, recomendamo-lhe ler com atenção este Manual de Instru-
ções, para que aprenda a conhecer o seu veículo rapidamente e em largo âmbito
Se tiver mais questões ou problemas com o seu veículo, consulte por favor o seu concessionário ou o importador.
Ali, todas as perguntas, sugestões, mas também crítica são bem vindas.
Prescrições legais nacionais divergentes têm prioridade frente às informações indicadas nestas instruções de
serviço.
Desejamo-lhe a satisfação com o seu Škoda e que tenha sempre uma boa viagem.
A sua Škoda Auto
s5o.9.book Page 1 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Introdução2
Literatura de bordo
Na literatura de bordo do seu veículo vai encontrar além deste «Manual de
Instruções» também o «Plano de assistência» e «Auxílio em viagem».
Além disso, dependendo do modelo do veículo e do equipamento, pode
ainda haver diversas Instruções e Instruções Adicionais (p.ex. Instruções de
Accionamento para o Rádio).
Se der por falta de um dos documentos em cima mencionados, dirija-se
imediatamente a uma oficina especializada, que lhe irá dar o auxílio neces-
sário.
Deve dar-se atenção ao facto de que as Indicações dadas nos docu-
mentos do veículo têm prioridade em relação às informações indicadas
neste Manual de Instruções.
Manual de instruções
Este manual de instruções descreve o alcance do equipamento actual.
Alguns dos equipamentos descritos são só utilizados mais tarde ou são
apenas destinados a determinados mercados. As ilustrações podem
divergir em detalhes insignificantes do seu veículo; só devem ser compre-
endidas como informações gerais.
Além das informações sobre o accionamento, o manual de instruções
contém também avisos importantes de serviço e tratamento para a segu-
rança assim como para a valorização do seu veículo. Dá-lhe também indi-
cações e ajudas valiosas. Além disso, informa-o sobre o modo de conduzir
o seu veículo segura, economicamente e protegendo o meio-ambiente.
Por motivos de segurança, dê por favor também atenção às informa-
ções sobre os acessórios, modificações e peças sobressalentes
página 230.
Mas também os outros capítulos deste manual de instruções são impor-
tantes, pois que o tratamento especializado do veículo serve, além do trata-
mento e manutenção regulares, para manter o valor e além disso em muitos
casos é uma condição para eventuais reivindicações da garantia.
O Plano de Assistência
contém:
Dados do veículo;
Intervalos de serviço;
Vista geral dos trabalhos de manutenção;
Certificado dos serviços de manutenção;
Confirmação da garantia de mobilidade (só é válido em alguns países);
Avisos importantes para os direitos de garantia.
A confirmação dos trabalhos de serviço efectuados são uma das condições
para eventuais reivindicações da garantia.
Apresente, por isso, sempre o Plano de Assistência, quando levar o seu
veículo para uma oficina especializada.
Se perdeu o Plano de Assistência ou se estiver gasto, dirija-se à oficina espe-
cializada, onde os serviços de manutenção foram regularmente feitos. Aqui
obterá um duplicado, onde os serviços até esse momento executados são
confirmados.
Auxílio em viagem
Contem os números de telefone mais importantes nos países individuais
assim como os endereços e os números de telefone dos importadores
Škoda.
s5o.9.book Page 2 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Índice 3
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Índice
Estrutura deste manual de
instruções (esclarecimentos)
. . . .
Accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
As instruções curtas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funções básicas e avisos importantes . . . . . . . . . .
Instrumentos e lâmpadas de controlo . . . . . . .
Vista geral do instrumento combinado . . . . . . . . .
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicação da temperatura do agente refrigerante
Indicação da reserva do combustível . . . . . . . . . . .
Contador para o percurso percorrido . . . . . . . . . .
Indicação do intervalo de serviço . . . . . . . . . . . . . .
Relógio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomendação para a comutação para mudar a
velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicação multifuncional (computador de bordo)*
Display de informações* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlo Auto-Check* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trocar a pilha na chave com comando por rádio
Segurança Electrónica de Imobilização (dispositivo de
imobilização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronização do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de alarme contra roubos* . . . . . . . . . . .
Elevadores eléctricos das janelas* . . . . . . . . . . . . . .
Tejadilho corrediço panorâmico* . . . . . . . . . . . . . . .
Luz e visão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpa-párabrisas e instalação de lavagem . . . . . .
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos e Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar electricamente os assentos da frente* . . .
Apoio para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoio traseiro central* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piso de carga variável no porta-bagagens* . . . . . .
Piso de carga variável* com Roda de reserva* . . .
Porta-bagagens de tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suporte para bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suporte para bilhetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isqueiro*, Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimentos de guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento no lado do acompanhante . . . . .
Refrigeração do compartimento no lado do
acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento no painel de instrumentos* . . . .
Compartimento na consola central à frente . . . . .
Compartimento para óculos* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento nas portas da frente e de trás . . .
Compartimento por baixo do assento do
acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoio para os braço no assento da frente com
compartimento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento na consola central atrás* . . . . . .
Compartimentos no compartimento de carga* .
Compartimento flexível* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganchos para casacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saco de passagem amovível* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento e sistema de ar condicionado .
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* (dispositivo de ar condicionado semi-
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic* (instalação de ar condicionado
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento auxiliar (aquecimento e ventilação de
estacionamento)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar e conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar a posição do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fechadura de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutação (caixa de velocidades) . . . . . . . . . . . . .
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio de estacionamento atrás* . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio de estacionamento à frente e atrás* . . . . .
Assistente de direcção de estacionamento* . . . .
Instalação de regulação da velocidade (GRA)* . .
Caixa de velocidades automática DSG* . . . . . .
Caixa de velocidades automática DSG* . . . . . . . . .
Comunicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante multifuncional* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparação universal do telefone GSM II* . . . . . . .
Accionamento falado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprodução de música através de Bluetooth® . .
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
9
9
11
11
16
16
17
17
17
17
18
18
20
20
20
24
25
28
39
39
39
40
40
40
45
46
47
48
51
54
54
61
63
64
68
71
71
72
75
75
76
80
80
85
86
87
88
89
89
90
91
91
92
92
93
93
93
94
94
94
95
96
96
96
97
98
98
99
100
102
105
108
112
112
112
113
115
115
116
116
117
118
122
125
125
130
130
133
138
140
140
s5o.9.book Page 3 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Índice4
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posição correcta de se sentar . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porquê cintos de segurança? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O princípio físico de uma colisão frontal . . . . . . . .
Avisos de segurança importantes para o manejo com os
cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como é que os cintos de segurança são colocados
correctamente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição do sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag para os joelhos do condutor* . . . . . . . . . . .
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de cabeça* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar o airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte seguro de crianças . . . . . . . . . . . . . . . .
O que deve saber quando transportar crianças! .
Assento para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixação de assentos para crianças com o Sistema
«ISOFIX» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixação do assento para crianças com o sistema «Top
Tether» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Técnica Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa de estabilidade electrónico (ESP)* . . . .
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reforçador da força de travagem . . . . . . . . . . . . . . .
eioSistema Anti Bloqueio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistente de travagem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistente de arranque em montanhas* . . . . . . . .
Direcção assistida electromecânica . . . . . . . . . . . .
Vigilância da pressão de ar dos pneus* . . . . . . . . .
Filtro de partículas Diesel* (motor Diesel) . . . . . . .
Offroad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir e o Meio-Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . .
Os primeiros 1.500 quilómetros e depois . . . . . . .
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir economicamente e de acordo com o meio-
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilidade com o meio-ambiente . . . . . . . .
Viagens no estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitar danos no veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução com água na estrada . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir em terreno aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduzir com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviço com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação e limpeza do veículo . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação do veículo por fora . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação do interior do veículo . . . . . . . . . . . . .
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlar e atestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Óleo para motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação de lavar vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodas e Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessórios, Modificações e Peças sobressalentes
Acessórios e Peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . .
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veículos do grupo N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar para a caixa de primeiros socorros* e triângulo de
sinalização de emergência*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extintor de incêndios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de reparação de pneus* . . . . . . . . . . . . .
Roda de reserva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troca da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rebocar empurrando e puxando . . . . . . . . . . . . . .
Fusíveis e lâmpadas incandescentes . . . . . . . . .
Fusíveis eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lâmpadas incandescentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abreviaturas utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rendimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicações de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo de combustível segundo as prescrições ECE e
directrizes EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outras indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações do óleo para motores . . . . . . . . . . .
1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,8 l/118 (112) kW TSI - EU5, EU2 . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/81 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/103 kW TDI CR - EU5, EU4 . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yeti - Veículos do grupo N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
143
143
144
148
148
148
149
150
153
153
154
156
157
159
161
163
163
166
169
170
171
171
171
174
175
175
176
176
176
177
178
178
181
181
182
182
185
186
187
187
188
198
198
201
201
201
201
206
208
208
208
209
211
211
213
215
217
218
222
224
224
230
230
230
230
231
231
231
231
232
232
232
233
237
238
242
242
245
251
251
251
251
251
251
251
252
253
253
254
256
258
260
262
264
266
267
s5o.9.book Page 4 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Índice 5
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
s5o.9.book Page 5 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Estrutura deste manual de instruções (esclarecimentos)6
Estrutura deste manual de instruções (esclarecimentos)
Este Manual está estruturado segundo determinadas regras, para lhe facilitar a
pesquisa e a compreensão das informações necessárias.
Capítulos, Índice e Índice remissivo
O texto deste Manual de Instruções está dividido em pagrafos relativamente curtos,
que estão resumidos em capítulos distintos. O capítulo actual está ressaltado no
fundo da página.
O índice ordenado segundo os capítulos e o índice remissivo detalhado no fim do
Manual de Instruções ajudam a encontrar rapidamente as informações desejadas.
Parágrafos
A maior parte dos parágrafos são válidos para todos os veículos.
Como as variantes do equipamento podem ser muito variadas, não se pode evitar,
que apesar da divisão dos parágrafos, algumas vezes sejam mencionados equipa-
mentos que o seu veículo não tem.
Informações curtas e Introdução
Cada capítulo tem um título.
Segue-se uma informação curta (em letras itálicas grandes), que lhe indica o assunto
deste capítulo.
A seguir a uma ilustração segue-se uma instrução (em letras relativamente grandes),
que lhe explica directamente o que deve fazer. Passos de trabalho a serem execu-
tados são indicados com um traço de união.
Indicações da direcção
Todas as indicações de direcção como «esquerda», «direita», «frente», «atrás» referem-
se à direcção de andamento do veículo.
Explicação dos símbolos
Os equipamentos assim marcados pertencem só por série a determinados
modelos ou só podem ser fornecidos para determinados modelos como equipa-
mento extraordinário.
Fim de um parágrafo.
O parágrafo continua na página seguinte.
Avisos
Todos os quatro modos de avisos, que são utilizados no texto, são sempre indicados
no fim do parágrafo respectivo.
ATENÇÃO!
Os avisos mais importantes são identificados com o título ATENÇÃO. Estes
avisos chamam a sua ATENÇÃO para perigos graves de acidentes ou lesões. No
texto encontra muitas vezes uma seta dupla seguida de um pequeno ponto de
exclamação. Este símbolo chama-lhe a ATENÇÃO para um aviso de atenção no
fim do parágrafo, o qual deve ser imprescindivelmente tomado em conta.
Cuidado!
Um aviso de Cuidado chama-lhe a atenção para danos possíveis no seu veículo (p.ex.
danos na caixa de velocidades), ou indica-lhe perigos de acidente gerais.
Nota sobre o impacte ambiental
Um aviso de Meio-ambiente chama-lhe a atenção para o meio-ambiente. Aqui
encontra p.ex. conselhos sobre o consumo mais baixo de combustível.
Nota
Um Aviso normal chama-lhe a atenção para informações importantes gerais.
s5o.9.book Page 6 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
7
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Accionamento
s5o.9.book Page 7 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Cockpit8
Fig. 1 Alguns dos equipamentos mostrados na ilustração pertencem só a determinados modelos ou são equipamentos adicionais.
s5o.9.book Page 8 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Cockpit 9
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Cockpit
Vista geral
Esta vista geral serve para o ajudar a familiarizar-se rapidamente com
as indicações e elementos de accionamento.
Ajuste eléctrico dos espelhos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca para o interruptor multifuncional:
Pisca-pisca, máximos e luz de estacionamento, buzina óptica . .
Instalação de regulação da velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante:
com buzina
com airbag para o condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
com teclas de accionamento para rádio, navegação e telefone* .
Instrumento combinado: Instrumentos e luzes de controlo . . . . . . .
Alavanca para o interruptor multifuncional:
Indicação multifuncional* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpa-pára-brisas e instalação de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador giratório para o aquecimento do assento do condutor* .
Interruptor para a instalação de pisca-pisca de emergência . . . . . . .
Luz de controlo para a desligação do Airbag do lado do acompanhante
Compartimento no painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Rádio*
Navegação*
Regulador giratório para o aquecimento do assento do
acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento no lado do acompanhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag para o passageiro ao lado do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para o airbag da frente do lado do acompanhante (no porta-
luvas no lado do acompanhante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elevadores eléctricos das janelas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de fusíveis (no lado do quadro de instrumentos) . . . . . . . . . . . .
Interruptor da luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca de desengate para a tampa do compartimento do motor .
Regulador giratório para a iluminação dos instrumentos e regulador
giratório para a regulação do alcance das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca para o ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag para os joelhos do condutor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fechadura de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Interruptor para ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor para ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxílio de estacionamento à frente e atrás* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor do fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Alavanca de comutação (Caixa de velocidades mecânica) . . . . . . .
Alavanca selectora (Caixa de velocidades automática*) . . . . . . . . .
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Offroad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de controlo da pressão de ar nos pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistente de guia de estacionamento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dependendo do equipamento:
Accionamento para o aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accionamento para o Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accionamento para o Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
1
69
A
2
99
A
3
60
122
A
4
154
130
A
5
16
A
6
20
64
A
7
99
A
8
79
A
9
60
A
10
162
A
11
93
A
12
A
13
79
A
14
92
A
15
154
A
16
162
A
17
14
A
18
242
A
19
54
A
20
211
A
21
59, 59
A
22
11
A
23
156
A
24
112
A
25
171
173
A
26
117
A
27
43
A
28
115
126
A
29
93
A
30
178
A
31
177
A
32
118
A
33
100
102
105
s5o.9.book Page 9 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Cockpit10
Nota
Em veículos, que estejam equipados de fábrica com um rádio ou sistema de nave-
gação as instruções para o accionamento destes aparelhos encontram-se juntas com
este Manual de Instruções.
Em veículos com direcção à direita a disposição dos elementos de accionamento
é em parte diferente página 8, fig. 1 da disposição mostrada. Os símbolos corres-
pondem no entanto aos elementos de accionamento individuais.
s5o.9.book Page 10 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
As instruções curtas 11
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
As instruções curtas
Funções básicas e avisos importantes
Introdução
O capítulo As instruções curtas servem só para se familiarizar rapida-
mente com os elementos de accionamento mais importantes do
veículo. É necessário dar atenção a todos os avisos, que estão incluídos
nos seguintes capítulos do Manual de instruções.
Trancar e destrancar o veículo
Destrancar o veículo
Destrancar o tampa do compartimento de carga
Trancar o veículo
Desdobrar/dobrar a chave
Mais avisos página 46, «Destrancar e trancar o veículo».
Ajustar a posição do volante
Fig. 3 Volante ajustável: Alavanca por baixo do volante / distância correcta até ao volante
A posição do volante pode ser ajustada vertical e longitudinalmente.
Oscile a alavanca por baixo do volante para baixo fig. 3 - à esquerda.
Coloque o volante na posição desejada (vertical e longitudinalmente).
Carregue na alavanca para cima até ao ponto de encosto.
Mais avisos página 112, «Ajustar a posição do volante».
ATENÇÃO!
Ajuste o volante de tal forma que a distância entre o volante e o esterno seja
de pelo menos 25 cm fig. 3 - à direita. Se não manter a distância mínima, o
sistema de airbag não o pode proteger - perigo de vida!
Não deve ajustar o volante durante a condução!
Por motivos de segurança, a alavanca tem de estar sempre colocada fixa
para cima, para que o volante não modifique involuntariamente a sua posição
durante o andamento – perigo de acidentes!
Fig. 2 Chave com telecomando por rádio
A
1
A
2
A
3
A
4
s5o.9.book Page 11 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
As instruções curtas12
Ajuste da altura do cinto
Para ajustar, carregar no dispositivo de empurrar para cima e/ou para baixo
fig. 4.
Depois do ajuste controlar, puxando bruscamente o cinto, se o dispositivo está
bem engatado.
Mais avisos página 151, «Ajuste da altura dos cintos».
ATENÇÃO!
Ajuste a altura do cinto de modo, que a parte do cinto do ombro fique mais ou
menos por cima do centro do ombro - nunca por cima do pescoço!
Ajustar os assentos da frente
Ajustar o assento no sentido longitudinal
Ajustar a altura do assento
Ajustar a inclinação do encosto do assento
Ajustar o apoio para as vértebras lombares*
Mais avisos página 71, «Ajustar os assentos da frente».
ATENÇÃO!
Regular o assento do condutor só com o veículo parado - perigo de acidente!
Ajuste eléctrico dos espelhos exteriores*
Mais avisos página 69, «Espelho exterior».
Fig. 4 Assentos da frente: Ajuste da
altura do cinto
Fig. 5 Elementos de accionamento no
assento
Aquecimento do espelho exterior*
Ajustar ao mesmo tempo o espelho exterior esquerdo e o direito
Ajustar o espelho exterior direito
Desligar o accionamento
A
1
A
2
A
3
A
4
Fig. 6 Parte de dentro da porta: Botão
giratório
s5o.9.book Page 12 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
As instruções curtas 13
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Ligar e desligar as luzes
Mais avisos página 54, «Ligar e desligar a luz ».
Alavanca dos pisca-piscas e dos máximos
Pisca-pisca à direita
Pisca-pisca à esquerda
Comutação entre os médios e os máximos
Buzina óptica
Mais avisos página 60, «A alavanca dos pisca-piscas e dos máximos ».
Alavanca do limpa-párabrisas
Interruptor de intervalo, ajuste da sensibilidade do sensor de chuva*
Função de limpar desligada
Funcionamento em intervalos

Ligação automática das luzes*
Desligar todas as luzes/Luz de condução diurna
Ligar os mínimos
Ligar os médios e os máximos
Farol de nevoeiro*
Farolim traseiro de nevoeiro
Fig. 7 Quadro dos instrumentos: Inter-
ruptor da luz
Fig. 8 Alavanca dos pisca-piscas e dos
máximos
A
A
A
B
A
C
A
D
Fig. 9 Alavanca do limpa-párabrisas
A
A
A
0
A
1
s5o.9.book Page 13 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
As instruções curtas14
Limpar lentamente
Limpar rapidamente
Limpar só uma vez
Automático de limpar/lavar
Limpador do vidro traseiro
Limpar a intervalo – de 6 em 6 segundos
Automático de limpar/lavar
Mais avisos página 64, «Limpa-párabrisas».
Elevador eléctrico das janelas*
Tecla para o elevador da janela na porta do condutor
Tecla para o elevador da janela na porta do acompanhante
Tecla para o elevador da janela na porta traseira direita*
Tecla para o elevador da janela na porta traseira esquerda*
Interruptor de segurança*
Mais avisos página 48, «Elevadores eléctricos das janelas*».
Abastecimento
Fig. 11 Lado do veículo atrás à direita: Tampa do depósito / Tampa do depósito com fecho
desenroscado.
Carregue no centro da área esquerda da tampa do tanque no sentido da seta
fig. 11 - à esquerda.
Destrancar o fecho do depósito do bocal de enchimento com a chave do veículo
rodando para a esquerda (é válido para veículos sem destranque automático da
tampa do depósito.
Desenroscar o fecho do depósito para a esquerda e coloque o fecho do depósito
pelo lado de cima na tampa do depósito fig. 11 - à direita.
Mais avisos página 209, «Abastecimento».
Destrancar a tampa do compartimento do motor
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
Fig. 10 Teclas na porta do condutor
A
A
A
B
A
C
A
D
A
S
Fig. 12 Alavanca de destrancar a tampa
do compartimento do motor
s5o.9.book Page 14 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
As instruções curtas 15
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Puxe a alavanca por baixo do painel de instrumentos no lado do condutor
página 14, fig. 12.
Mais avisos página 209.
Abrir a tampa do compartimento do motor
Fig. 13 Grelha do radiador: Alavanca de segurança / Segurança da tampa do compartimento
do motor com o apoio para a tampa
Carregue na alavanca de segurança na direcção da seta fig. 13, a tampa do
compartimento do motor é destrancada.
Tire o apoio da tampa na direcção da seta do suporte do mesmo e segure a
tampa do compartimento do motor aberta, colocando a ponta do apoio na aber-
tura fig. 13 para tal prevista.
Mais avisos página 211, «Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor».
Controlar o nível do óleo do motor
Óleo do motor não deve ser atestado.
Óleo do motor pode ser atestado.
Óleo do motor tem de ser atestado.
Mais avisos página 213, «Controlar o nível do óleo do motor».
A
1
A
2
A
3
Fig. 14 Vara de medição do óleo
A
A
A
B
A
C
s5o.9.book Page 15 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Instrumentos e lâmpadas de controlo16
Instrumentos e lâmpadas de controlo
Vista geral do instrumento combinado
Contador de rotações página 17
Velocímetro página 17
Tecla para o modo de indicação:
Regulação das horas/minutos
Activação/desactivação da segunda velocidade em mph ou em km/h*
Intervalo de serviço - Indicação dos dias restantes e número de quilómetros ou
milhas até ao próximo serviço de inspecção / Reajuste*
1)
Indicação da temperatura do refrigerante página 17
Display
com contador de quilometragem total página 18
com Indicação dos intervalos de serviço de manutenção página 18
com relógio digital página 20
com indicação multifuncional* página 20
com display de informações* página 24
Indicação da reserva do combustível página 17
Tecla para:
Retroceder os contadores de quilometragem diária para o percurso andado
Retroceder a Indicação do Intervalo de Inspecção
Regulação das horas/minutos
Activar/desactivar o modo de indicação
Fig. 15 Instrumento combinado
1)
É válido para os países nos quais os valores sejam indicados em unidades de medição inglesas.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
s5o.9.book Page 16 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Instrumentos e lâmpadas de controlo 17
Accionamento Segurança Aviso de condução Aviso de serviço Auto-ajuda Dados Técnicos
Conta-rotações
A área vermelha da escala do contador de rotações página 16, fig. 15 designa a
área, na qual o aparelho de comando do motor começa a limitar as rotações do motor.
O aparelho de comando do motor limita as rotações do motor para um valor limite
seguro.
Antes de se atingir a área vermelha da escala do contador de rotações, comute para a
velocidade a seguir mais alta e/ou seleccione a posição D da alavanca selectora da
caixa de velocidades automática.
Evite rotações elevadas do motor durante a rodagem e antes do motor ter atingido a
temperatura de serviço página 181.
Nota sobre o impacte ambiental
Comutando-se a tempo para uma velocidade mais alta ajuda-o a poupar gasolina e a
diminuir os ruídos do motor.
Velocímetro
Aviso ao ultrapassar a velocidade*
Se a velocidade de marcha de 120 km/h for ultrapassada ouve-se um sinal de aviso
acústico. Assim que a velocidade descer de novo para lá deste limite de velocidade, o
sinal de aviso acústico desliga-se.
Nota
Esta função só é válida para alguns países de exportação.
Indicação da temperatura do agente refrigerante
A indicação da temperatura do refrigerante página 16, fig. 15 só funciona com a
ignição ligada.
Para evitar avarias no motor, dar atenção aos seguintes avisos para as áreas da tempe-
ratura:
Área fria
Enquanto o indicador se encontrar na área esquerda da escala, o motor ainda não
atingiu a sua temperatura de serviço. Evite altas rotações do motor, andar a toda a
velocidade e cargas fortes do motor.
Área de trabalho
O motor atingiu a sua temperatura de trabalho, quando o indicador em condução
normal fique na área central da escala. Com carga forte do motor e altas temperaturas
exteriores, o ponteiro pode deslocar-se mais para a direita. Isto não tem importância,
enquanto o símbolo de aviso no instrumento combinado não começar a piscar.
Quando o símbolo começar a piscar no instrumento combinado, então ou a
temperatura do refrigerante é demasiado alta ou o nível do refrigerante é demasiado
baixo. Dê atenção ao aviso página 33, «Temperatura/nível do refrigerante ».
ATENÇÃO!
Dê atenção ao aviso página 212, «Trabalhos no compartimento do motor»,
antes de abrir o a tampa do compartimento do motor e de controlar o nível do
refrigerante.
Cuidado!
Faróis adicionais e outra peças montadas à frente da entrada do ar fresco reduzem a
eficiência do refrigerante. Com temperaturas exteriores altas e carga forte do motor há
o perigo de um sobreaquecimento do motor!
Indicação da reserva do combustível
A indicação da reserva de combustível página 16, fig. 15 só funciona com a
ignição ligada.
O volume do depósito é de aprox. 60 litros. Quando o ponteiro atingir a marca da
reserva, acende-se no instrumento combinado o símbolo de aviso . Há ainda aprox.
10,5 litros de combustível no tanque. Este símbolo lembra-o de que tem que meter
gasolina.
No display de informações* é mostrado:
Please refuel! (Por favor, abastecer!)
A
1
A
4
A
6
s5o.9.book Page 17 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
Instrumentos e lâmpadas de controlo18
Como sinal de aviso adicional ouve-se um sinal acústico.
Cuidado!
Nunca deixe esvaziar o depósito por completo! Através do abastecimento irregular do
sistema de combustível, a marcha do motor pode ser também irregular. Pode entrar
então combustível não queimado na instalação de gás de escape e pode danificar o
catalisador.
Nota
Depois de se encher o tanque de combustível, pode acontecer que com condução
dinâmica (p. ex. em muitas curvas, travagens, condução em planos inclinados), que a
indicação da reserva de combustível indique um parte menos do que o conteúdo real.
Ao parar-se ou com condução menos dinâmica será indicada a quantidade de
combustível correcta. Este efeito não é um erro.
Contador para o percurso percorrido
A indicação dos quilómetros andados é feita em quilómetros (km). Em alguns países é
utilizada a unidade de medição «Milha».
Botão de retrocesso
Mantenha o botão de retrocesso página 16 premido durante aprox. 1 segundo,
o contador de quilómetros diários é colocado em zero.
Contador para o percurso andado diário (trip)
O contador diário para a quilometragem andada indica o percurso, que foi decorrido
depois de se ter retrocedido o contador pela última vez - em passos de 100 m e/ou
1/10 milhas.
Contador para a quilometragem total
O contador para o percurso andado indica os quilómetros e/ou as milhas, que o
veículo andou no total.
Indicação de erros
Se houver um erro no instrumento combinado, aparece continuamente no display a
indicação Error. Deixe eliminar o erro tão depressa quanto possível numa oficina
especializada.
ATENÇÃO!
Por motivos de segurança, nunca reajuste o contador de quilómetros diários
durante a condução!
Nota
Quando em veículos que estão equipados com display de informações*, estiver acti-
vada a indicação da segunda velocidade em mph e/ou em km/h, será mostrada esta
velocidade de andamento em vez do contador para a quilometragem total andada.
Indicação do intervalo de serviço
Dependendo do equipamento do veículo a indicação pode ser ligeiramente diferente
no display.
Indicação do Intervalo de Inspecção
Antes de se atingir o prazo para o serviço, é indicado depois de se ligar a ignição um
símbolo de chave e os quilómetros ainda restantes fig. 16. Ao mesmo tempo
aparece uma indicação sobre os dias ainda restantes até ao próximo prazo para o
serviço.
A
7
Fig. 16 Indicação do intervalo de
inspecção: Aviso
s5o.9.book Page 18 Monday, April 12, 2010 9:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

SKODA Yeti 5L 11-2010 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para