CAME BXV Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
PT
Português
FA01719-PT
Automatização para portões de correr
Série BXV Rapid
BXV04AGF / BXV06AGF / BXV10AGF
BXV06RGF / BXV10RGF
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Pag. 3 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A INSTALAÇÃO
ATENÇÃO! Instruções de segurançaimportantes.
Siga todas as instruções, já que uma instalação incorreta pode ocasionar
lesões graves.
Antes de continuar, leia também as advertências gerais para a utilizador.
O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi expressamente concebido.
Todo e qualquer outro tipo de uso deve ser considerado perigoso. A Came s.P.A. não é
responsável por eventuais danos causados por usos impróprios, erróneos e sem razão. • O
produto objeto deste manual é definido nos termos da diretiva para máquinas 2006/42/CE
como uma “quase-máquina”. A “quase-máquina” é um conjunto de partes que constituem
quase uma máquina, mas que, isoladas, não podem garantir uma aplicação bem determi-
nada. As quase-máquinas são somente destinadas a serem incorporadas ou montadas com
outras máquinas ou com outras quase-máquinas ou aparelhos para constituir uma máquina
disciplinada pela Diretiva 2006/42/CE. A instalação final deve estar conforme à 2006/42/CE
(Diretiva europeia) e aos padrões europeus de referência vigentes. Em virtude destas consi-
derações, todas as operações indicadas neste manual devem ser efetuadas exclusivamente
por pessoal especializado ou qualificado. • O fabricante exime-se de toda responsabilidade
pela utilização de produtos não originais; isto ocasiona além disso, a perda da garantia. •
Conserve este manual dentro da brochura técnica, juntamente com os manuais dos outros
dispositivos usados para a realização da instalação da automatização. • Verifique que o inter-
valo de temperaturas indicado na automatização seja apropriado para o local de instalação. •
A preparação dos cabos, o assentamento no local, a ligação, o ensaio e a aprovação devem
respeitar perfeitamente as normas técnicas e as leis vigentes. • Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica
autorizado, ou em todo modo, por pessoal qualificado, de forma a evitar todos os riscos. •
Durante todas as fases de instalação, certifique-se que de trabalha com a tensão desligada.
• A automatização não pode ser usada com um portão que possua também porta para
pedestres, a não ser que o acionamento seja feito somente com a porta de pedestres na po-
sição de segurança. • Certifique-se que seja evitado o estrangulamento entre o portão e as
partes fixas durante um movimento do próprio portão. • Antes de instalar a automatização,
controle que o portão esteja em boas condições mecânicas, esteja balanceado corretamente
e feche-se bem: no caso de avaliação negativa, não continue antes de ter observado os re-
quisitos de colocação em segurança. • Certifique-se que o portão seja estável e que as rodas
funcionem bem e estejam lubrificadas, controle a abertura e fechamento corretos. • A guia
no chão deve estar bem firme, completamente acima da superfície e sem irregularidades
que possam impedir o movimento do portão. • Os trilhos da guia superior não devem criar
atrito. • Certifique-se que exista um fim de curso de abertura e fechamento. • A automati-
zação deve ser instalada sobre uma superfície resistente e protegida de possíveis golpes. •
Certifique-se que estejam colocadas as travas mecânicas apropriadas. • Se a automatização
for instalada a uma altura menor do que 2,5 m do chão ou de um outro nível de acesso,
verifique a necessidade de possíveis proteções e/ou avisos para evitar os pontos de risco. •
Não monte a automatização de cabeça para baixo ou em elementos que possam dobrar-se
com seu peso. Se necessário, adicione reforços nos pontos de fixação. • Não instale em
folhas não planas. • Controle que nenhum dispositivo de irrigação da grama molhe a auto-
matização por baixo. • Eventuais riscos residuais devem ser assinalados mediante por meio
de pictogramas em locais bem visíveis, e devem ser explicados ao utilizador final. • Delimite
atentamente toda a área para evitar o acesso por parte de pessoas não autorizadas, prin-
cipalmente crianças. • Posicione cartazes de aviso (por ex. placa do portão) se necessário
e bem visíveis. • Recomenda-se o uso de proteções para evitar possíveis riscos mecânicos
devido à presença de pessoas no raio de ação da máquina (por ex. evite o esmagamento
de dedos entre a cremalheira e o pinhão). • Os cabos elétricos devem passar através dos
Pag. 4 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
conduítes e não devem entrar em contacto com partes que podem aquecer-se durante o
uso (motor, transformador, etc.). • Todos os dispositivos de comando e controlo devem ser
instalados no mínimo a 1,85 m do perímetro da área de movimento do portão, onde não
possam ser alcançados de fora do portão. Preveja na rede de alimentação e de acordo com
as normas de instalação, um apropriado dispositivo de desconexão unipolar, que permita a
desconexão total nas condições da categoria de sobretensão III. • Todos os dispositivos de
comando e controlo devem ser instalados a 1,85m no mínimo do perímetro da área de mo-
vimento do portão ou onde não possam ser alcançados de fora, através do portão. • Todos
os interruptores na modalidade de ação conservada devem ser colocados de forma que as
folhas em movimento do portão, as áreas de passagem e os entradas de autos sejam com-
pletamente visíveis, todavia longe das partes em movimento. • A não ser que seja previsto
o acionamento com chave, a instalação dos dispositivos de comando deve ser feita a uma
altura de 1,5 m no mínimo e em posição acessível às pessoas. Para passar no teste de forças
de impacto use uma borda sensível apropriada, corretamente instalada e execute as afina-
ções necessárias. • Antes da entrega ao utilizador, verifique a conformidade da instalação à
norma harmonizada na Diretiva para Máquinas 2006/42/CE. Certifique-se que a automati-
zação esteja regulada adequadamente e que os dispositivos de segurança e proteção, assim
como o desbloqueio manual, funcionem corretamente. • Aplique uma etiqueta permanente
que descreva como usar o mecanismo de desbloqueio manual perto do relativo elemento
de acionamento. • Recomenda-se que todos os manuais de uso relativos aos produtos que
constituam a máquina seja entregues ao utilizador final. • O produto na embalagem original
do produtor só pode ser transportado em local fechado (vagões ferroviários, contentores,
veículos fechados). • No caso de mau funcionamento do produto, interrompa a utilização e
contacte o centro de assistência autorizado.
A data de fabrico está indicada no lote de produção imprimido na etiqueta do produto. Se
necessário, contacte-nos através do endereço https://www.came.com/global/en/contact-us.
As condições gerais de venda estão indicadas na lista de preços oficiais da Came.
- na figura encontram-se os principais pontos de potencial perigo para pessoas -
Perigo pela presença de tensão;
Perigo de esmagamento;
Perigo de esmagamento dos pés;
Perigo de estrangulamento das mãos;
Proibida a passagem durante a manobra.
Pag. 5 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
LEGENDA
Este símbolo indica partes a serem lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
Se não for diversamente indicado, as medidas são em milímetros.
DESCRIÇÃO
Automatização com placa eletrónica, dispositivo para controlo do movimento e deteção de obstáculo e fim de
curso mecânico para portões de correr de até 1000 kg e comprimento máximo de 20 m.
DESTINAÇÃO DE USO
A automatização OPS001 foi projetada para motorizar portões de correr para uso residencial ou em condomínios.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
LIMITES DE EMPREGO
Tipo BXV04AGF BXV06AGF
BXV06RGF BXV10AGF
BXV10RGF
Comprimento máx. folha (m) 14 18 20
Peso máx. folha (Kg) 400 600 1000
Módulo de pinhão 4 4 4
DADOS TÉCNICOS
Tipo BXV04AGF BXV06AGF BXV10AGF BXV06RGF BXV10RGF
Grau de proteção (IP) 44 44 44 44 44
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 120 AC 120 AC
Alimentação do motor (V) 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC
Consumo em stand-by (W) 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5
Consumo em stand-by com módu-
lo RGP1 (W) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Potência máx. (W) 240 240 360 240 360
Trabalho intermitente
SERVIÇO
INTENSIVO SERVIÇO
INTENSIV
O
SERVIÇO
INTENSIV
O
SERVIÇO
INTENSIV
O
SERVIÇO
INTENSIV
O
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Impulso (N) 250 330 450 330 450
Velocidade de manobra máx. (m/
min) 22 20 20 20 20
Classe do equipamento I I I I I
Peso (kg) 10 11,5 12 11,5 12
Temp. de armazenamento (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Duração média (Ciclos)** 150000 150000 150000 150000 150000
(*) Antes da instalação, o produto deve ser mantido à temperatura ambiente, no caso de armazenamento ou
transporte a temperaturas muito baixas ou muito altas.
(**) A duração média do produto indicada deve entender-se como um dado com caráter puramente
indicativo e estimado, tendo em conta condições de utilização normais, bem como uma correta instalação
e manutenção do produto conforme as indicações do manual técnico CAME. Este dado também é
influenciado, mesmo sensivelmente, por outros fatores variáveis, tais como a título de exemplo entre
outros, as condições climatéricas e ambientais. A duração média do produto não deve ser confundida com
a garantia do produto.
290
145 145
300
170 425
212
160
106
117
250
85 85
1
10
3
4
2
2
7
7
7
6
9
6
6
6
6
11
12
8
8
5
Pag. 6 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DIMENSÕES
INSTALAÇÃO TIPO
1. Automatização
2. Aletas de fim de curso
3. Cremalheira
4. Seletor
5. Lampejador
6. Fotocélulas
7. Colunas para fotocélulas
8. Batente de paragem
9. Transmissor
10. Patins-guia
11. Poço de derivação
12. Borda sensível
1
3
4
9
10
2
11
12
13
21
15
16
20
18
17
14
19
8
5
6
722
Pag. 7 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DESCRÃO DAS PAS
1. Tampa
2. Alojamento para carregador de baterias RLB
3. Motorredutor
4. Coluna de fixação
5. Transformador
6. Fim de curso mecânico
7. Furo para passagem do cabo de desbloqueio
8. Alojamento para sensores SMA
9. Alojamento para 2 baterias de emergência
10. Suporte porta placas
11. Tampa de proteção da placa
12. Placa eletrónica
13. Porta placa eletrónica
14. Alojamento para módulo UR042
15. Alojamento para módulo RGP1
16. Alojamento para termostato com cartucho aquecedor
17. Alavanca de desbloqueio
18. Fechadura
19. Aletas de fim de curso
20. Micro interruptor de segurança
21. Alojamento para módulo RGSM001/S
22. Ferrita
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
VERIFICAÇÕES INICIAIS
Antes de começar a instalar a automatização é necessário:
controlar que os patins-guia superiores não provoquem atrito;
verificar a existência de um batente de paragem mecânica na abertura e outro no fechamento;
controlar que o ponto de fixação do motorredutor esteja numa posição protegida de golpes, que a superfície de
fixação seja sólida;
preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos elétricos, a garantir a proteção contra danos
mecânicos.
Pag. 8 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
TIPO E SÃO MÍNIMA DOS CABOS
Ligação comprimento do cabo
< 20 m 20 < 30 m
Alimentação da placa eletrónica 230 V AC
(1P+N+PE) 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Dispositivos de sinalização 2 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando 2 x 0,5 mm2
Dispositivos de segurança (fotocélulas) (TX = 2 x 0,5 mm2 )
(RX = 2 x 0,5 mm2)
Com alimentação a 230 V e utilização em ambiente externo, utilize cabos tipo H05RN-F conformes à
60245 IEC 57 (IEC); em ambiente interno, use cabos tipo H05VV-F conformes à 60227 IEC 53 (IEC). Para
alimentações até 48 V, podem ser usados cabos de tipo FROR 20-22 II conformes à EN 50267-2-1 (CEI).
Para a conexão da antena, utilize um cabo tipo RG58 (recomendado até 5 m).
Para a conexão combinada e CRP, utilize cabos tipo UTP CAT5 (até 1000 m).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a
seção dos cabos com base na absorção efetiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições
indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da
tabela deve ser considerado com base nas absorções e disncias efetivas. Para as ligações de produtos não
referidos neste manual, considera-se a documentação anexa aos próprios produtos.
240
400
800
40
🅰
50
2UNI 5734
Ø 12
UNI 5588 M12
Pag. 9 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
COLOCÃO DA CONTRA-BASE DE FIXAÇÃO
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada.
A ombreira deve sobressair 50 mm para fora do nível do solo.
Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento.
Introduza os parafusos na chapa de fixação e trave-as com as anilhas e porcas. Retire os perfis prefabricados com
uma chave de fendas ou uma pinça.
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da automatização e dos
acessórios varia de acordo com a área de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais
adequada.
COLOCAÇÃO DOS TUBOS NECESSÁRIOS
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
Para a ligação do motorredutor, recomenda-se um tubo de Ø 40 mm, para os acessórios, recomendam-se tubos
de Ø 25 mm.
Preveja um tubo Ø 20 mm para uma possível passagem do cabo de desbloqueio pelo exterior .
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
95
106
Pag. 10 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
Caso a cremalheira exista já, posicione a chapa de fixação a respeitar as medidas indicadas no desenho.
Atenção! Os tubos devem passar através dos furos preparados.
Preencha a ombreira de cimento, a chapa deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente
em superfície.
Aguarde a solidificação por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira, encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
Desatarraxe as porcas e as anilhas dos parafusos.
Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente.
5 ÷ 10
Pag. 11 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
PREPARÃO DO MOTORREDUTOR
Retire a tampa do motorredutor a desatarraxar os parafusos laterais.
Posicione o motorredutor sobre a chapa de fixação.
Atenção! Os cabos elétricos devem passar por baixo da caixa do motorredutor.
Fure o passa-cabo, passe os cabos e introduza-o na sede específica.
Levante o motorredutor da chapa de 5/10 mm através dos pés rosqueados para permitir possíveis regulações
futuras entre o pinhão e a cremalheira.
1 ÷ 2
Pag. 12 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
FIXAÇÃO DA CREMALHEIRA
Se a cremalheira existe já, efetue diretamente a regulação da distância de acoplamento pinhão/cremalheira,
contrariamente efetue a fixação:
- desbloqueie o motorredutor (veja o parágrafo DESBLOQUEIO DO MOTORREDUTOR);
- apoie a cremalheira sobre o pinhão do motorredutor;
- solde ou fixe a cremalheira ao portão em todo o seu comprimento.
Para montar os módulos da cremalheira, utilize um pedaço não usado de descarte, a apoiá-lo sob o ponto de
junção e a prendê-lo com dois mordentes.
REGULÃO DA ACOPLAGEM PINHÃO-CREMALHEIRA
Abra e feche o portão manualmente e regule a distância de acoplagem pinhão-cremalheira através dos pezinhos
rosqueados (regulação vertical) e as aberturas oblongas (regulação horizontal). Isto permite evitar que o peso do
portão prejudique a automatização.
~ 20
~ 20
Pag. 13 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
FIXAÇÃO DO MOTORREDUTOR
Após a regulação, fixe o motorredutor na contra-base com anilhas e porcas.
DETERMINAÇÃO DOS PONTOS DE FIM DE CURSO
Na abertura:
- abrir o portão ;
- introduzir a aleta de fim de curso de abertura na cremalheira até saltar o micro (mola) e fixe com parafusos
sem cabeça .
No fechamento:
- fechar o portão ;
- introduzir a aleta de fim de curso de abertura na cremalheira até saltar o micro (mola) e fixe com parafusos
sem cabeça .
Mola
󱀟
󱀞
󱀓󱀔󱀕
󱀖
󱀗
󱀘
󱀙
󱀚
󱀛
󱀜
󱀝
Pag. 14 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DESCRÃO DAS PAS
1. Terminal de bornes para motorredutor
2. Terminais de bornes para encoder
3. Terminais de bornes para fim de curso
4. Terminais de bornes para dispositivos de comando e de
segurança
5. Terminal de bornes para antena
6. Conector para placa AF
7. Conector para placa Memory Roll
8. Conector para placa R700/R800
9. Conector para placa RSE
10. Conector para placa RIOCN8WS
11. Ecrã
12. Botões de programação
13. Terminal de bornes para ligação combinada ou CRP
14. Terminal de bornes para dispositivos com teclado
15. Terminal de bornes para seletores a transponder
16. Conector para módulo GSM
17. Terminal de bornes para módulo RGP1
18. Terminal de bornes para dispositivos de sinalização
19. Fusível dos acessórios
20. Terminal de bornes de alimentação da placa eletrónica
21. Fusível de linha
22. Terminal de alimentação
LIGAÇÕES ELÉTRICAS E PROGRAMAÇÃO
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as
baterias.
Alimentação da placa eletrónica e dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções nos contactos de entrada e saída, as regulações dos períodos de tempo e a gestão dos utilizadores,
são configuradas e visualizadas no ecrã da placa de eletrónica.
Todas as conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
Fusíveis ZN7V
- Linha 1,6 A-F (230V) / 3,15 A-F (120V)
- Acessórios 2 A-F (230V) / 2 A-F (120V)
L
N
F
M
A B GND
A B
S1 GND
10 11 E 524 0
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
AF
R700
R800
A B GND
A B
S1 GND
10 11 E 5
24 0
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
AF
R700
R800
24 0
-
+
-
+
Pag. 15 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
ALIMENTAÇÃO
DISPOSITIVOS DE SINALIZÃO
Motorredutor 24 V DC
Verde
Castanho
Branco
LIGÃO DE FÁBRICA
Fim de curso de abertura (contacto NC)
Fim de curso de fechamento (contacto NC)
120 / 230 V AC - 50 / 60 Hz
Entrada da alimentação da placa eletrónica 24 V AC/DC
Saída de alimentação dos acessórios 24 V AC/DC - 40 W máx.
Saída de ligação do lampejante ou lâmpada de ciclo.
(Potência de contacto: 24 V AC/DC - 25 W máx.)
Veja a função F 18.
Saída de sinalização de portão aberto.
(Capacidade contacto 24 V AC/DC - 3 W máx.)
Veja a função F 10.
Encoder
Alaranjado
Branco
Vermelho
Alaranjado
Verde
Vermelho
F
Fusível de linha
L
Cabo de fase
N
Cabo neutro
Cabo de terra
E
Ferrita
Aplique a ferrite fornecida no cabo de alimentação.
O cabo deve passar 2 vezes pela ferrite (2
turns).
AF
R700 / R800
R700
R800
AF
A B GND
A B
S1 GND
10 11 E 524 0
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
AF
R700
R800
A B GND
A B
S1 GND
10 11 E 524 0
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
AF
R700
R800
ACCESS CONTROL
Pag. 16 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DISPOSITIVOS DE COMANDO
ATENÇÃO! Antes de inserir alguma placa de encaixe (ex.: AF, R800) é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A TENSÃO DE
REDE e, se existentes, desligar as baterias.
Função ABRIR ou ABERTURA
PARCIAL a partir do dispositivo
de comando (contacto NO).
Veja a função F 8.
Botão de PARAGEM (contacto
NC). Permite a paragem do
portão com a exclusão do
fechamento automático. Para
retomar o movimento, prima
o botão de comando ou outro
dispositivo de comando. Veja a
função F 1.
Função ABRIR-FECHAR-
INVERSÃO (passo a passo) a
partir do dispositivo de comando
(contacto NO). Em alternativa,
através da programação das
funções é possível ativar o
comando ABRIR-PARAGEM-
FECHAR-PARAGEM (sequencial,
etc.). Veja a função F 7.
Para inserir as placas de encaixe nos conectores, levante a tampa da placa.
Conector para placa AF (AF868 ou
AF43S) para o controlo à a distância.
Seletor com teclado.
Conector para a placa R700
(para o uso do transponder
ou do leitor de cartões) ou
para a placa R800 (para o
uso do seletor com teclado).
Transponder ou leitor de cartões.
Antena com cabo RG58 para o
comando à distância.
Preto
Vermelho
Conector para módulo
GSM (UR042).
O conector GSM
não funciona se for
ligado ao módulo
RGP1.
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
DFWN
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
L N E1 EX W 24V 0
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
L N E1 EX W 24V 0
L1T L2T CT VS VF U V W CAPACITOR
L N E1 EX W 24V 0
L1T L2T CT VS VF U V W CAPACITOR
10 11 E 5
24 0
DELTA-S DIR
TX 2
+ -
+ - NO C
-
NC
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
DELTA
RX RX
TX TX
Pag. 17 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DFWN com placa de controlo
das ligações DFI
Bordas sensíveis
Configure o contacto CX ou CY (NC), entrada para dispositivos de segurança tipo bordas sensíveis.
Veja funções de entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3) em:
- C7 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento do portão, a abertura do contacto acarreta a
inversão do movimento até à total abertura;
- C8 refechamento durante a abertura. Na fase de abertura do portão, a abertura do contacto acarreta a inversão
do movimento até ao total fechamento.
Se não forem utilizados os contactos CX e CY, devem ser desativados na programação.
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
Fotocélulas
Configure o contacto CX ou CY (NC), entrada para dispositivos de segurança tipo fotocélulas.
Veja funções de entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3) em:
- C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento do portão, a abertura do contacto acarreta a
inversão do movimento até à total abertura;
- C2 refechamento durante a abertura. Na fase de abertura do portão, a abertura do contacto acarreta a inversão
do movimento até ao total fechamento;
- C3 paragem parcial. Paragem do portão, se em movimento, com preparação para o fechamento automático (se
a função de fechamento automático foi inserida);
- C4 espera de obstáculo. Paragem do portão, se em movimento, com retomada do movimento após a remoção
do obstáculo.
Se não forem utilizados os contactos CX e CY, devem ser desativados na programação.
RIO-CONN
RIO-CONN
RIOPH8WSRIOED8WS RIOLX8WS
TX 2
TX 2
10 2 TX C
+-
NC
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
-
+-
DELTA-S DIR
RX TX
M N
+ E -
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
TX 2
+ -
+ - NO C NC
DELTA
RX TX
A B GND
UTP CAT 5
A B GND
1 2 3 4
1
2
3
4
RSE
Pag. 18 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DISPOSITIVOS WIRELESS RIO
Insira a placa RIOCN8WS no conector especifico na placa eletrónica.
Configure a função a ser associada ao dispositivo wireless (F65, F66, F67 e F68).
Configure os acessórios wireless (RIOED8WS, RIOPH8WS e RIOLX8WS) seguindo as indicações presentes nas
brochuras anexadas a cada um dos acessórios.
Se os dispositivos não estiverem configurados com a placa RIOCN8WS, será apresentado no ecrã o erro E18.
Em caso de interferências de rádio na instalação, o sistema wireless inibe o funcionamento normal da
automatização e apresenta-se no ecrã o erro E17.
Ligação dos dispositivos de segurança (teste de segurança)
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência dos dispositivos de segurança (ex:
fotocélulas).
Uma possível anomalia inibe quaisquer comandos e no ecrã aparece E4.
Habilite a função F5 por meio da programação.
Veja o capítulo LIGAÇÃO COMBINADA COM
COMANDO ÚNICO.
LIGÃO PARA FUNCIONAMENTO COMBINADO E PARA CAME REMOTE PROTOCOL (CRP)
Introduza a placa RSE.
8 8 8
Pag. 19 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DE PROGRAMAÇÃO
A tecla ENTER serve para:
- entrar no menu;
- confirmar e memorizar o valor
configurado.
A tecla ESC serve para:
- sair do menu;
- cancelar as alterações.
- durante o
funcionamento, é usado o
comando STOP As teclas < > servem para:
- deslocar-se de um item a outro no menu;
- aumentar ou diminuir um valor.
- depois da calibração do curso, é possível o comando
ABRIR ou FECHAR
Ecrã
MENU DAS FUNÇÕES
IMPORTANTE! Inicie a programação a executar primeiramente as funções de CONFIGURAÇÃO DO TIPO
DE MOTOR (A1), DIREÇÃO DE ABERTURA (F54), PARAGEM TOTAL (F1) e CALIBRAÇÃO DO CURSO (A3)
A programação das funções deve ser efetuada com a automatização parada.
É possível memorizar até um máximo de 250 utilizadores
Quando o menu estiver ativo, o sistema não pode ser usado.
F1 Paragem total
[1-2]
Entrada NC – Paragem do portão excluindo o ciclo de fechamento automático; para
retomar o movimento, acione o dispositivo de comando. O dispositivo de segurança
deve ser inserido em [1-2].
OFF = Desativada (predefinido) / ON = Ativada
F2 Entrada [2-CX]
Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para
fotocélulas, C2 = refechamento durante a abertura para fotocélulas, C3 = paragem
parcial, C4 = espera de obstáculo, C7 = reabertura durante o fechamento para bordas
sensíveis, C8 = refechamento durante a abertura para bordas sensíveis.
OFF = Desativada (predefinido) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8
F3 Entrada [2-CY]
Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para
fotocélulas, C2 = refechamento durante a abertura para fotocélulas, C3 = paragem
parcial, C4 = espera de obstáculo, C7 = reabertura durante o fechamento para bordas
sensíveis, C8 = refechamento durante a abertura para bordas sensíveis.
OFF = Desativada (predefinido) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8
F5 Teste de
segurança
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência das
fotocélulas.
Para os dispositivos wireless, o teste de segurança é sempre ativo.
0Desativada (predefinido) / 1=CX / 2=CY / 4=CX+CY
F6 Ação
conservada
A barreira abre-se e fecha-se ao manter-se premido um botão. Botão de abertura no
contacto 2-3 e botão de fechamento no contacto 2-4. Todos os outros dispositivos de
comando, também rádio, são excluídos.
0=Desativada (predefinido) / 1=Ativada
F7 Comando [2-7]
A partir do dispositivo de comando ligado em 2-7 efetua-se o comando passo a passo
(abrir-fechar-inversão) ou sequencial (abrir-paragem-fechar-paragem), abrir ou fechar.
0 = Passo a passo (predefinido) / 1 = Sequencial / 2 = Abrir / 3 = Fechar
Pag. 20 - Manual FA01719-PT - 03/2022 - © CAME S.p.A. - Tradução das instruções originais
F8 Comando
[2-3P]
A partir do dispositivo de comando ligado em 2-3P faça a abertura parcial (1) ou total
(2) do portão.
O tempo de abertura parcial é controlado pela função F 71.
1 = Abertura parcial / 2 = Abrir
F9
Identificação
de obstáculo
com motor
parado
Com portão fechado, aberto ou depois de uma paragem total, o motorredutor
permanece parado se os dispositivos de segurança (fotocélulas ou bordas sensíveis)
identificam um obstáculo.
OFF = Desativada (predefinido) / ON = Ativada
F10 Saída de
sinalização de
portão aberto.
Indica o estado do portão. O dispositivo de segurança deve ser ligado em 10-5.
0 = acesa com portão aberto e em movimento (predefinido) / 1 = na abertura,
lampeja de forma intermitente a cada meio segundo, no fechamento, lampeja de forma
intermitente a cada segundo,
acesa fixa com portão aberto, apagada com portão fechado.
F11 Encoder Controlo das desacelerações, da identificação de obstáculos e da sensibilidade.
OFF = Desativado / ON = Ativado (predefinido)
F12 Arranque lento
A cada comando de abertura ou fechamento, o portão arranca lentamente por alguns
segundos.
OFF = Desativada (predefinido) / ON = Ativada
F14 Seleção do tipo
de sensor
Configuração do tipo de acessório para o comando da automatização.
0 = comando com sensor transponder ou leitor de cartões magnéticos / 1 = comando
com seletor e teclado (predefinido).
F18 Lâmpada
suplementar
Saída no contacto 10-5.
Lampejador: lampeja durante as fases de abertura e fechamento do portão.
Ciclo: lâmpada externa para aumentar a iluminação na área de manobra, permanece
acesa desde o início da abertura até ao fechamento total, incluso o tempo de espera
antes do fechamento automático (somente com TCA ativa).
0 = Lampejador (predefinido) / 1 = Ciclo
F19 Tempo de
fechamento
automático
A espera antes do fechamento automático começa quando se chega ao fim de curso
na abertura por um tempo entre 1 e 180 segundos. O fechamento automático não se
ativa caso os dispositivos de segurança entrem em função devido um obstáculo, depois
de uma paragem total ou em caso de falta de energia.
OFF = Desativada (predefinido) / 1 = 1 segundo / ... / 180 = 180 segundos
F20
- Tempo de
fechamento
automático
após a abertura
parcial
A espera antes do fechamento automático começa depois de um comando de abertura
parcial por um tempo entre 1 e 180 segundos.
O fechamento automático não se ativa caso os dispositivos de segurança entrem em
função devido um obstáculo, depois de uma paragem total ou em caso de falta de
energia.
A função F19 não deve estar desativada.
OFF = Desativada / 1 = 1 segundo / … / 10 = segundos (predefinido) / … / 180 =
180 segundos
F21 - Tempo de
lampejo prévio
Ajuste do tempo de lampejo prévio do lampejador ligado em 10-E antes de toda
manobra. O tempo de lampejo pode ser ajustado de 1 segundo até 10 segundos.
OFF = Desativada (predefinido) / 1 = 1 segundo / … / 10 = 10 segundos
F28 Velocidade do
curso
Configuração da velocidade de abertura e fechamento do portão, calculada em
percentagem.
60 = Velocidade mínima / … / 100 = Velocidade máxima (predefinido)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME BXV Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação