Becken MAQUINA COSTURA UFR410 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manual de Instruções
Mini Máquina de Costura - UFR-410
UFR-410
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra da nossa máquina de Costura BECKEN.
O aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade.
Para que a utilização do aparelho seja mais fácil, junto enviamos as instruções
detalhadas do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida e segura utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram
descritas neste manual.
Desejamos-lhe uma grande satisfação na utilização do seu novo aparelho.
Mini Máquina de Costura - BECKEN
UFR-410
Manual de Instruções
3
Mini Máquina de Costura
UFR-410
4
5
Índice
1. Instruções de Segurança ............ 6
1.1 Avisos importantes ............ 6
1.2 Energia de Alimentação ............ 7
1.3 Cabo de Alimentação ............ 7
1.4 Humidade e Água ............ 7
1.5 Assistência ............ 7
2. Instalação do Máquina de Costura ............ 8
2.1 Descrição da Máquina de Costura ............ 8
2.2 Acessórios da Máquina de Costura ............ 9
2.3 Instalação das pilhas na máquina ............ 9
2.4 Substituição da Agulha ............ 9
2.5 Passagem da Linha na Máquina ............ 10
2.6 Preparação da Carreto de Baixo ............ 11
2.7 Puxar a Linha do Carreto de Baixo ............ 12
3. Instruções de Utilização ............ 13
3.1 Funcionamento da Máquina ............ 13
3.2 Enrolar a Linha no Carreto ............ 14
3.3 Utilizar a Luz de Trabalho ............ 14
3.4 Ajuste da Velocidade de Costura ............ 15
3.5 Ajuste do Passo do Ponto ............ 15
3.6 Rematar o Ponto ............ 15
3.7 Escolher o Tipo de Ponto ............ 15
3.8 Ajustar a Tensão da Linha ............ 16
3.9 Placa de Protecção ............ 17
4. Pós Venda ............ 17
5. Especificações Técnicas ............ 19
6. Conservação do Ambiente ............ 19
Mini Máquina de Costura
UFR-410
6
7
1. Instruções de Segurança
O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL QUALIFICADO.
1.1 Avisos Importantes
Antes de pôr a máquina de costura em funcionamento, e de forma a garantir uma
utilização correcta, não a utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de dano;
• Durante o seu funcionamento surja alguma anomalia;
Para evitar perigos e deterioração da máquina de costura por utilizações
incorrectas, aconselha-se uma leitura atenciosa e cuidada das instruções.
A máquina de costura não deverá ser utilizado para outros fins que não estejam
previstos no manual de instruções. A sua segurança está apenas prevista para uso
doméstico e não para uso comercial. A utilização incorrecta não será abrangida e
cancela automaticamente o direito da garantia.
Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou ferimentos a pessoas
quando utiliza o aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes:
1. Não tenha a máquina de costura a funcionar sem vigilância.
2. Não utilize a máquina de costura com as baterias e o adaptador em
simultâneo.
3. Certifique-se que as baterias estão bem colocadas de acordo com a sua
polaridade.
4. Para o funcionamento da máquina, utilize somente um adaptador de DC 6V
1.0A, ou então 4 baterias alcalinas de 1.5V.
5. Esta máquina de costura não é indicada para ser utilizada com tecidos
elásticos ou flexíveis, tais como Lycra.
6. Para evitar acidentes quando ligar a máquina de costura, certifique-se de que
não tem o pedal premido.
7. Caso a agulha estiver dobrada ou deformada, substitua-a por uma nova.
Certifique-se de que a agulha está correctamente posicionada e alinhada.
Caso contrário poderá danificar a máquina.
8. Antes de utilizar, certifique-se de que a linha está correctamente colocada na
agulha.
6
9. Caso a linha ficar enrolada na caixa do carreto de baixo, pare a máquina
imediatamente e corte a linha que está enrolada para libertar a carreto.
10. Não utilize a máquina de costura em ambientes exteriores.
PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Tocar em alguns componentes internos pode causar graves ferimentos
pessoais ou morte. Não abra o aparelho.
1.2 Energia de Alimentação
Esta máquina de costura pode ser ligada através de um adaptador de corrente de
DC 6V-1.0A, à rede eléctrica de 230V~50Hz. Verifique o tipo de ligação existente
antes de colocar a máquina em funcionamento.
Esta máquina funciona igualmente através de 4 pilhas alcalinas do tipo AA de 1.5V
colocadas no compartimento no fundo da máquina.
1.3 Cabo de Alimentação
Caso utilize um adaptador de corrente, certifique-se que:
1. O cabo deverá estar posicionado de modo a que não seja possível andar sobre
ele, nem que o mesmo seja danificado por objectos colocados em cima.
2. Tenha especial atenção aos cabos, no ponto em que estes entram na tomada
de alimentação e onde saem do máquina de costura.
3. Não puxe pelo fio para desligar a máquina de costura.
Caso o cabo de alimentação esteja danificado, não utilize a máquina de costura.
Não ligue a máquina de costura a uma tomada com mais artigos, pois esta poderá
entrar em sobrecarga e consequentemente sobreaquecer.
Desligue a máquina de costura sempre que não a estiver a utilizar.
1.4 Humidade e Água
Não utilize a máquina de costura em locais húmidos. Não deixe que a máquina de
costura apanhe água sobre qualquer forma, já que tal poderá ser perigoso e danifi-
cará a máquina. Não coloque objectos com água em cima do aparelho.
1.5 Assistência
Certifique-se de que, em caso de avaria, entrega a sua máquina de costura para
assistência a um técnico qualificado. Não retire a tampa, pois poderá ocorrer em
choque eléctrico.
6
Mini Máquina de Costura
UFR-410
8
9
8
2.2 Acessórios da máquina de costura
2.3 Instalação das pilhas na máquina
1. Abra o compartimento situado na
parte debaixo da máquina de costura;
2. Coloque 4 pilhas alcalinas do tipo AA,
de acordo com a polaridade indicada no
compartimento;
3. Feche o compartimento das pilhas;
NOTA: Certifique-se que o selector de ligar/desligar (ON/OFF) está na posição OFF,
quando troca as pilhas. Se instalar as pilhas com o selector na posição ON, a má-
quina pode começar a funcionar repentinamente e causar um acidente.
2.4 Substituição da agulha
9
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM SEM VIGILANCIA APARELHOS
ELÉCTRICOS.
2. Instalação do Máquina de costura
2.1 Descrição da máquina de costura
Mini Máquina de Costura
UFR-410
10
11
10
1. Verifique e retire quaisquer restos de linha no esticador da linha rotativo
antes de passar a linha na máquina;
2. Retire a prisão de borracha do pino do carreto e puxe a alavanca esticadora da
linha para cima (fig. 1) utilizando a manivela;
3. Coloque a carreto no pino (NOTA: Certifique-se de que a carreto roda no
sentido anti-horário), e tape o pino com a prisão de borracha (fig. 2);
4. Siga os passos 1-2-3-4-5-6 para passar a linha pela máquina e guie a linha
pelo buraco da agulha (7). (fig. 3 e 4).
2.6 Preparação da carreto de baixo
ATENÇÃO: Quando estiver a passar a linha, não ponha máquina a funcionar.
1. Retire a tampa que cobre o carreto de baixo (fig.1) e retire-a;
2. Coloque a carreto dentro do compartimento (fig. 2), certificando-se de que
esta roda no sentido anti-horário quando a linha é puxada.
3. A passagem da linha pelo carreto, deverá ser feita de A para B como indicado
no esquema do carreto. Certifique-se que fica com cerca de 10 cm de linha
como indicado na figura 3.
11
ATENÇÃO: Retira as pilhas ou desligue a máquina da corrente antes de mexer na
agulha.
1. Retire as baterias ou desligue a máquina da corrente e retire a placa de
protecção da barra da agulha;
2. Coloque a barra da agulha na sua posição mais alta;
3. Solte o parafuso fixador da agulha (como indicado na figura) e remova a
agulha antiga;
4. Posicione a nova agulha na barra e empurre-a para cima o máximo possível.
Verifique que a face plana da agulha fica voltada para a traseira da máquina.
5. Aperte bem o parafuso fixador, de modo à agulha não se soltar e reponha a
placa de protecção.
2.5 Passagem da linha na máquina
ATENÇÃO: Quando estiver a passar a linha na máquina, não a ponha a funcionar.
Mini Máquina de Costura
UFR-410
12
13
4. Volte a colocar a tampa para fechar o compartimento do carreto de baixo.
2.7 Puxar a linha do carreto de baixo
1. Segure na linha com a mão esquerda como indicado na figura 5.
Simultaneamente, rode a manivela com a mão direita de modo à agulha andar
para cima e para baixo.
2. À medida que a agulha desce, o carreto de baixo começa a andar. Quando a
agulha atingir a posição mais baixa, a linha do carreto de baixo encontrará a
linha vinda do carreto de cima e será puxada juntamente com esta.
3. Puxe ambas as linhas para a traseira da máquina (fig. 6) e accione a alavanca
para prensar as linhas quando tiver cerca de 10 cm de linha.
3. Instruções de utilização
3.1 Funcionamento da máquina
1. Mova o selector do tipo de ponto para o tipo de ponto que deseja utilizar;
2. Seleccione o passo do ponto, movendo o selector do passo do ponto que
deseja utilizar;
3. Rode a manivela que comanda manualmente o andamento da agulha na sua
direcção para elevar a agulha para a posição mais elevada (fig. 1). Levante a
prensa e coloque o tecido debaixo da mesma;
4. Baixe a prensa utilizando a alavanca própria e rode devagar a manivela para
que a agulha penetre no tecido (fig. 2);
5. Pressione o botão ON/OFF para ligar a máquina. Não puxe o tecido com força
quando estiver a coser. Pressione o botão selector de velocidade para ajustar
a velocidade de costura;
6. A máquina pode também ser operada através de um pedal de controlo (fig. 4).
Com o pedal ligado à entrada indicada, pressione o pedal para ligar
a máquina. Se largar o pedal a máquina deixará de funcionar.
NOTA: Quando estiver a utilizar o pedal, certifique-se de que o botão ON/OFF está
na posição OFF, portanto, desligada. Não utilize simultaneamente o pedal e a má-
quina ligada, com o botão na posição ON.
Mini Máquina de Costura
UFR-410
14
15
7. Para parar de coser, desligue a máquina. Rode a manivela manualmente com
a mão direita para subir a agulha para a posição mais elevada. Suba a prensa,
retire o tecido e corte a linha deixando cerca de 10 cm.
ATENÇÃO: Quando for difícil de retirar o tecido, não o tente retirar com força, pois
poderá danificar/dobrar a agulha. Puxe antes a linha da alavanca esticadora (fig. 5).
3.2 Enrolar a linha no carreto
1. Coloque o pino no encaixe no
top da máquina e ponha um
carro de linha. Coloque
igualmente um carreto vazio
no pino do carreto, como
indicado na figura;
2. Pegue na ponta da linha
e enrole a linha no carreto
vazio, no sentido horário
(ver figura), dando várias voltas;
3. Prima o botão ON/OFF para a
posição ON para enrolar a linha
no carreto (ver figura). Enquanto enrola, pegue na linha e puxe-a para cima e
para baixo, para que esta fique uniformemente enrolada no carreto. Quando o
carreto estiver cheio, pressione o botão ON/OFF para parar a máquina;
4. Retira o carro de linhas e o pino do encaixe, e guarde-o para utilizações
futuras.
3.3 Utilizar a luz de trabalho
Este aparelho está equipado com uma luz de trabalho. Para acendê-la, pressione o
botão indicado na figura.
3.4 Ajuste da velocidade de costura
Este aparelho tem duas velocidades
de costura. Se pressionar o botão
“SPEED” indicado na figura, a
máquina funcionará na velocidade
mais rápida. Se a pressionar
novamente, a máquina voltará à
velocidade normal.
3.5 Ajuste do passo do ponto
Antes de começar a utilizar a máquina,
faça o teste com resto de tecido para
escolher o passo do ponto que deseja
utilizar. Na máquina, pode escolher
três passos distintos. Como mostra
a imagem, quando o selector está na
posição, pode ter o maior passo do
ponto. Quando estiver a assinalar ,
terá o segundo maior passo e quando
estiver a assinalar, terá o menor passo
de ponto.
3.6 Rematar o ponto
1. O remate dos pontos deverá ser
feito para segurar os pontos no
princípio e no fim da costura.
2. Para utilizar a função Remate,
coloque o selector do passo do
ponto na posição (como ilustrado
na figura). Certifique-se que pára
a máquina antes de seleccionar
esta função.
3.7 Escolher o tipo de ponto
Antes de utilizar a máquina, escolha o tipo de ponto mais desejado. A máquina tem
disponíveis 7 tipos de pontos. Como mostram as imagens, seleccione o tipo de ponto
Mini Máquina de Costura
UFR-410
16
17
rodando o botão indicado. Pode combiná-los com diferentes passos ou para rematar
costuras.
NOTA: Certifique-se de que a agulha está na posição mais elevada quando ajusta o
tipo de ponto. Não ajuste o tipo de ponto enquanto estiver a meio da utilização.
3.8 Ajustar a tensão da linha
O ponto correcto é o que está ilustrado na
figura. A tensão da linha de cima e da linha
inferior deverá ser igual e forte o suficiente
para juntar ambas as linhas no centro do tecido.
Caso as tensões das linhas não sejam iguais:
1. Se a tensão da linha de cima é muito forte, a linha inferior será puxada de
encontro ao tecido e o ponto superior ir-se-á notar, ou seja, a linha de cima
ir-se-á notar no tecido. Para remediar, ajuste a tensão rodando o botão no
sentido anti-horário até obter a tensão correcta;
2. Se a tensão da linha inferior é muito forte, a linha de cima será puxada de
encontro ao tecido e o ponto inferior ir-se-á notar, ou seja, a linha inferior
ir-se-á notar no tecido. Para remediar, ajuste a tensão rodando o botão no
sentido horário até obter a tensão correcta;
3.9 Placa de protecção
Esta máquina tem uma placa de
protecção que deverá ser utilizada
sempre que a máquina for utilizada.
A não utilização desta, expõe
o utilizador à agulha, o que pode
causar um acidente.
4. Pós Venda
A BECKEN concebeu esta máquina de costura de forma a garantir a máxima fiabi-
lidade. Contudo, se surgir algum problema, seguindo os procedimentos sugeridos
neste capítulo, poderá conseguir determinar a sua causa.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com este capítulo. O facto de saber o
que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
Mini Máquina de Costura
UFR-410
18
Caso o problema persista, leve a sua máquina de costura a um balcão de pós-venda
de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para a resolução do problema.
A Modelo Continente Hipermercados garante por um período de 2 anos, após a data
de compra deste aparelho uma garantia contra qualquer defeito de fabrico encon-
trado. A garantia pressupõe o correcto uso e manutenção do artigo, nomeadamente
de acordo com as instruções expressas neste manual. Caso não se verifiquem estas
condições, as avaria não estarão cobertas pela garantia.
A utilização deste aparelho para fins não domésticos ou profissionais pressupõe
a invalidação do período de garantia de 2 anos. Neste caso, a Modelo Continente
Hipermercados apenas dá a garantia por um período de 6 meses, após a data de
compra.
As reparações de aparelhos eléctricos deverão ser efectuadas apenas por técnicos
especializados, já que não sendo feito pelos mesmos, poderão surgir posteriores
complicações nos aparelhos. Para evitar perigos desnecessários, caso surjam av-
arias quer no fio ou em outro tipo de componentes, as reparações devem ser efec-
tuadas nos postos de assistência técnica da Worten, para as quais são necessárias
ferramentas apropriadas.
5. Especificações Técnicas
6. Conservação do Ambiente
Não deite fora o material utilizado para embalar os aparelhos que já não funcionem.
Estes poderão ser reciclados. Dirija-se à Câmara Municipal da sua zona para infor-
mações sobre locais de reciclagem e próximo do local de recolha.
De acordo com a Directiva Europeia WEEE – Waste of Electrical and Electronic
Equipment –, os lixos eléctricos e equipamentos electrónicos deverão ser recolhidos
e tratados separadamente. Se, no futuro, deitar fora este produto, por favor não o
deite fora com lixo doméstico. Por favor, envie este produto para pontos de recolha
WEEE quando disponíveis.
Sintoma causa Resolução
A máquina não liga
(ou a velocidade
está muito lenta)
As pilhas estão mal
instaladas Verifique a polaridade
e instale-as correctamente
As pilhas estão gastas
A capacidade das pilhas não é
a indicada
Troque por pilhas novas
O adaptador não
é adequado ou ligado
com a polaridade errada Utilize um adaptador compatível
A máquina falha
alguns pontos
A agulha está mal instalada
(mal centrada) Retire a agulha e coloque uma nova
A agulha está dobrada / de-
formada Retire a agulha e coloque uma nova
A prensa não faz pressão
suficiente Aperte o parafuso de fixação da prensa
A linha parte
A linha está presa no
carreto de baixo Coloque novamente a linha como indi-
cado no manual
A agulha está mal colocada e
corta a linha Coloque correctamente a agulha
A agulha está deformada
e corta a linha Coloque uma nova agulha
Os locais por onde passa a
linha estão rugosos
e provocam atrito
Passe uma lixa fina por esses
locais até ficarem lisos e se atrito
Os pontos ficam
muito soltos ou
pouco uniformes
A linha fica presa no
carreto de cima Retire o pino do carreto e faça
o carreto rodar suavemente
A tensão das linhas não está
igual Ajuste a tensão da linha como indicado
no manual
A agulha parte
A agulha está deformada /
dobrada Retire e coloque uma agulha nova
A prensa não faz a pressão
suficiente no tecido Retire e coloque uma agulha nova e
aperte o parafuso de fixação da prensa
Está a puxar o tecido com
força quando cose Retire e coloque uma agulha nova e
cosa novamente
A agulha não está
introduzida no tecido quando
começa a coser
Retire e coloque uma agulha nova e
cosa novamente. Siga
a instruções do manual.
Característica Descrição
Tipo de Alimentação 4 x pilhas tipo “AA” 1.5V
Transformador DC 6V - 1.0A
Tipos de ponto 7
Nº de passo de ponto 3
Remate sim
Velocidade de costura 2
Luz de trabalho sim
Pedal de controlo sim
19
Importado, produzido e distribuido por:
Modelo Continente Hipermercados, S.A.
Rua João Mendonça, n.º 505 - 4464-503 Senhora da Hora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Becken MAQUINA COSTURA UFR410 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário