Bosch TDS1217/01 Manual do usuário

Categoria
Ferros
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

1
pt


        
       

       
       
      
       

     
    

       


Perigo de choques eléctricos ou de incêndio!
Antes de ligar o aparelho à electricidade, assegure-
se de que a voltagem corresponde ao indicado na
placa de características.
Este aparelho deve ligar-se a uma tomada com
ligação à terra. Se utilizar uma extensão, assegure-
se de que dispõe de uma tomada de 16 A bipolar com
ligação à terra.
Não utilize a tábua de passar se tiver caído, mostrar
sinais visíveis de danos ou se tiver fugas de água.
Deverá ser revista por um serviço de assistência
técnica autorizado antes de utilizá-la de novo.
 
fora de uso. Para recuperar o funcionamento normal,
leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
Para evitar que baixo circunstâncias desfavoráveis da
rede eléctrica possam produzir-se fenómenos como
variação da tensão e o piscado da iluminação, é
recomendável que o ferro a vapor seja desconectado
        
Para mais informação, consulte com a empresa
distribuidora de energia eléctrica.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou falta de
experiência e conhecimento, a não ser que tenham
recebido supervisão ou formação.
As crianças devem ser supervisionadas para
assegurar que não brincam com o aparelho.
 
com água, ou antes de tirar a água restante depois
da utilização.
Não coloque o aparelho debaixo da torneira para
encher o depósito com água.
O aparelho deve utilizar-se e colocar-se sobre uma
superfície estável.
Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de
que o pousa sobre uma superfície estável.
Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto
estiver ligada à electricidade.
Desligue o aparelho da rede de abastecimento
electrico imediato se houver algum fallo, e sempre
depois de cada uso.
Não desligue o aparelho da tomada puxando o
cabo.
Não introduza a tábua de passar ou o depósito de
vapor em água ou em qualquer outro líquido.
Não deixe o aparelho exposto às intempéries (chuva,
sol, geada, etc.)
Com vista a evitar situações perigosas, qualquer
trabalho ou reparação que o aparelho possa
necessitar, por exemplo a substituição de um cabo
      

autorizado.

1. Pega com sensor de contacto.
2. Botão de vapor.
3. Indicador luminoso ActiveControl Advanced.
(luz clara)
 
 
verde = eco
vermelho = max
6. Botão de jacto de vapor.
7. Botão de spray.
8. Entrada de água.
9. Tampa com abertura para enchimento.
10. Bico de vaporização.
11. Reservatório de água.
12. Marca de nível de enchimento máximo.
13. Base.
14. Indicador de temperatura.
15. Controlo de temperatura.
16. Cabo eléctrico.




     

Para saber pormenores acerca das acções abaixo
mencionadas, consulte os capítulos respectivos deste
manual do utilizador.
Com o ferro desligado da corrente, encha o
reservatório (11) do ferro com água da torneira e
coloque o controlo de temperatura (15) na posição
“max”.
Ligue o aparelho à corrente.
pt
Quando o ferro tiver alcançado a temperatura
pretendida, o indicador luminoso verde (5) pára de
piscar e a luz clara (3) começa a piscar. Segure na
pega (1) e coloque o controlo de vapor na posição
máxima (“max”).
Segure o ferro na horizontal e prima repetidamente
o botão de jacto de vapor (6). Esta operação deverá
remover todos os resíduos da base (13) do ferro.
Se for necessário, limpe cuidadosamente a base (13)
com um pano de algodão seco, dobrado.
Quando utilizar a função de vapor pela primeira vez,
não a aplique na roupa porque ainda pode haver
sujidade acumulada no distribuidor de vapor.
Quando ligar o ferro pela primeira vez, este pode emitir
odores, um pouco de fumo e algumas partículas; mas
só durante alguns minutos.
 

Abra a tampa com a abertura para enchimento (9).
       

Utilize apenas água limpa da torneira sem misturar
nenhuma substância. A adição de outros líquidos
(a menos que seja recomendada pela Bosch), tais

     
      

Não utilize água de condensação de máquinas
de secar roupa, sistemas de ar condicionado ou
dispositivos semelhantes. Este aparelho foi concebido
para usar água da torneira normal.
Para que a função de vapor continue a funcionar
nas condições ideais, misture água da torneira com
água destilada 1:1. Se a água da torneira na sua área
de residência for muito dura, misture-a com água
destilada 1:2.
Contacte a companhia das águas local para obter
informações sobre a dureza da água.
 


Consulte as instruções de temperatura indicadas na
etiqueta da peça de roupa que está a engomar.
Coloque o controlo de temperatura (15) na posição
correspondente, alinhando-o com o indicador de
temperatura (14) no ferro:
Tecidos sintéticos
•• Seda-Lã
••• Algodão-Linho
Separe as peças de roupa com base nas respectivas
etiquetas, começando sempre pelas que têm de ser
engomadas no nível mínimo de temperatura.
Se não souber ao certo de que tipo de material é feita
a peça de roupa, comece a engomar no nível mínimo
de temperatura e aumentando se for preciso. Se
a peça de roupa for feita de tecidos mistos, ajuste
para a temperatura adequada aos materiais mais
delicados.
Se a peça de roupa for de seda, ou materiais
sintéticos, engome o tecido do avesso para evitar

para não manchar.


vapor  e indicadores luminosos  que mostram a


vapor
eco
max
vapor desligado
Indicadores
luminosos

Verde

Vermelho

Apagado
É possível gerar vapor segurando na pega (1) ou
premindo o botão de vapor (2).
Se o modo de vapor eco for seleccionado, o aparelho
consome menos energia porque utiliza menos
electricidade e menos água. Deste modo, irá obter
bons resultados ao engomar as suas peças de roupa.


seguinte ciclo:
eco max
vapor desligado

A função “SensorSteam” desliga o ferro quando ninguém
está a segurar na respectiva pega, aumentando assim
a segurança e poupando energia.
        

A base (13) aquece até atingir a temperatura

A geração de vapor é bloqueada.
O indicador luminoso verde (5) pisca.

 
O indicador luminoso verde (5) pára de piscar.
3
pt
O indicador luminoso “ActiveControl Advanced” (3)
acende-se e começa a piscar.

          


O indicador luminoso “ActiveControl Advanced” (3)
pára de piscar.
A bomba começa a trabalhar e o vapor é gerado
automaticamente.

A geração de vapor é interrompida.
O indicador luminoso “ActiveControl Advanced” (3)
pisca
O ferro desliga-se automaticamente. Assim que
segurar na pega, o ferro liga-se novamente.
     

Assim que tocar na pega (1) ou voltar a premir o botão
de vapor (2), o indicador luminoso verde começa a
piscar.
A geração de vapor voltará a ser possível
quando for atingida a temperatura de funcionamento
adequada, o que pode demorar vários segundos.
 
        

       
      

O vapor pode ser gerado de duas maneiras:

Coloque o controlo de vapor na posição “eco” ou
“max”.
Segure na pega (1).

Coloque o controlo de vapor na posição
para
cancelar a geração de vapor contínua enquanto

vapor só pode ser gerado se premir o botão de vapor
(2) situado por baixo da pega.
Prima o botão de vapor (2).

O vapor pode ser gerado se o controlo de
temperatura (15) estiver posicionado sobre os
símbolos de vapor
- entre “••” e “max”.
        
controlo de vapor de acordo com a tabela a seguir. O
vapor é gerado automaticamente.

temperatura (15)

vapor
••

••• até “max” max

utilizando o controlo de temperatura (15), a geração de
vapor pode demorar vários segundos até ser atingida a
temperatura de funcionamento adequada.
 


Segure na pega (1) e coloque o controlo de vapor na
posição
.
O controlo de temperatura (15) ajusta
a temperatura da base (13) do ferro.
Coloque-o na posição correspondente,
alinhando-o com o indicador de temperatura
(14) no ferro.
Seleccione uma temperatura adequada ao tipo de
material a engomar (consulte a secção “Ajustar a
temperatura”).
Enquanto estiver a engomar, não prima o botão de
vapor (2).
 


Não utilize a função de spray com sedas porque pode
manchar.
Ao engomar, prima o botão de spray (7) para sair água
através do bico de vaporização (10) directamente
para a peça de roupa.
 

        
  

Coloque o controlo de temperatura (15) na posição
“•••” ou “max”.
Coloque o controlo de vapor na posição “max”.
Prima repetidamente o botão de jacto de vapor (6),
situado na pega, em intervalos de 5 segundos.
pt
 

      

       



     

Coloque o controlo de temperatura (15) na posição
“•••” ou “max” e o controlo de vapor na posição
.
Segure o ferro na vertical, a cerca de 15 cm da peça
de roupa que vai engomar a vapor.
Prima o botão de vapor (2). Pode também premir
o botão de jacto de vapor (6), situado na pega, em
intervalos de 5 segundos. No entanto, após 4 jactos
de vapor, deve aguardar 10 segundos para permitir a
geração de vapor contínua.
 
Dependendo do modelo, esta série de ferros está
equipada com as seguintes funções anticalcário
“AntiCalc”.

       
água e a bomba, impede que o calcário prejudique
o funcionamento do sistema de geração de vapor e
garante uma produção de vapor nas condições ideais.

O cartucho "anti-calc" foi concebido para reduzir a
formação de calcário produzido durante a operação de
engomar a vapor, contribuindo para o aumento da vida
útil do seu ferro. No entanto, o cartucho "anti-calc" não
consegue remover todo o calcário que se vai formando
naturalmente com o passar do tempo.

A função "calc'n clean" ajuda a remover partículas de
calcário da câmara de vapor. Se a água na sua área de
residência for muito dura, utilize esta função de duas
em duas semanas, aproximadamente.
Siga o procedimento descrito abaixo:

arrefeceu e de que o reservatório de água (11) está
vazio.

"calc'n clean".
c) Encha o reservatório (11) até ao nível máximo com
água da torneira limpa.
        
de vapor máxima (“max”), premindo o botão de

e) Segure o ferro por cima do lava-louça ou de um
recipiente para recolher a água.
f) Segure na pega (1) até o reservatório de água (11)
      
minutos.
g) Repita o procedimento até deixarem de sair
partículas de calcário da base (13) do ferro.

máxima. O ferro começa a deitar vapor. Aguarde até
a água no interior do ferro se evaporar.
i) Limpe a base (13) do ferro.

(dependente do modelo)
Para uma remoção profunda do calcário, utilize o
líquido anticalcário (17) fornecido.
Esta operação deve ser efectuada trimestralmente.
O líquido anticalcário (17) pode ser adquirido no nosso
serviço Pós-venda ou em lojas especializadas.
Código do acessório
(Pós-venda)
Nome do acessório (Lojas
especializadas)
311144 TDZ1101
Siga o procedimento descrito abaixo:

arrefeceu e de que o reservatório de água (11) está
vazio.

"calc'n clean".
c) Encha o reservatório (11) com água da torneira
misturada com uma medida (25 ml) de líquido
anticalcário (17).
        
de vapor máxima (“max”), premindo o botão de

e) Segure o ferro por cima do lava-louça ou de um
recipiente para recolher a água.
f) Segure na pega (1) até o reservatório de água (11)
      
minutos.
g) Depois, siga o procedimento descrito na secção
“3. calc‘n clean” até deixarem de sair partículas de
calcário da base do ferro (13).


um valor muito baixo (abaixo de “••”), o controlo de
vapor desliga-se automaticamente para evitar que a
água pingue da base do ferro (13).
O indicador luminoso “ActiveControl Advanced” (3) na
pega começa a piscar e a bomba não funciona.

pt
 
(Dependente do modelo)
A protecção de tecidos é utilizada para passar a ferro
peças delicadas com vapor, à temperatura máxima,

Com utilização do protector deixa de ser necessário
utilizar um pano para evitar brilho nos materiais
escuros.
Recomenda-se passar a ferro uma secção pequena do

         
ponta do ferro na extremidade do protector de tecidos
e faça pressão com a outra extremidade do protector
para cima, até ouvir um clique. Para soltar o protector
de tecidos, puxe o clipe situado atrás para baixo e
retire o ferro.
 

      
      

Se o ferro não estiver muito sujo, desligue-o da
corrente e aguarde até a base (13) arrefecer. Limpe
o ferro e a respectiva base apenas com um pano
húmido.
Se algum tecido sintético derreter porque a base (13)
do ferro está muito quente, desligue o controlo de
vapor e remova imediatamente quaisquer resíduos
com um pano de algodão seco, dobrado várias
vezes.
Para manter a base do ferro (13) em bom estado,
não dê pancadas com o ferro em objectos metálicos.
Nunca limpe a base do ferro com esfregões de palha
de aço ou produtos químicos.
       
nem o limpe com detergentes ou solventes: caso
contrário, o ferro vai pingar água durante a operação
de engomar.
 
Abra a tampa com abertura para enchimento (9).
Segure no ferro, com a ponta virada para baixo, e
agite-o com cuidado até esvaziar o reservatório de
água (11).
Coloque o ferro numa posição vertical para
arrefecer.
Enrole o cabo eléctrico (16), sem apertar, à volta do
ferro antes de o arrumar.
Arrume o ferro na vertical.


A produção de vapor consome muita energia. Para
reduzir ao mínimo a quantidade de energia utilizada,
faça o seguinte:
Comece por engomar os tecidos que requerem o

de engomar recomendada na etiqueta da peça de
roupa.
Regule o vapor de acordo com a temperatura de
engomar seleccionada, seguindo as instruções


Experimente engomar os tecidos enquanto ainda

será gerado pelos tecidos e não pelo ferro. Se secar
as peças na máquina de secar roupa antes de as
engomar, seleccione o programa 'iron dry' (secagem)
para engomar na máquina.
      
    
(consulte a
secção “Engomar sem vapor”).

Os nossos produtos são entregues numa embalagem
optimizada. Isto consiste basicamente na utilização de
materiais não contaminantes que devem ser entregues
no serviço local de recolha de resíduos como matérias-
primas secundárias. Solicite mais informação sobre a
recolha de electrodomésticos obsoletos na sua zona.
 
    
    


    
       
     

pt

  
O ferro não aquece. 1. Controlo de temperatura (15) no
mínimo.
2. O ferro não liga.
3. O sistema “SensorSteam” foi
activado. O ferro está em estado de
"stand-by".

2. Ligue outro aparelho à mesma tomada

ligue o ferro a uma tomada diferente.
3. Segure na pega do ferro (1) para que
recomece a funcionar.
O indicador luminoso
“ActiveControl Advanced”
(3) pisca.
O sistema “SensorSteam” foi
activado. O ferro está em estado de
"stand-by".
Segure na pega do ferro (1) para que
recomece a funcionar.
O ferro não desliza bem
sobre a peça de roupa.
A peça de roupa está muito molhada. Reduza a quantidade de vapor,

”.
As peças de roupa tem
tendência a colar.
A temperatura é demasiado alta. Rode o controlo de temperatura (15) para

arrefecer.
Além de vapor, pinga água
da base do ferro.

temperatura (15) é muito baixa.

um valor muito elevado com
temperatura baixa.
3. Premiu repetidamente o botão de
jacto de vapor (6) sem respeitar os
intervalos de 5 segundos.
4. Foi utilizada água destilada
(consulte a secção “Encher o
reservatório de água”) ou foram
adicionados outros produtos,
tais como água perfumada, ao
reservatório de água.
1. Rode o controlo de temperatura (15) para

e espere até o indicador luminoso verde de

2. Coloque o controlo de vapor numa

3. Prima o botão de jacto de vapor em
intervalos de 5 segundos.
4. Misture água destilada com água da
torneira, seguindo as orientações dadas na
secção “Encher o reservatório de água”,
e nunca deite qualquer outro produto no
reservatório de água (a menos que seja
recomendado pela Bosch).
Não sai vapor. 1. O controlo de vapor está na
posição “
”.
2. Não há água no reservatório (11).
3. A temperatura é demasiado baixa.
O sistema antigota está activado.
1. Coloque o controlo de vapor na posição
“eco” ou “max”.
2. Encha o reservatório de água (11).
3. Aumente a temperatura, se essa for
uma medida adequada ao tecido que vai
engomar.
O spray não funciona. 1. Não há água no reservatório (11).
2. Mecanismo obstruído.
1. Encha o reservatório de água (11).
2. Contacte a Assistência Técnica.
Sai fumo quando liga o
ferro pela primeira vez.

internas.
Isto é normal e o ferro deixa de deitar fumo
passados alguns minutos.
Saem resíduos pelos
orifícios na base do ferro
Vestígios de calcário na câmara de
vapor.
Efectue um ciclo de limpeza (consulte a
secção "calc'n clean").
Se as instruções anteriores não solucionarem o problema, entre em contacto com um serviço de assistência
técnica autorizado.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Bosch TDS1217/01 Manual do usuário

Categoria
Ferros
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para