Samsung VP-DC165WI Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
Câmara de vídeo DVD
VP- DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
AF
Focagem automática
CCD
Dispositivo acoplado
de carga
LCD
Visor de cristais líquidos
Manual de Instruções do Utilizador
Antes de comar a trabalhar com este
aparelho, leia este manual de instruções na
íntegra e guarde-o para consultas futuras.
Este produto está em conformidade
com o conteúdo da directiva 89/336
CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Utilize apenas baterias aprovadas.
Se o o fizer existe o perigo de
sobreaquecimento, inndio ou exploo.
A Samsung não é responvel por problemas
que ocorram devido a baterias não aprovadas.
AF
Messa a fuoco automatica
CCD
Dispositivo
adaccoppiamento di carica
LCD
Schermo a cristalli liquidi
Manuale di istruzioni
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si
raccomanda di leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni e di conservarlo per
consultazioni future.
Questo prodotto è conforme
alle seguenti norme: Direttive
CEE89/336, CEE 73/23, CEE 93/68.
Utilizzare esclusivamente i gruppi batterie approvati
dal costruttore. In caso contrario vi è pericolo di
surriscaldamento, incendio o esplosione. Samsung
non è responsabile per problemi causati dall’utilizzo
di batterie non approvate dal costruttore.
Videocamera DVD
VP- DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
ITALIANO
PORTUG.
AD68-00993L
DVD+ReWritable
DVD+R DL
Índice
Notas e instruções de segurança ..................................... 6
Apresentação da câmara de vídeo DVD .......................... 9
Características .......................................................................................................9
Discos a utilizar ....................................................................................................10
Descrição do tipo de disco ................................................................................... 11
Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD ................................................12
Acessórios fornecidos com a câmara de vídeo ....................................................13
Vista frontal e esquerda ........................................................................................
14
Vista lateral esquerda ...........................................................................................
15
Vista superior e direita ..........................................................................................
16
Vista posterior e inferior ........................................................................................
17
Telecomando (só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ...........................
18
Preparativos ..................................................................... 19
Utilizar a pega e a tampa da objectiva .................................................................19
Colocar a pilha de lítio ..........................................................................................20
Utilizar a bateria de iões de lítio ...........................................................................21
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação .........................................25
Modos de funcionamento .....................................................................................26
Utilizar o Joystick ..................................................................................................26
Utilizar o QUICK MENU ........................................................................................27
OSD (opções de menu no ecrã) no Modo Câm/Modo Leitor ...............................28
OSD (opções de menu no ecrã) no Modo M.Cam/Modo M.Play
(apenas nos modelos VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ............................29
Activar/desactivar OSDs (opções de menu no ecrã) ...........................................29
Definição inicial: definição do menu System (Sistema) .....
30
Configurar o relógio (Conf. relógio) ......................................................................30
Definir a activação/desactivação do telecomando (Telecomando)
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ..................................................31
Definir o Sinal sonoro (Sinal sonoro) ....................................................................
32
Definir o som do obturador (Som obturador)
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ..................................................33
Seleccionar o idioma para as opções de menu (Language) ................................34
Ver a demonstração (Demonstração) ..................................................................
35
Definição inicial: definição do menu Display (Visor) .... 36
Regular o ecrã LCD (Lumin. LCD/Cor LCD) ........................................................36
Ver a data/hora (Data/Hora) .................................................................................
37
Avvertenze e norme di sicurezza ...................................... 6
Conoscere la videocamera ............................................... 9
Funzioni ..................................................................................................................9
Dischi utilizzabili ...................................................................................................10
Descrizione dei tipi di disco .................................................................................. 11
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD ...............................................12
Accessori forniti in dotazione con la videocamera DVD .......................................13
Vista frontale e sinistra .........................................................................................
14
Vista laterale sinistra ............................................................................................
15
Vista destra e superiore ........................................................................................
16
Vista posteriore e inferiore ....................................................................................
17
Telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) .................................18
Preparazione .................................................................... 19
Utilizzo della cinghia da polso e del copriobiettivo ...............................................19
Installazione della batteria al litio ..........................................................................20
Uso della batteria agli ioni di litio ..........................................................................21
Collegamento dell’alimentazione ..........................................................................25
Modalità di funzionamento ...................................................................................26
Utilizzo del joystick ...............................................................................................26
Utilizzo del menu rapido .......................................................................................27
OSD (On Screen Display) in Modo Cam/Modo Player .........................................28
OSD (On Screen Display) in Modo M.Cam/Modo M.Player
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) ........................................................29
Attivazione e disattivazione dell’OSD (On Screen Display) .................................29
Impostazione iniziale: Impostazioni del menu di sistema ....... 30
Impostazione dell’orologio (Imp. orologio) ............................................................30
Impostazione del telecomando senza fili (Telecomando)
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
..........................................................31
Impostazione del suono bip (Suono Bip) ..............................................................32
Impostazione del suono dello scatto (Suono scatto)
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) .......................................................33
Impostazione della lingua dell’OSD (Language) ..................................................34
Visualizzazione della dimostrazione (Dimostrazione) ..........................................
35
Impostazione iniziale: Impostazione della visualizzazione del menu .... 36
Regolazione de.l display LCD (Lumin. LCD/Colore LCD) ....................................36
Visualizzazione della data e dell’ora (Data/Ora) ...................................................
37
Sommario
2
ITALIANO
PORTUG.
Índice
Câmara de vídeo DVD: Antes de gravar ........................ 38
Utilizar o visor electrónico ....................................................................................38
Várias técnicas de gravação ................................................................................39
Introduzir e remover um disco ..............................................................................40
Seleccionar o Record Mode (Modo Rec) .............................................................42
Câmara de vídeo DVD: Gravação básica ....................... 43
Efectuar a primeira gravação ...............................................................................43
Gravar facilmente para principiantes (modo EASY.Q) .........................................
44
Utilizar um microfone externo ...............................................................................45
Aproximação/afastamento gradual da imagem ....................................................45
Utilizar o aparecimento/desaparecimento gradual do som e da imagem (FADE)
....46
Utilizar o modo de compensação de contraluz (BLC) ..........................................47
Utilizar Color Nite ..................................................................................................48
Utilizar a LUZ LED (só para VP-DC165W(i)/DC165WB(i)) ..................................49
Câmara de vídeo DVD: Gravação avançada .................. 50
Reduzir o ruído do vento (Anti-Ruído) ..................................................................50
Regular a velocidade do obturador e a exposição (Obturador/Exposição) ..........51
Focagem automática/Focagem manual ...............................................................52
Modos de exposição automática programada (Programa AE) .............................
53
Definir o equilíbrio do branco (Eq. branco) ...........................................................
55
Aplicar efeitos digitais (Efeito digital) ....................................................................57
Definir o modo 16:9 Wide (16:9 Wide) .................................................................
59
Definir o estabilizador de imagem digital (DIS) ....................................................60
Aproximação/afastamento gradual da imagem com o zoom digital (Zoom digital) ..
61
Câmara de vídeo DVD: Índice de miniaturas e lista de reprodução
.......... 62
O que é o índice de miniaturas? ..........................................................................62
O que é a lista de reprodução? ............................................................................62
Câmara de vídeo DVD ...................................................... 63
Cenas de títulos em reprodução ..........................................................................63
Regular o volume .................................................................................................63
Várias funções no Modo Leitor .............................................................................64
Fazer zoom durante a reprodução (PB ZOOM) ...................................................66
Apagar um título (Apagar) ....................................................................................67
Deleting a Section of a Title (Elim. parc.) .............................................................68
Sommario
ITALIANO
PORTUG.
3
Videocamera DVD: Prima della registrazione ............... 38
Uso del mirino ......................................................................................................38
Varie tecniche di registrazione ..............................................................................
39
Inserimento e rimozione di un disco .....................................................................40
Selezione della modalità di registrazione (Modo Reg.) ........................................42
Videocamera DVD: Registrazione di base ..................... 43
Registrazione del primo filmato ............................................................................43
Registrazione con la modalità Easy per principianti (modalità EASY.Q) ..............
44
Utilizzo di un microfono esterno ...........................................................................45
Zoom in avanti e indietro ......................................................................................45
Uso delle funzioni Dissolvenza a comparsa e Dissolvenza a scomparsa (Dissolvenza)
....46
Uso di Modalità di compensazione controluce (BLC) ...........................................47
Uso della funzione Color Nite ...............................................................................48
Utilizzo di LED LIGHT (Luce LED) (solo VP-DC165W(i)/DC165WB(i)) ...............
49
Videocamera DVD: Registrazione avanzata .................. 50
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento (Tagl. vento) ..........................................50
Impostazione della velocità di scatto e dell’esposizione (Otturatore/Esposizione)
...51
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale ............................................52
Modalità di esposizione automatica programmata (AE Programm.) ....................53
Impostazione del bilanciamento del bianco (Bilan. bianco) ..................................55
Uso degli effetti digitali (Effetti digitali) ..................................................................
57
Impostazione della modalità (16:9 Wide) .............................................................59
Impostazione dello stabilizzatore digitale delle immagini (DIS) ............................60
Zoom in avanti e indietro con lo zoom digitale (Zoom digitale) ............................61
Videocamera DVD: Indice in miniatura e sequenza brani ................62
Che cos'è l'indice in miniatura? ............................................................................62
Che cos’è una sequenza di brani? .......................................................................62
Videocamera DVD ............................................................ 63
Riproduzione delle scene titolo ............................................................................63
Regolazione del volume .......................................................................................63
Funzioni varie in Modo Player ..............................................................................64
Uso dello zoom durante la riproduzione (PB ZOOM) ...........................................66
Cancellazione di un titolo (Elimin) ........................................................................67
Cancellazione di una sezione di un titolo (Elim. parz.) .........................................68
Índice
Câmara de vídeo DVD: Lista reprodução ...................... 69
Criar uma Nova lista de reprodução (Nova lst rep) ..............................................69
Reproduzir a lista de reprodução .........................................................................70
Apagar uma lista de reprodução (Apagar) ...........................................................71
Adicionar cenas à lista de reprodução (Ed. lst rep-Adicionar) .............................72
Alterar a ordem da reprodução das cenas na lista de reprodução (Ed. lst rep-Mover)
..74
Apagar cenas da lista de reprodução (Ed. lst rep-Apagar) ..................................76
Apagar uma secção de uma lista de reprodução (Ed. lst rep - Elim. parc.) .........77
Câmara de vídeo DVD: Gestor de discos ...................... 79
Informações do disco (Info disco) ........................................................................79
Editar o nome do disco (Info disco-Mudar nm) ....................................................80
Formatar um disco (Frmt. disco) ..........................................................................81
Finalizar um disco (Disco finaliz.) .........................................................................
82
Reproduzir num computador com unidade de DVD .............................................83
Reproduzir um disco finalizado num leitor/gravador de DVD ...............................
83
Não finalizar um disco (Disco não fin.) .................................................................
84
Câmara de vídeo DVD: Ligação ...................................... 85
Definir a Ent./SaídaAV
(apenas nos modelos VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi)
....85
Ver as gravações no televisor ..............................................................................
86
Copiar um disco para uma cassete ......................................................................88
Gravar (Copiar) um programa de televisão ou uma cassete de vídeo para um
disco (só para VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi)
...89
Modo de máquina fotográfica digital (só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
... 90
Utilizar o cartão de memória (Cartão de memória utilizável) (não fornecido) ......90
Funções do cartão de memória ....................................................................90
Introduzir um cartão de memória ..................................................................90
Ejectar um cartão de memória ......................................................................90
Estrutura de pastas e ficheiros no cartão de memória .........................................
91
Seleccionar Photo Quality (Qualid. foto) ..............................................................92
Definir o File Number (Fich. nº) ............................................................................
93
Tirar uma fotografia (JPEG) para o cartão de memória .......................................
94
Ver fotografias (JPEG) .........................................................................................
95
Protecção contra eliminações acidentais (Proteger) ............................................97
Apagar fotografias e imagens em movimento (Apagar) .......................................
98
Formatar o cartão de memória (Formatar) .........................................................100
Gravar imagens em movimento (MPEG) no cartão de memória .......................101
Sommario
4
ITALIANO
PORTUG.
Videocamera DVD: Playlist ............................................. 69
Creazione di una nuova sequenza di brani (Nuova Playlist) ................................69
Riproduzione della sequenza di brani ..................................................................70
Cancellazione di una sequenza di brani (Elimin) .................................................71
Aggiunta delle scene ad una sequenza di brani (Mod. Playlist-Aggiungi) ............72
Modifica dell’ordine di riproduzione di una scena all’interno di
una sequenza di brani (Mod. Playlist-Sposta) ......................................................74
Cancellazione delle scene da una sequenza di brani (Mod. Playlist -Elimin) ......76
Cancellazione di una sezione di una sequenza di brani (Mod. Playlist-Elim. parz.)
..77
Videocamera DVD: Disc Manager (Gestione disco) ..... 79
Informazioni sul disco (Info disco) ........................................................................79
Modifica del nome del disco (Info disco-Rinomina
) ..............................................80
Formattazione di un disco (Form. disco) ..............................................................81
Finalizzazione di un disco (Finalizza disco) .........................................................82
Riproduzione su un PC con unità DVD ................................................................83
Riproduzione di un disco finalizzato su un lettore/registratore DVD ....................
83
Non finalizzazione di un disco
(Non final.disco) ...................................................84
Videocamera DVD: Collegamento .................................. 85
Impostazione di AV In/Out
(solo VP-DC161i/DC161Wi/ DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi) .............85
Visualizzazione delle registrazioni sul televisore ..................................................
86
Copia di un disco su una cassetta ........................................................................88
Registrazione (copia) di un programma televisivo o di una cassetta su un disco
(solo VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/ DC165Wi/DC165WBi) .............89
Modalità Fotocamera digitale (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ..90
Utilizzo della scheda di memoria
(schede di memoria utilizzabili) (non fornita in dotazione) ...................................90
Funzioni della scheda di memoria ................................................................90
Inserimento della scheda di memoria ...........................................................90
Estrazione della scheda di memoria .............................................................90
Struttura delle cartelle e dei file sulla scheda di memoria ....................................
91
Selezione della qualità delle fotografie (Qualità foto) ...........................................
92
Impostazione del numero di file (N. file) ...............................................................
93
Salvataggio di un’immagine fissa (JPEG) sulla scheda di memoria ....................
94
Visualizzazione di immagini fisse (JPEG) ............................................................
95
Protezione da cancellazioni accidentali (Protezione) ...........................................97
Cancellazione di immagini fisse e filmati (Elimin) .................................................
98
Índice
Reproduzir as imagens em movimento (MPEG) no cartão de memória ............102
Gravar imagens fi xas num cartão de memória durante a reprodução de DVD
.. 103
Marcar imagens para impressão (Marca imp.) ...................................................104
PictBridge™ (só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
... 106
Imprimir imagens-Utilizando a função PictBridge™ ...........................................106
Ligar a uma impressora (Ligação USB) ......................................................106
Definir o número de impressões .................................................................
107
Definir a opção de impressão Data/Hora ....................................................
107
Imprimir imagens ........................................................................................107
Cancelar a impressão .................................................................................107
Interface USB (só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) .......108
Utilizar a Interface USB ......................................................................................108
Seleccionar o dispositivo USB (Ligação USB) ................................................... 110
Instalar o DV Media PRO Program .................................................................... 111
Ligação a um computador .................................................................................. 113
Desligar o cabo USB ................................................................................... 113
Utilizar a função de câmara para PC .......................................................... 114
Utilizar a função de fluxo por USB .............................................................. 115
Utilizar a função do disco amovível ............................................................ 115
Manutenção .................................................................... 116
Utilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro .......................................... 116
Resolução de problemas .............................................. 117
Resolução de problemas .................................................................................... 117
Definir opções do menu .....................................................................................
122
Características técnicas ................................................ 124
Índice remissivo ............................................................. 125
Sommario
ITALIANO
PORTUG.
5
Formattazione della scheda di memoria (Formatta) ...........................................100
Registrazione di filmati (MPEG) sulla scheda di memoria .................................
101
Riproduzione di filmati (MPEG) sulla scheda di memoria ..................................
102
Registrazione di fotografie su una scheda di memoria durante la
riproduzione di un disco DVD .............................................................................103
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa simb.) ...................................104
PictBridge™ (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ...106
Stampa delle immagini con PictBridge™ ...........................................................106
Collegamento a una stampante (USB connessa) .......................................106
Impostazione del numero di stampe ...........................................................107
Impostazione dell’opzione Date/Time (Data/Ora) del datario .....................
107
Stampa delle immagini ................................................................................107
Annullamento della stampa .........................................................................107
Interfaccia USB (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) . 108
Utilizzo dell’interfaccia USB ................................................................................108
Selezione del dispositivo USB (USB connessa) ................................................ 110
Installazione del programma DV Media PRO ..................................................... 111
Collegamento a un PC ....................................................................................... 113
Scollegamento del cavo USB ..................................................................... 113
Uso dell’apparecchiatura come videocamera del PC ................................. 114
Uso della funzione USB Streaming ............................................................. 115
Uso della funzione Disco removibile ........................................................... 115
Manutenzione ................................................................. 116
Uso della videocamera DVD all’estero ............................................................... 116
Risoluzione dei problemi .............................................. 117
Risoluzione dei problemi .................................................................................... 117
Impostazione delle voci di menu ........................................................................122
Specifiche ....................................................................... 124
Indice ............................................................................... 125
Notas e instruções de segurança
Notas sobre a rotação do ecrã LCD
Rode cuidadosamente o ecrã LCD,
como mostra a figura.
Uma rotação exagerada pode
provocar danos no interior da
dobradiça que liga o ecrã LCD à
câmara de vídeo DVD.
1.
Abra o ecrã LCD com o dedo
fazendo uma rotação de 90
graus para a câmara de vídeo.
2. Rode-o até obter o melhor
ângulo para gravação ou
reprodução.
Se rodar o ecrã LCD a 180 graus para o lado da objectiva, pode
fechá-lo pelo lado de fora.
É prático para as operações de reprodução.
Nota
Para regular o brilho e a cor do ecrã LCD, consulte a página 36.
Notas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva
1. A incidência directa dos raios
solares pode danificar o
ecrã LCD, o interior do visor
electrónico ou a objectiva.
Tire fotografias do sol apenas
em condições de pouca
luminosidade como, por
exemplo, ao anoitecer.
2. O LCD foi fabricado com
tecnologia de alta precisão.
Apesar disso, podem aparecer
pequenos pontos (vermelhos, azuis ou verdes) no LCD.
Estes pontos são normais e não afectam de forma alguma a
imagem gravada.
3. Não pegue na câmara de vídeo DVD pelo visor
electrónico, pelo ecrã LCD nem pela bateria.
4. Se fizer muita força sobre o visor electrónico, pode danificá-lo.
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Ruotare con attenzione il display
LCD, come indicato nelle figure.
Una rotazione eccessiva potrebbe
danneggiare la parte interna del
cardine che collega il display LCD
alla videocamera DVD.
1. Aprire con le dita il display LCD
di 90 gradi verso la videocamera.
2. Ruotarlo verso la migliore
angolazione per la registrazione
o la riproduzione.
Ruotando il display LCD di
180 gradi verso il lato dell’
obiettivo, il display LCD può
essere chiuso rivolto all’esterno.
Questo è utile nelle operazioni di riproduzione.
Nota
Per la regolazione della luminosità e del colore dello schermo LCD, vedere
pagina 36.
Avvertenze relative allo schermo LCD, al mirino e all’obiettivo
1. La luce del sole diretta può
danneggiare lo schermo LCD,
l’interno del mirino o dell’
obiettivo. Riprendere il sole solo
in condizioni di bassa luminosità,
come ad esempio al crepuscolo.
2. Il display LCD è stato realizzato
utilizzando tecnologie ad alta
precisione.
Tuttavia, sul display LCD
potrebbero comparire dei puntini
colorati (rossi, verdi o blu). Ciò è
normale e non pregiudica in alcun
modo la qualità delle immagini registrate.
3. Non sollevare la videocamera afferrandola per il mirino, per lo schermo
LCD o per il gruppo batterie.
4. Esercitando una pressione eccessiva sul mirino, lo stesso può
danneggiarsi.
Avvertenze e norme di sicurezza
ITALIANO
PORTUG.
6
Notas e instruções de segurança
Notas sobre a limpeza e manutenção dos discos
Tenha cuidado para não tocar no lado de gravar (o
lado cor de arco-íris) do disco com os dedos. Os
discos contaminados com impressões digitais ou
outras substâncias estranhas podem impedir que os
discos toquem correctamente.
Utilize um pano macio para limpar os discos.
Limpe suavemente do centro do disco para o canto
exterior. Se fizer círculos ou limpar com muita força,
isso pode causar riscos no disco e pode provocar a
reprodução estranha do disco.
Não limpe o disco com benzina, diluente,
detergente, álcool nem spray antiestático.
Isso pode provocar uma avaria no disco.
Carregue no centro do compartimento da caixa do
disco para retirar facilmente o disco.
Pegue nos discos pelas bordas e pelo orifício central
para evitar marcas de dedos no lado de gravar do
disco.
Não dobre nem aqueça o disco.
Armazene sempre os discos verticalmente nas suas
caixas de plástico quando não forem utilizados.
Mantenha os discos afastados da incidência directa
dos raios solares, elementos de aquecimento,
humidade ou poeiras.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil.
Para impedir danos ao ambiente e
à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciais para eliminação.
Avvertenze riguardanti la pulizia e l’utilizzo del disco
Prestare attenzione a non toccare con le dita il lato
di registrazione del disco (lato arcobaleno). I dischi
sporcati dalle impronte delle dita o da altre sostanze
possono pregiudicarne la corretta riproduzione.
Per pulire i dischi utilizzare un panno morbido.
Pulire delicatamente partendo dal centro del disco
verso il bordo esterno. Un movimento circolare o uno
sfregamento troppo energici rischiano di provocare
graffi sul disco e di pregiudicarne il funzionamento
corretto.
Per pulire il disco, non utilizzare benzene, diluente,
detergenti, alcool o verniciatura a spruzzo antistatica
dato che rischiano di pregiudicare il corretto
funzionamento del disco.
Premere il supporto nel centro della custodia del disco
per estrarre facilmente il disco.
Afferrare i dischi dai bordi e dal foro centrale per evitare
di lasciare impronte delle dite sul lato di registrazione.
Non incurvare il disco e non avvicinarlo a fonti di calore.
Se non vengono utilizzati, riporre sempre i dischi
verticalmente nelle loro custodie di plastica.
Non riporre mai i dischi alla luce del sole diretta, vicino
a fonti di calore e in luoghi in cui sono presenti umidità
o polvere.
Corretto smaltimento del prodotto
(smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto
da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare I termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Avvertenze e norme di sicurezza
ITALIANO
PORTUG.
7
Notas e instruções de segurança
Notas sobre a câmara de vídeo DVD
Não deixe a câmara de vídeo exposta a temperaturas elevadas
(acima dos 60 °C).
Por exemplo, num carro estacionado ao sol ou exposto directamente à luz solar.
Não molhe a câmara de vídeo. Mantenha a câmara de vídeo
DVD afastada da chuva, água do mar e de qualquer outra forma
de humidade. Se a câmara de vídeo DVD se molhar, pode ficar
danificada. Por vezes, uma avaria motivada pela exposição a
líquidos pode ser irreparável.
Uma subida repentina da temperatura atmosférica pode provocar a
formação de condensação dentro da câmara de vídeo DVD.
- Ao deslocar a câmara de vídeo DVD de um local frio para um
local quente (p. ex., do exterior para o interior no Inverno).
-
Ao deslocar a câmara de vídeo DVD de um local fresco para um
local muito quente (p. ex., do exterior para o interior no Verão
).
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar
a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar
completamente desimpedido.
Avisos sobre Direitos de Autor (Copyright) (só para VP-
DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi)
Os programas de televisão, cassetes de vídeo, DVDs, filmes e outros
materiais podem estar protegidos por leis de direitos de autor.
A cópia não autorizada de material protegido pelas leis de direitos de autor
pode ser ilegal.
Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual
ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são
marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
Assistência técnica e peças de substituição
Não tente reparar pessoalmente a câmara de vídeo.
Se tentar abrir ou retirar tampas, pode ficar exposto a tensões
perigosas ou outros riscos.
Solicite a assistência de técnicos qualificados.
Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que
o técnico de assistência usa peças de substituição especificadas pelo
fabricante e com características idênticas às originais.
Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio,
choque eléctrico ou outro perigo.
Avvertenze e norme di sicurezza
Note sulla videocamera DVD
Non esporre la videocamera DVD a temperature elevate (superiori
a 60 °C), ad esempio, lasciandola in un’auto parcheggiata al sole o
esponendola alla luce solare diretta.
Evitare che la videocamera DVD si bagni. Proteggerla dalla pioggia,
dall’acqua di mare e da qualsiasi altra forma di umidità.
Se la videocamera DVD si bagna, potrebbe subire danni. Talvolta, i
guasti provocati dalle sostanze liquide sono irreparabili.
Talvolta, i guasti dovuti all’esposizione a liquidi sono irreparabili.
Un aumento improvviso della temperatura ambientale potrebbe
provocare la formazione di condensa all’interno della videocamera
DVD.
- Quando la videocamera DVD viene portata da un ambiente
freddo a un ambiente caldo, ad esempio dall’esterno a un locale
chiuso durante l’inverno.
- Quando si sposta la videocamera DVD da un ambiente fresco
a un ambiente più caldo, ad esempio dall’interno all’esterno in
estate.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla
presa; la spina sarà utilizzabile immediatamente.
Avvertenze relative al copyright (solo VP-DC161i/
DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi)
I programmi televisivi, le videocassette, i DVD, i filmati e altri materiali
possono essere tutelati dai diritti d’autore.
La copia non autorizzata di materiali protetti da copyright è vietata dalla
legge.
Tutti i nomi e i marchi registrati menzionati in questo manuale o in
qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti Samsung sono
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Assistenza e ricambi
Non tentare di riparare la videocamera DVD.
L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi
scosse elettriche o altri pericoli.
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i
ricambi originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a
quelle originali.
L’utilizzo di ricambi non autorizzati può provocare il rischio di
incendio, di scosse elettriche o altri pericoli.
ITALIANO
PORTUG.
8
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Caractesticas
Câmara de vídeo com disco DVD
Produção de DVD-VIDEO com discos DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL
(Dual Layer-dupla camada) de 8cm.
Objectiva com zoom motorizado de alta potência
Dispõe de uma objectiva com zoom motorizado de alta potência com uma
objectiva com zoom de 33x.
Interface USB para transferência de dados de imagens digitais
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Pode transferir imagens para um PC, utilizando a interface USB sem cartão adicional.
Captura foto
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
A função Captura foto permite-lhe captar a cena que deseja quando o disco
estiver a ser reproduzido e guardá-la como uma fotografia no cartão de memória.
Zoom Digital 1200x
Permite ampliar uma imagem até 1200 vezes o seu tamanho original.
LCD TFT a cores
Um LCD TFT a cores de alta resolução que fornece imagens nítidas e lhe
possibilita rever imediatamente as suas gravações. O LCD possui também um
formato de 2,7 polegadas(só para VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)).
Digital Image Stabilizer (DIS) (EID (Estabilizador de imagem digital))
O estabilizador de imagem digital compensa eventuais vibrações da mão,
reduzindo a instabilidade das imagens, particularmente em grandes ampliações.
Vários efeitos digitais
Os efeitos digitais permitem dar uma aparência especial aos filmes, adicionando
vários efeitos especiais.
BLC (Compensação de contraluz)
A função de contraluz compensa a luminosidade existente por trás do motivo a ser filmado.
Programa AE
A função Programa AE permite alterar a velocidade e a abertura do obturador de
acordo com o tipo de cena/acção a ser gravada.
Função da máquina fotográfica digital
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
-
Utilizando o cartão de memória, pode facilmente gravar e reproduzir fotografias normais.
- Pode transferir fotografias do cartão de memória para o seu PC, utilizando
uma interface USB.
Gravar uma imagem em movimento
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
A gravação de imagens em movimento permite gravar vídeo num cartão de memória.
Ranhura para múltiplos cartões de memória
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Ranhura para vários cartões de memória que é compatível com o Memory
Stick (Duo), o Memory Stick PRO, o MMC e o SD.
Vários idiomas de OSD
Pode seleccionar o idioma de OSD pretendido na lista de OSD.
Conoscere la videocamera
Funzioni
Videocamera DVD
Produzione di filmati video-DVD con dischi DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL
(Dual Layer) da 8cm.
Obiettivo con zoom dinamico ad alte prestazioni
Offre un obiettivo con uno zoom dinamico ad alte prestazioni (33x).
Interfaccia USB per il trasferimento delle immagini digitali
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
L’interfaccia USB consente di trasferire le immagini a un PC senza l’ausilio di
una scheda aggiuntiva.
Cattura immagine (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
La funzione Cattura foto consente di catturare la scena desiderata quando
il disco viene riprodotto e di salvarla come immagine fissa sulla scheda di
memoria.
Zoom Digitale 1200X
Consente di ingrandire un’immagine fino a 1200 volte.
Display LCD TFT a colori
Il display LCD TFT ad alta risoluzione garantisce immagini nitide e consente di
rivedere immediatamente le riprese effettuate. Anche LCD con larghezza da
2,7 pollici. (solo VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).
Stabilizzatore digitale delle immagini (DIS)
Questa funzione consente di compensare i tremolii delle immagini dovuti al
movimento della mano durante la ripresa, specialmente con ingrandimenti
elevati
Vari effetti digitali
Gli effetti digitali permettono di elaborare i filmati mediante l’aggiunta di effetti
speciali.
Modalità di compensazione controluce (BLC)
Questa funzione consente di compensare la luce intensa alle spalle del
soggetto durante la registrazione.
AE Programm.
La funzione AE Programm. permette di modificare la velocità dello scatto e l’
apertura in base al tipo di scena/azione da riprendere.
Funzione Fotocamera digitale
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
- Mediante la scheda di memoria, è possibile registrare e riprodurre con
facilità immagini fisse standard.
- Le immagini fisse standard possono essere trasferite dalla scheda di
memoria al PC mediante l’interfaccia USB.
Registrazione di un filmato (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
La registrazione del filmato rende possibile la registrazione di un video su una
scheda di memoria.
Slot multischeda (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Lo slot multischeda è compatibile con Memory Stick (Duo), Memory Stick
PRO, MMC e SD.
OSD multi lingue
Da Elenco OSD, è possibile selezionare la lingua desiderata per visualizzare
gli OSD.
ITALIANO
PORTUG.
9
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Discos a utilizar
Discos a utilizar e logótipos
DVD-R / DVD-RW (8cm)
DVD+RW (8cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (Dual Layer) (8cm)
DVD+R DL
Discos incompatíveis
Não pode utilizar discos CD/DVD de 12cm.
Discos de 8 cm a não utilizar.
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer)
Disquetes, MO, MD, iD, LD
Notas
Não somos responsáveis pela perda de dados num disco.
Não pode reproduzir discos gravados a partir de um PC ou
gravador de DVD. Quando isso ocorre, poderá ser apresentada a
mensagem Disco errado!.
Quaisquer perdas ou danos resultantes de uma falha de gravação
e reprodução causada por uma avaria do disco ou cartão não
estão ao abrigo da garantia.
Não nos responsabilizamos nem indemnizaremos qualquer falha
de gravação, perda de materiais gravados ou éditos e/ou danos do
gravador resultantes de uma utilização incorrecta de discos.
Conoscere la videocamera
Dischi utilizzabili
Dischi utilizzabili e logo
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (Dual Layer) (8cm)
DVD+R DL
Dischi non riproducibili
Non è possibile usare CD/DVD da 12 cm.
Dischi non utilizzabili da 3 pollici 1/2 (8cm).
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer)
Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
Notas
Samsung non è responsabile per la perdita di dati su un disco.
Potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi registrati da PC
o registratori DVD. In questo caso potrebbe essere visualizzato il
messaggio Disco errato!.
Non si fornisce nessuna garanzia per eventuali danni o perdite
dovuti a errori di registrazione e riproduzione provocati da dischi o
schede guasti.
Si escludono qualsiasi responsabilità o rimborso per errori di
registrazione, perdita di materiale registrato o editato e/o danni alla
videocamera provocati da un uso non corretto dei dischi.
ITALIANO
PORTUG.
10
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Descrição do tipo de disco
Tipo de disco
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW (8cm)
DVD+RW
(8cm)
Modo
VR (Gravação
de vídeo)
Vídeo
Capacidade 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formatar um disco novo
Página 41
Automático Automático
O
O
Gravação
Página 43 O O O O O
Regravação X X O O O
Gravação noutros leitores de DVD
(Finalizar
)
Página 82
O O X O O
Reprodução noutros
gravadores de DVD
Página 83
O O O O O
Gravação adicional após
finalizar (Não final.)
Página 84
X X O O
Edição
Página 72 X X O X X
Reutilizar um disco por
formatação
(Formatar)
Página 81
X X O O O
Deve formatar um disco novo antes de o utilizar para gravação.
Quando introduzir um disco DVD-RW, deve formatá-lo no modo Vídeo ou VR.
Quando introduzir um disco DVD+RW, deve formatá-lo.
Não podemos garantir que poderá fazer a reprodução em todas as
câmaras de vídeo DVD de outros fabricantes, leitores/gravadores
de DVD ou PCs. Para mais informações sobre a compatibilidade,
consulte o manual do aparelho em que pretende reproduzir os discos.
Os discos devem ser finalizados antes de poderem ser reproduzidos
em leitores/gravadores de DVD.
Consulte a página 12 para mais informações sobre a compatibilidade
de discos finalizados.
Pode reproduzir discos DVD+RW em leitores/gravadores de DVD, sem
os finalizar. O disco DVD+RW não requer a função de finalizar/cancelar
a finalização.
Quando formatar um disco gravado, os dados gravados no disco serão
eliminados e a capacidade do disco será restabelecida, permitindo que
volte a utilizá-lo.
O: possível / X: não é possível / -: não é necessário
Conoscere la videocamera
Descrizione dei tipi di disco
Tipo disco
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm)
Modo
VR (registrazione
video)
Video
Capacità 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formattazione di un nuovo
disco
pagina 41
Auto Auto O
O
Registrazione
pagina 43
O O O O O
Riscrittura
X X O O O
Riproduzione su altri lettori
DVD
(Finalizzare
)
pagina 82
O O X O O
Riproduzione su altri
registratori DVD
pagina 83
O O O O O
Proseguimento della
registrazione dopo la
finalizzazione (Non final.)
pagina 84
X X O O
Editing
pagina 72
X X O X X
Riutilizzo di un disco
mediante formattazione
(Formatta)
pagina 81
X X O O O
Prima di registrare su un nuovo disco è necessario formattarlo.
Per caricare un disco DVD-RW è necessario formattarlo in modo Video o VR.
Per caricare un disco DVD+RW è necessario formattarlo.
Non si garantisce che sarà possibile riprodurre i dischi in tutti gli
apparecchi di altri produttori, quali videocamere DVD, lettori/registratori
DVD o PC. Per informazioni sulla compatibilità consultare il manuale dell
apparecchio su cui si intende riprodurre il disco.
Per poter essere riprodotti su lettori/registratori DVD standard, i dischi devono
essere finalizzati. Per la compatibilità dei dischi finalizzati vedere a pagina 12
Per riprodurre i dischi DVD+RW su lettori/registratori DVD non è necessario
finalizzarli. Per i dischi DVD+RW non è necessaria la funzione Finalizza/Non
finalizzare.
Quando si formatta un disco registrato, i dati registrati sul disco vengono eliminati,
liberando spazio sul disco e consentendo di riutilizzare il disco.
O: possibile / X: non possibile / -: non necessario
ITALIANO
PORTUG.
11
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Passo 1 Introduzir e formatar um disco
Seleccionar o disco pretendido e formatação do disco
página 41
Passo 2 Gravar a imagem pretendida
Passo 3 Editar imagens gravadas
Apenas pode editar discos DVD-RW (modo VR).
página 72
Passo 4 Finalizar um disco
- Os discos devem ser finalizados antes de poderem
ser reproduzidos em leitores/gravadores de DVD.
- Pode reproduzir discos DVD+RW ou outros
dispositivos, sem os finalizar.
Passo 5
Reprodução numa câmara de vídeo DVD, leitor/gravador de DVD ou PC
DVD-RW (modo VR): Apenas pode reproduzir em
gravadores de DVD que suportem o modo VR em
discos DVD-RW.
página 83
Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD
Pode gravar qualquer imagem pretendida e editar e reproduzir o disco
numa câmara de vídeo DVD, maior parte dos leitores DVD e PCs após
finalizar o disco.
Reproduzir o disco finalizado
Tipo de disco Modo Leitor/gravador
DVD-R/+R DL
- Leitor de DVD, gravador de DVD
DVD-RW
Vídeo Leitor de DVD, gravador de DVD
VR Gravador de DVD que suporta o modo VR em discos DVD-RW.
A reprodução não é garantida em todos os leitores/gravadores de
DVD. Para mais informações sobre a compatibilidade, consulte o
manual do proprietário do leitor/gravador de DVD.
Pode reproduzir discos DVD+RW em leitores/gravadores de DVD,
sem os finalizar.
Conoscere la videocamera
Fase 1 Inserimento e formattazione di un disco
Selezione e formattazione del disco desiderato.
pagina 41
Fase 2 Registrazione dell’immagine desiderata
Fase 3 Modifica delle immagini registrate
È possibile modificare solo in DVD-RW (modo VR).
pagina 72
Fase 4 Finalizzazione di un disco
- Per poter essere riprodotti su lettori/registratori
DVD standard, i dischi devono essere finalizzati.
- Per riprodurre i dischi DVD+RW su altri apparecchi
non è necessario finalizzarli.
Fase 5
Riproduzione su una videocamera DVD, su un lettore/
registratore DVD o su un PC
DVD-RW (modo VR) : I dischi possono essere
riprodotti solo su registratori DVD compatibili con la
modalità VR DVD-RW.
pagina 83
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD
Dopo aver finalizzato il disco è possibile registrare qualsiasi immagine
desiderata e modificare e riprodurre il disco su una videocamera DVD, sulla
maggior parte dei lettori DVD, su un PC.
Riproduzione di un disco finalizzato
Tipo disco Modo Lettore/registratore
DVD-R/+R DL - Lettore DVD, registratore DVD
DVD-RW
Video
Lettore DVD, registratore DVD
VR Registratore DVD compatibile con il modo VR DVD-RW.
I dischi potrebbero non essere riproducibili su tutti i lettori/
registratori DVD. Per maggiori informazioni sulla compatibilità
consultare il manuale del lettore/registratore DVD.
Per riprodurre i dischi DVD+RW su altri lettori/registratori DVD non
è necessario finalizzarli.
ITALIANO
PORTUG.
12
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Acessórios fornecidos com a câmara de vídeo
Verifique se os seguintes acessórios básicos acompanham esta
câmara de vídeo DVD.
Acessórios sicos
1. Bateria de iões de tio
(SB-LSM80)
2. Transformador de CA
(TIPO AA-E9)
3. Cabo Multi-AV
4. Manual de instruções
5. Pilhas de lítio para
telecomando (só para
VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)) e relógio
(TIPO: CR2025)
6.
Telecomando (apenas nos
modelos (
VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
7. Cabo USB
(só para VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
8. CD de software
(
para
VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
(DV Media PRO)
9. Tampa da objectiva
10.
Correia da tampa da objectiva
11. Disco DVD-RW de 8cm
(só para VP-DC165W(i)/
DC165WB(i))
Acessórios opcionais
12. Mala de transporte
Nota
As peças e os acessórios
estão disponíveis no
fornecedor Samsung local.
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione con la videocamera DVD
Assicurarsi che nella confezione della videocamera DVD siano presenti i
seguenti accessori base.
Accessori di base
1
. Gruppo batterie agli ioni di
litio (SB-LSM80)
2. Alimentatore CA
(TIPO AA-E9)
3. Cavo Multi-AV
4. Manuale di istruzioni
5. Batterie al litio per il
telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)) e l’orologio
(TIPO: CR2025).
6. Telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i))
7. Cavo USB
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i))
8. CD software
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)
) (DV Media PRO)
9. Copriobiettivo
10. Cinghietta per copriobiettivo
11. Dischi DVD-RW da 8 cm
(solo VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
Accessorio opzionale
12. Borsa da trasporto
Nota
Componenti e accessori sono
disponibili presso i rivenditori
Samsung.
ITALIANO
PORTUG.
13
1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter
(AA-E9 TYPE)
3. Multi-AV Cable
4. Instruction Book
5. Lithium Batteries (CR2025) 6. Remote Control
7. USB Cable 8. Software CD 9. Lens Cover
10. Lens Cover Strap 11. 8cm DVD-RW Disc 12. Carrying Case
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Vista frontal e esquerda
1. Indicador ACCESS página 40
2. Interruptor OPEN
página 40
3. Objectiva
4. LUZ LED (só para
VP-DC165W(i)/DC165WB(i)) página 49
5. Sensor remoto
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
6. MIC interno
7. Botão QUICK MENU
página 27
8. Joystick (Para cima/Baixo/Esquerda/Direita/OK)
página 26
9. Botão EASY.Q
página 44
10. Ecrã LCD TFT
Conoscere la videocamera
1. Indicatore ACCESS
pagina 40
2. Interruttore OPEN
pagina 40
3. Obiettivo
4. Luce LED (solo VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
pagina 49
5. Sensore telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
6. Microfono interno
7. Tasto QUICK MENU
pagina 27
8. Joystick (Su/Giù/Sx/Dx/OK)
pagina 26
9. Tasto EASY.Q
pagina 44
10. Schermo LCD TFT
Vista frontale e sinistra
ITALIANO
PORTUG.
14
2. OPEN Switch
3. Lens
4. LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
7. QUICK MENU Button
1. ACCESS Indicator
5. Remote Sensor
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
6. Internal MIC
Apresentação da câmara de vídeo DVD
Vista lateral esquerda
1. Botão MENU
2. Botão DISPLAYpágina 29
3. Interruptor de Mode (DISC/
CARD) (só para VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Altifalante integrado
5. Botão MF/AF/MULTI DISP.
página 52/95
6. C.NITE/LED LIGHT
(só para VP-DC165W(i)/
DC165WB(i)) página 49
6. COLOR NITE (só para
VP-DC161(i)/DC161W(i)/
DC161WB(i)/DC163(i))
página 48
7. Indicador de carga
8. Tampa da tomada
9. Tomada USB
(só para VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
10. Tomada Cabo multifilar
11. Tomada DC IN
12. Botão VOL (-/+)
13. Botões de funções
Conoscere la videocamera
Vista laterale sinistra
1. Tasto MENU
2. Tasto DISPLAY
pagina 29
3. Selettore di Mode (DISC/
CARD) (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Altoparlante incorporato
5. Pulsante MF/AF/MULTI DISP.
pagina 52/95
6. C.NITE/LED LIGHT
(solo
VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
)
pagina 49
6. Ripresa notturna
(solo VP-DC161(i)/DC161W(i)/
DC161WB(i)/DC163(i))
pagina 48
7. Indicatore di carica
8. Copri jack
9. Jack USB
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i))
10. Jack Cavo multi
11. Jack DC IN
12. Tasto VOL (-/+)
13. Tasti funzione
ITALIANO
PORTUG.
15
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. button
6. C.NITE/LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
6. COLOR NITE
(VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i) only)
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
10. AV Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
M.Player Mode : Memory Player Mode
Mode
Button
<Player Mode> <Camera Mode>
<M.Player Mode>
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
Photo image Moving image
Backward Search/Skip - Backward Skip
Backward
Search
Forward Search/Skip - Forward Skip Forward Search

Play/Still FADE Slide Show Play/Still
Stop BLC - Stop
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. Button
6. C.NITE/LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
6. COLOR NITE
(VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i) only)
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
10. Multi Cable Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
Apresentação da câmara de vídeo DVD
1. Tampa da pilha de lítio
2. Rosca para tripé
3. RANHURA MULTI CARD
(só para VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Interruptor de desbloqueio
da bateria
5. Gancho para pega
Vista posterior e inferior
Conoscere la videocamera
Vista posteriore e inferiore
1. Coperchio vano batteria al
litio
2. Predisposizione cavalletto
3. SLOT DELLA MULTI
CARD (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Tasto Battery Release
5. Aggancio cinghia da polso
ITALIANO
PORTUG.
17
2. Tripod Receptacle
3. MULTI CARD SLOT (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. Battery Release switch
1. Lithium Battery Cover
5. Hand Strap Hook
Usable Memory Cards (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
SD MMC
Memory Stick
Memory Stick PRO
Apresentação da câmara de vídeo DVD
1. START/STOP
2. DISPLAY
página 29
3.
/
(Saltar)
4.
(Parar)
5.

(Reproduzir/Pausa)
6. MENU
7. Para cima(
)/Baixo( )/Esquerda( )/Direita( )/OK
8. PHOTO
página 94
9. W/T (Zoom)
página 45
10.
/
(Procura)
11. |
(Lenta)
12. Q-MENU
Telecomando (só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Conoscere la videocamera
Telecomando (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
1. START/STOP
2. DISPLAY
pagina 29
3.
/
(Salta)
4.
(Stop)
5.

(Riproduzione/Fermo)
6. MENU
7. Su
( )/Giù( )/Sx( )/Dx( )/OK
8. PHOTO
pagina 94
9. W/T (Zoom)
pagina 45
10.
/
(Ricerca)
11. |
(Lento)
12. Q-MENU
ITALIANO
PORTUG.
18
1. START/STOP
2. DISPLAY
3.
/
(Skip)
4.
(Stop)
5.
(Play/Still)
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10.
/
(Search)
11. |
(Slow)
12. Q-MENU
Utilizar a pega e a tampa da objectiva
É muito importante verificar se a pega está bem regulada antes de
começar a gravar.
A pega permite:
-
Mantenha a câmara de vídeo DVD numa posição estável e confortável.
- Carregar na patilha do [Zoom] e no botão [Start/Stop] sem ter de
mudar a posição da mão.
Pega
1. Puxe e abra a pega, soltando-a a
seguir.
Insira a pega no respectivo gancho.
2. Introduza a mão na pega e ajuste o
seu comprimento.
3. Feche a pega.
Tampa da objectiva
1. Prenda a tampa da objectiva com
a respectiva pega, como mostra a
figura.
2. Puxe e abra a pega, soltando-a a
seguir.
3. Prenda a pega da tampa da objectiva
à pega da câmara e regule-a seguindo
os passos descritos para esta última
pega.
4. Feche a pega.
Colocar a tampa da objectiva
após utilização
Carregue nos botões, existentes de cada
lado da tampa da objectiva, para tapar a
objectiva da câmara de vídeo DVD.
PreparativosPreparazione
Telecomando
Utilizzo della cinghia da polso e del copriobiettivo
E’ molto importante assicurarsi che la cinghia da polso sia ben
regolata prima di iniziare la registrazione.
La cinghia da polso permette di:
- Tenere la videocamera DVD in una posizione stabile e confortevole.
- Premere la levetta dello [Zoom] e il tasto [Start/Stop] senza dover
modificare la posizione della mano.
Cinghia da polso
1. Tirare, aprire e rilasciare la cinghia da
polso.
Inserire la cinghia da polso nell’
apposito anello.
2. Inserire la mano nella cinghia e
regolare la lunghezza.
3. Chiudere la cinghia.
Copriobiettivo
1. Agganciare il copri obiettivo con l’
apposita cinghietta, come mostra l’
immagine.
2. Tirare, aprire e rilasciare la cinghia da
polso.
3. Agganciare la cinghietta del
copriobiettivo alla cinghia da polso e
regolarne la lunghezza come illustrato
in precedenza.
4. Chiudere la cinghia da polso.
Applicazione del copriobiettivo
dopo l’utilizzo
Premere i due tasti ai due lati del copri
obiettivo, quindi inserire il copri obiettivo per coprire l’obiettivo della
videocamera DVD.
ITALIANO
PORTUG.
19
1
2
3
1 2 4
Preparativos
Colocar a pilha de lítio
Colocar a pilha de lítio para o relógio interno
1. Retire a bateria da parte de trás da câmara
dedeo DVD.
2. Abra a tampa da bateria de lítio existente na
parte de trás da câmara dedeo DVD.
3. Coloque a pilha de lítio no respectivo
compartimento, com o terminal positivo (+)
virado para cima. Tenha cuidado para não
inverter a polaridade da pilha.
4. Feche a tampa da pilha detio.
Colocar a pilha de lítio no telecomando
(só para VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
1. Rode o suporte da pilha no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio (tal como
indicado pela marca [
]), utilizando as
unhas ou uma moeda para abri-lo.
O compartimento da pilha de lítio abre.
2. Coloque a pilha com o terminal positivo (+)
virado para baixo e pressione firmemente até
ouvir o som de fecho.
3. Coloque o compartimento da pilha de modo
a que a respectiva marca [
] corresponda
à marca [
] do telecomando e rode o
compartimento da pilha no sentido dos
ponteiros do relógio para o encaixar.
Precauções relativamente bateria de lítio
1. A pilha de lítio mantém a função de relógio e o conteúdo predefinido da
memória, mesmo se retirar a bateria ou o transformador de CA.
2. A pilha de lítio damara de deo DVD dura cerca de 6 meses, em condições
normais de funcionamento, a partir do momento da instalação.
3. Quando a pilha detio estiver quase sem carga ou gasta, o indicador de data/
hora apresenta
12:00 01.JAN.2006
se Data/Hora estiver programada para
Ligado. Neste caso, substitua a pilha de lítio por uma nova (tipo CR2025).
4. Existe perigo de explosão, se a pilha de lítio for incorrectamente substituída.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Aviso: Mantenha a pilha de lítio fora do alcance das criaas. Em caso de
ingeso de uma pilha, consulte imediatamente um médico.
Preparazione
Installazione della batteria al litio
Installazione della batteria al litio per l’orologio interno
1. Rimuovere la batteria dal retro della
videocamera DVD.
2. Aprire il coperchio del vano batteria sul
retro della videocamera DVD.
3. Inserire la batteria al litio nell’
alloggiamento, con il polo positivo (+)
rivolto verso l’alto. Assicurarsi di non
invertire la polarità della batteria.
4. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento.
Inserimento della batteria al litio nel telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
1.
Ruotare l’alloggiamento in senso antiorario
(come indicato dal segno
[ ]
), utilizzando
un’unghia o una moneta per aprirlo.
Il supporto della batteria si apre.
2. Inserire la batteria con il polo (+) rivolto
verso il basso e premerla con forza finchè
si aggancia (si sente lo scatto).
3. Disporre il supporto della batteria in modo
che il simbolo [
] combaci con il simbolo
[ ] del telecomando e ruotarlo in senso
orario per fissarlo.
Precauzioni riguardanti la batteria al litio
1. Le batterie al litio garantiscono il funzionamento dell’orologio e il
mantenimento del contenuto della memoria; anche quando il gruppo
batterie viene rimosso o l’alimentatore CA viene scollegato.
2. La batteria al litio ha una durata media di sei mesi, in normali condizioni
d’uso, dal momento dell’installazione.
3. Quando le batterie al litio sono quasi o completamente scariche,
l’indicatore di data/ora visualizzerà 12:00 01.JAN.2006 se la funzione
Data/Ora è stata impostata su On. In questo caso, è necessario
sostituire la batteria al litio (tipo CR2025).
4. Se la batteria è installata erroneamente, esiste il rischio di esplosione
Installare solo batterie nuove dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Avvertenza: Tenere la batteria al litio fuori dalla portati dei bambini.
SIn caso di ingestione accidentale della batteria, consultare
immediatamente un medico.
ITALIANO
PORTUG.
20
1 2 3
Battery Holder
Preparativos
Utilizar a bateria de iões de lítio
Utilize apenas as baterias SB-LSM80 ou SB-LSM160(não fornecida).
É possível carregar ligeiramente a bateria no acto da compra.
Carregar a bateria de iões de lítio
1. Coloque o interruptor [Power] na
posição [Off].
2. Coloque a bateria na câmara de vídeo
DVD.
3. Ligue o transformador de CA (TIPO
AA-E9) a uma tomada de parede.
4. Abra o ecrã LCD e a tampa da
tomada.
5. Ligue o cabo de CC à tomada DC IN
da câmara de vídeo DVD.
O indicador de carga começa a piscar
para o avisar de que a bateria está a
carregar.
6. Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue-a,
bem como o transformador de CA,
da câmara de vídeo DVD. A bateria
continua a descarregar mesmo se
desligar a câmara.
Frequência da
intermitência
Nível de carga
Uma vez por segundo Inferior a 50%
Duas vezes por segundo 50% ~ 75%
Três vezes por segundo
75% ~ 90%
O indicador pára de piscar
mas permanece aceso
90% ~ 100%
Aceso durante um
segundo e apagado
durante um segundo
Erro - volte a encaixar a bateria
e a ligar o cabo de CC
Preparazione
Uso della batteria agli ioni di litio
Utilizzare solo batterie di tipo SB-LSM80 o SB-LSM160(non fornita in dotazione).
Al momento dell’acquisto, la batteria potrebbe essere leggermente
carica.
Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litio
1. Impostare l’interruttore [Power] su
[Off].
2. Collegare la batteria alla videocamera
DVD.
3. Collegare l'alimentatore CA (TIPO
AA-E9) ad una presa a muro.
4. Aprire il display LCD e il copri jack.
5. Collegare il cavo CC al jack DC IN
della videocamera DVD.
L’indicatore di carica inizia a
lampeggiare segnalando che la
batteria si sta caricando.
6. Quando la batteria è completamente
carica, scollegare quest’ultima e
l’alimentatore CA dalla videocamera
DVD. Anche se l’interruttore Power è
disattivato, il gruppo batterie si scarica ancora.
Tempo
lampeggiamento
Percentuale di carica
Una volta al secondo Meno del 50%
Due volte al secondo 50% ~ 75%
Tre volte al secondo
75% ~ 90%
Il lampeggiamento si
interrompe e la spia
rimane accesa
90% ~ 100%
Acceso per un secondo
e spento per un secondo
Errore - Reimpostare il gruppo
batterie e il cavo CC
ITALIANO
PORTUG.
21
<Charging indicator>
5
Power Switch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung VP-DC165WI Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas