LG NP7550D Manual do usuário

Categoria
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

ENGLISH
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Bedienung
des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre enceinte et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
ITALIANO
MANUALE DELL’UTENTE
Leggere con attenzione questo manuale prima di azionare l’unità e
conservarlo per uso futuro.
Product Overview / Produktübersicht /
Présentation du produit / Descripción
del Producto / Panoramica prodotto
Charging / Aufladen / Chargement /
Carga / Carica
Bluetooth Connection / Bluetooth-Verbindung / Connexion Bluetooth / Conexión Bluetooth /
Collegamento Bluetooth
App Installation / Installation von Apps /
Installation de l'application / Instalación
de la aplicación / Installazione app
Dual Play Connection (Optional) / Dual Play-Verbindung (Optional) / Connexion en double lecture
(facultative) / Conexión Dual Play (Opcional) / Connessione riproduzione doppia (Opzionale)
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
About LED Indicator / Über die LED-Anzeige / À propos du voyant /
Acerca del indicador LED / Note su indicatore a LED
LG Music Flow P7 (CD)
Select “LG Music Flow P7(xx)” on your Bluetooth device.
(XX means the last two digits of BT address.)
y
When you turn on the unit, the last connected Bluetooth device is connected automatically.
(Only if the external device is not connected with portable cable and the unit is registered
on the Bluetooth device.)
y
Depending on the Bluetooth device, you need to enter the PIN code (0000).
Wählen Sie in Ihrem Bluetooth-Gerät den Eintrag “LG Music Flow P7(xx)”.
(XX steht für die letzten beiden Ziern der BT-Adresse.)
y
Beim Einschalten des Gerätes wird automatisch eine Verbindung zum letzten Bluetooth-
Gerät hergestellt. (Nur, wenn das Zusatzgerät nicht über ein Kabel für tragbare Geräte
angeschlossen war und bereits im Bluetooth-Gerät eingetragen ist.)
y
Je nach Bluetooth-Gerät muss die PIN-Nummer (0000) eingegeben werden.
Sélectionnez "LG Music Flow P7(xx)" sur votre périphérique Bluetooth.
(XX correspond aux deux derniers chiffres de l’adresse BT.)
y
Lorsque vous allumez l'enceinte, le dernier périphérique Bluetooth connecté est
automatiquement connecté. (Uniquement si le périphérique externe n'est pas raccordé avec
un câble portable et que l'enceinte est enregistrée sur votre périphérique Bluetooth.)
y
En fonction de votre périphérique Bluetooth, il est possible que vous deviez entrer le code
PIN (0000).
Seleccione “LG Music Flow P7(xx)” en su dispositivo Bluetooth.
(XX son los dos últimos dígitos de la dirección Bluetooth.)
y
Cuando encienda la unidad, se conectará automáticamente el último dispositivo Bluetooth
conectado. (Solo si el dispositivo externo no está conectado con cable portátil y la unidad
está registrada en el dispositivo Bluetooth.)
y
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, deberá introducir el código PIN (0000).
Selezionare “LG Music Flow P7(xx)” sul dispositivo Bluetooth.
(XX indica l’ultima delle due cifre dell’indirizzo BT).
y
Quando si accende l'apparecchio, l'ultimo dispositivo Bluetooth collegato si collega
automaticamente. (Solo se il dispositivo esterno non è collegato con il cavo portatile e l'unità
è registrata sul dispositivo Bluetooth.)
y
In relazione al dispositivo Bluetooth, dovrete inserire il codice PIN (0000).
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth on
your Bluetooth devices. /
Zur komfortablen Bedienung dieses Gerätes sollten Sie “Music Flow
Bluetooth auf Ihren Bluetooth-Geräten installieren. /
Pour utiliser cette enceinte plus facilement, installez l'appli "Music
Flow Bluetooth" sur votre périphérique Bluetooth. /
Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “Music Flow
Bluetooth” en sus dispositivos Bluetooth. /
Per usare questa unità con maggiore confort, installare il programma
“Music Flow Bluetooth” nei dispositivi Bluetooth.
How to check the battery life: when the unit is turned on, press
the .
Lebensdauer der Batterie überprüfen: Drücken Sie bei
eingeschaltetem Gerät die Taste .
Pour vérier l'autonomie de la batterie : lorsque l'enceinte est
allumée, appuyez sur .
Comprobación de la carga de la batería: con la unidad
encendida, pulse .
Come controllare la durata della batteria: quando l'unità è
accesa premere .
Searching for “Music Flow Bluetooth on the
Google Play Store or Apps Store. /
Suchen Sie im Google Play Store oder im
App Store nach “Music Flow Bluetooth. /
Recherche de l'appli "Music Flow Bluetooth"
sur Google Play Store ou App Store. /
Buscando “Music Flow Bluetooth” en
Google Play Store o Apps Store. /
Ricerca di "Music Flow Bluetooth" sul Play
Store di Google o Apps Store.
Music Flow Bluetooth
Preparation : Two speakers are needed to enjoy in stereo. For more detail, refer to the
“Music Flow Bluetooth app. /
Vorbereitung : Für Stereo-Klang sind zwei Lautsprecher erforderlich. Weitere Hinweise
erhalten Sie in der “Music Flow Bluetooth”-App. /
Préparation : Deux enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son stéréo. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'appli "Music Flow Bluetooth". /
Preparación : Se necesitan dos altavoces para disfrutar del sonido en estéreo. Para más
información, consulte la aplicación “Music Flow Bluetooth”. /
Preparazione : Sono necessari due altoparlanti per l'ascolto in stereo. Per ulteriori
dettagli fare riferimento all' app “Music Flow Bluetooth”.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down
and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
LG Sound Sync ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung Ihres LG TV. Es können die Funktionen
Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte LG Sound Sync-Logo
angebracht ist. /
La synchronisation sonore LG vous permet de contrôler certaines fonctions de cette enceinte via la télécommande de votre téléviseur LG. Les
fonctions contrôlables sont le réglage du volume et la mise en sourdine. Vérifiez que votre téléviseur possède le logo de la synchronisation sonore
LG Sound Sync comme illustré ci-dessus. /
LG Sound Sync le permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante el mando a distancia de su televisor LG. Las funciones que se pueden
controlar son la subida/bajada de volumen y el silencio. Asegúrese de que su televisor tiene el logotipo de LG Sound Sync como se muestra arriba. /
LG Sound Sync consente di controllare alcune funzioni di questa unità da un telecomando del televisore LG. Le funzioni controllabili sono volume
su/giù e muto. Assicurarsi che il televisore sia dotato del logo LG Sound Sync come mostrato sopra.
Turned on red
Leuchtet rot
Allumé, rouge
Encendido en rojo
Acceso con colore rosso
Turned on amber
Leuchtet gelb
Allumé, orange
Encendido en ámbar
Acceso con colore ambra
Turned on white
Leuchtet weiß
Allumé, blanc
Encendido en blanco
Acceso con colore
bianco
Turned o
Leuchtet nicht
Éteint
Apagado
Spento
In Charging Fully Charged / Wird aufgeladen Voll aufgeladen / Chargement en cours Chargement
terminé / En Carga Totalmente cargado / In carica Carica Completa
Power is turned on. / Gerät ist eingeschaltet. / L’enceinte est allumée. / Está encendido. /
L’alimentazione è accesa.
Battery is discharged. (Blinks rapidly) / Akku-Batterie leer. (Schnell blinkend) /
La batterie est déchargée (clignote rapidement). / La batería está descargada. (Parpadea con rapidez) /
La batteria è scarica. (Lampegggia rapidamente)
The unit operates abnormally. Leave the unit at room temperature (5 - 35 °C) for a while and try again. /
Störung des Gerätes. Lassen Sie das Gerät bei Zimmertemperatur (5°C - 35°C) etwas ruhen und versuchen Sie
es erneut. /
L’enceinte ne fonctionne pas normalement. Laissez l’enceinte à température ambiante (5 à 35 °C) pendant un
certain temps, puis réessayez. /
La unidad no funciona con normalidad. Deje la unidad a temperatura ambiente (5 - 35°C) unos momentos e
inténtelo de nuevo. /
L’unità funziona in modo anomalo. Lasciare l’unità a temperatura ambiente (5°- 35 °C) per un certo tempo e
tentare nuovamente.
Waiting for dual play connection / Warten auf Dual Play-Verbindung /
En attente de la connexion pour double lecture / Esperando a la conexión Dual Play /
Attendere la doppia connessione di riproduzione
Waiting for sound sync / Warten auf Sound Sync / En attente de la synchronisation sonore /
Esperando a la sincronización de sonido / Attendere la sincronizzazione del suono
Mute status (Portable) / Stummgeschaltet (tragbar) / En sourdine (portable) / Estado de silencio (portátil) /
Stato Mute (Portatile)
Blink : Searching for Bluetooth device, Stay on : Bluetooth device is connected. /
Blinkt : Suche nach Bluetooth-Gerät, Leuchtet : Bluetooth-Gerät verbunden. /
Clignotement : recherche d'un périphérique Bluetooth. Fixe : le périphérique Bluetooth est connecté. /
Parpadeo : Buscando un dispositivo Bluetooth, Encendido permanente : El dispositivo Bluetooth está
conectado. /
Lampeggia : in cerca del dispositivo Bluetooth, Rimane Acceso : quando il dispositivo Bluetooth è connesso.
Press to turn on the unit. / Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes auf . /
Appuyez sur pour allumer l’enceinte. / Pulse para encender la unidad. /
Premere per accendere l’ unità.
Using External Device / Zusatzgerät
verwenden / Utilisation d'un périphérique
externe / Uso del dispositivo externo /
Utilizzo di dispositivo esterno
http://www.lg.com
Safety Information / Sicherheitshinweise /
Consignes de sécurité / Información de
seguridad / Informazioni di sicurezza
Press and hold the buttons ( speaker: , / speaker: , )
simultaneously until you hear a beep. Buttons will blink white. /
Halten Sie die Tasten ( Lautsprecher: , / Lautsprecher: , )
gleichzeitig gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist. Die Tasten blinken
daraufhin weiß. /
Maintenez enfoncées les touches ( enceinte: , / enceinte: ,
) simultanément jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Les touches
clignoteront en blanc. /
Mantenga pulsados los botones ( altavoz: , / altavoz: , ) al
mismo tiempo hasta oír un pitido. Los botones parpadearán en blanco. /
Premere e mantenere premuto il pulsante ( altoparlante: , /
altoparlante: , ) contemporaneamente fino a quando non si avverte
un bip. Il pulsante lampeggerà in bianco.
Press and hold , simultaneously until you hear a beep. blinks amber. If
connected, stay amber. /
Halten Sie die Tasten , gleichzeitig gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.
blinkt gelb. Bei Verbindung leuchtet gelb. /
Maintenez enfoncées les touches et simultanément jusqu'à ce que vous
entendiez un bip. clignotera en orange. Si la connexion est établie, reste
fixe en orange. /
Mantenga pulsados , al mismo tiempo hasta oír un pitido. parpadea en
ámbar. Si está conectado, permanece en ámbar. /
Premere e mantenere premuto , contemporaneamente fino a quando non
si avverte un bip. lampeggia in color ambra. Se connesso rimane ambra.
Connect the speaker using Bluetooth.
Lautsprecher über Bluetooth verbinden.
Connectez l'enceinte via Bluetooth.
Conecte el altavoz usando el Bluetooth.
Collegare l'altoparlante utilizzando il Bluetooth.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes fest : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Réglez la sortie du son de votre téléviseur : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV
Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Configure la salida de sonido de su televisor : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV
Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Imposta l'uscita audio della tua TV : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)]
If two speakers are connected, blinking buttons will stay white with beep
sound. /
Bei Anschluss von zwei Lautsprechern leuchten die blinkenden Tasten stetig
weiß und es wird ein Signalton ausgegeben. /
Si les deux enceintes sont connectées, les voyants clignotants resteront fixes
en blanc et un bip retentira. /
Si se conectan dos altavoces, los botones que parpadean permanecerán en
blanco con el sonido del pitido. /
Se i due altoparlanti sono collegati il pulsante lampeggiante rimarrà bianco
con un bip.
The setting method of LG Sound Sync may differ depending on the TV. Refer to your TV manual. /
Die Aktivierung der Option LG Sound Sync kann je nach Fernsehgerät variieren. Hinweise nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Ferhsehgerätes. /
La méthode de réglage de la synchronisation sonore LG peut différer selon votre téléviseur. Reportez-vous au manuel de votre
téléviseur. /
El método de ajuste de LG Sound Sync puede variar dependiendo del televisor. Consulte el manual de su televisor. /
Il metodo di impostazione di LG suono Sync può differire a seconda del televisore. Consultare il manuale del Televisore.
,
When you connect the portable cable, the function is
changed to portable in mode automatically. /
Bei Anschluss eines Kabels für tragbare Geräte wird
automatisch die tragbare Funktion aktiviert. /
Lorsque vous raccordez le câble portable, la fonction bascule
automatiquement vers le mode d'entrée portable. /
Cuando se conecta el cable portátil, la función cambia a
modo portátil automáticamente. /
Quando si collega il cavo portatile, la funzione viene
modificata a portatile in modalità automatica.
,
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550B / NP7550D / NP7550W
NA8550 / NA8550B / NA8550D / NA8550W
On : Press the
1
/
!
O : Press and hold the
1
/
!
Ein :
1
drücken
/
!
Aus : Press and hold the
1
/
!
gedrückt halten
Marche : appuyez sur la touche
1
/
!
Arrêt : maintenez enfoncée la
touche
1
/
!
Encendido : Pulse el
1
/
!
Apagado : Mantenga pulsado
el
1
/
!
Acceso : Premere
1
/
!
Spento : Premere e mantenere
premuto
1
/
!
When you connect portable
cable, you can select between
Bluetooth and portable input
mode. /
Bei Anschluss eines Kabels für
tragbare Geräte können Sie
zwischen den Eingangsarten
Bluetooth und tragbar wählen. /
Lorsque vous raccordez un câble
portable, vous pouvez choisir
entre le mode d'entrée portable
ou Bluetooth. /
Cuando conecte el cable
portátil, podrá seleccionar entre
Bluetooth y el modo de entrada
portátil. /
Quando si collega un cavo
portatile, si può selezionare tra
Bluetooth modalità portatile
d'ingresso.
60 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
Multi pairing : Press and hold for 2 seconds to add another
Bluetooth device.
Initializing : Press and hold for 10 seconds. /
Mehrfachverbindung: Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang
gedrückt, um ein weiteres Bluetooth-Gerät hinzuzufügen.
Initialisieren: Halten Sie die Taste zehn Sekunden lang gedrückt. /
Jumelage multiple : maintenez enfoncée la touche pendant 2
secondes pour ajouter un autre périphérique Bluetooth.
Initialisation : maintenez enfoncée la touche pendant 10
secondes. /
Emparejamiento múltiple: Mantenga pulsado durante 2
segundos para añadir otro dispositivo Bluetooth.
Inicializando: Mantenga pulsado durante 10 segundos. /
Accoppiamento Multiplo :Premere e mantenere premuto
per 2 secondi per aggiungere un altro dispositivo Bluetooth.
Inizializzazione : Premere e mantenere premuto per 10
secondi.
Play/Pause : Press . Forward Skip : Press twice.
Back Skip : Press three times. /
Wiedergabe/Pause : Drücken Sie auf .
Überspringen vor : Drücken Sie zweimal auf .
Überspringen zurück : Drücken Sie dreimal auf . /
Lecture/Pause : appuyez sur la touche .
Saut avant :
appuyez deux fois sur la touche .
Saut arrière : appuyez trois fois sur la touche . /
Reproducción/Pausa : Pulse . Salto adelante :
Pulse dos veces. Retroceso : Pulse tres veces. /
Riprodurre/Pausa : Premere . Avanti Salta :
Premere due volte. Indietro Salta : Premere tre
volte.
Mute : Press . (Portable, LG Sound Sync)
Stumm: Drücken Sie auf . (Portable, LG Sound Sync)
Sourdine : appuyez sur la touche .
(Portable, synchronisation sonore LG)
Silencio: Pulse . (Portátil, LG Sound Sync)
Muto : Premere . (Portatile, LG Sound Sync)
Resetting / Zurücksetzen / Réinitialisation /
Reinicio / Reimpostazione
In case that the unit freezes due to malfunction,
remove the rubber sleeve and press the reset hole
using an object like a thin pin. Then the unit is
turned o completely. /
Sollte das Gerät aufgrund einer Störung nicht mehr reagieren,
nehmen Sie die Gummi-Abdeckung ab und halten Sie den Reset-
Taster mit einem spitzen Gegenstand fünf Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät wird daraufhin vollständig ausgeschaltet. /
Si l'enceinte se bloque en raison d'un dysfonctionnement, retirez
le cache en caoutchouc et appuyez dans le trou de réinitialisation
à l'aide d'un objet fin tel qu'une aiguille. L'enceinte s'éteint ensuite
complètement. /
Si la unidad se bloquea debido a un fallo de funcionamiento,
retire el manguito de goma y presione el orificio de reinicio con
un objeto fino, por ejemplo, un pasador fino. A continuación, la
unidad se apaga completamente. /
Nel caso in cui l'unità si blocca a causa di malfunzionamento,
togliere il manicotto di gomma e premere il foro di reset con
un oggetto come uno spillo sottile. Quindi l'unità è spenta
completamente.
Version 4.0.3 (or higher)
Version 4.0.3 (oder höher)
Version 4.0.3 (ou ultérieure)
Versión 4.0.3 (o posterior)
Versione 4.0.3 (o successive)
Version 6 (or higher)
Version 6 (oder höher)
Version 6 (ou ultérieure)
Versión 6 (o posterior)
Versione 6 (o successive)
Approx. 3.5 hours
Ca. 3,5 Stunden
Environ 3,5 heures
Aprox. 3,5 horas
Circa 3,5 ore
ENGLISH
Notice for using this Unit
Bluetooth
y
You can connect this unit with up to 3 Bluetooth device simultaneously same
method.
y
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices.
(Multi pairing connection may not be supported depending on the connected
device specications.)
y
Removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc..) does not supported
multi pairing.
y
Even if this unit connected up to 3 Bluetooth devices, you can play and control
music by using only one of the connected devices.
Dual Play
y
If you use a Bluetooth device using dongle, you cannot use Dual Play.
y
In portable input mode, you cannot use Dual Play.
y
When you enjoy Dual Play, the multi pairing connection is not supported.
y
When you enjoy Dual Play, the function cannot be changed.
y
When Dual Play connection is on processing, you cannot search the units on
other Bluetooth devices.
y
When you disconnect Dual Play connection, press and hold the buttons
( speaker : , / speaker : , ) again.
y
When you enjoy Dual Play, you can adjust the volume of both and
speakers at the same time.
y
When connecting Dual Play, Bluetooth devices connected to speaker are
disconnected and those connected to speaker are disconnected except for
the last connected device.
y
Using Dual play is limited to only these units and is unavailable on other Music
Flow series.
y
To change the Bluetooth device in Dual Play mode, press and hold for
2 seconds to disconnect current Bluetooth device and connect the desired
Bluetooth device.
y
In Dual Play mode, you can connect only the speaker with the Bluetooth
device.
y
Dual Play is only supported on Android or iOS devices.
LG Sound Sync
y
When the connections failed, make sure of the conditions of this unit and your
TV : power, function and etc.
y
If you turn o and on the TV, you must set LG Sound Sync connection again.
y
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG Sound Sync and
then changes suitable function automatically.
Notice for Auto Power Off
When the unit is in BT/LG Sound Sync mode without music playback for 20 minutes or
in portable input mode without button operation for 6 hours,
this unit is turned o
automatically
.
How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device.
Turn o the unit.
Specification
Power Supply:
-
5 V
0
1.8 A (AC Adapter)
-
Built-in rechargeable battery
Power consumption: 10 W
AC Adapter:
-
Model: MCS-04ED
-
Manufacturer: Yang Ming Industrial
-
Input: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-
Output: 5 V
0
1.8 A
Dimensions (W x H x D): Approx. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Net Weight: Approx. 0.7 kg
Operating Temperature: 5 °C to 35 °C
Operating Humidity: 5 % to 60 %
External Connector:
-
ø 3.5 mm mini jack
-
Micro USB port for charging battery
Communication: Bluetooth
Amplier:
-
10 W + 10 W (4 Ω at 1 kHz)
-
THD: 10%
Speaker:
-
Type : Built-in
-
Impedance Rate : 4 Ω
-
Rated Input Power : 10 W
-
Max. Input Power : 20 W
Battery :
-
Battery capacity : 2600 mAh
-
Operating time is approx. 8 hours. (Based on 30% volume, 1kHz signal, 400 mV
portable input and fully charged status) It may vary depending on the battery
status and operational conditions.
y
Design and specications are subject to change without notice.
Troubleshooting
No power
y
The battery is discharged. Recharge the battery.
y
Connect the unit to the power supply with the AC adapter.
No sound or sound distortion
y
The unit or your smart device’s volume is set to minimum. Check and adjust the
volume of the unit or Bluetooth device’s volume.
y
When you use an external device at high volume, the sound quality may be
deteriorated. Lower the volume of the devices.
y
If you use the unit for purposes other than listening to music, the sound quality may
be lowered or the unit may not work properly.
Bluetooth pairing does not work well.
y
Switch Bluetooth o and on again on your Bluetooth device, then try pairing again.
y
Be sure your Bluetooth device is on.
y
Remove the obstacle in the path of the Bluetooth device and the unit.
y
Depending on the type of the Bluetooth device or surrounding environment, your
device may not be paired with the unit.
y
While using Bluetooth, you may not be able to activate Music Flow Bluetooth
app. Disconnect Bluetooth device you have connected before to use Music Flow
Bluetooth app properly.
y
When your Bluetooth device have been already connected with other unit,
disconnect the Bluetooth connection rst. Then you can control your unit through
Music Flow Bluetooth app.
y
Depending on the Bluetooth device, Music Flow Bluetooth app may work
restrictively not work.
y
The connection you’ve made may be disconnected if you select other application
or change the setting of the connected device via Music Flow Bluetooth app. In
such case, please check the connection status.
The unit does not operate normally.
y
If the battery was fully discharged, the stored Bluetooth information can be deleted.
y
Previous setting may not be saved when the unit’s power is shut o.
y
In case of malfunction, LED indicator is lit in red and white alternately. Please
use the unit in proper place where the temperature or humidity is not so high or
low. If this problem is unsolved, contact LG Electronics customer care center.
y
In case of overload, all LED indicators stay white. Please turn the power o and then
on again.
Safety Information
WARNING:
y
This unit contains magnets which can be harmful to some kind of object ( Ex :
Magnetic card, Pacemaker etc..).
y
Internal lithium battery in the unit should not be replaced by user because of
danger of explosion if battery is incorrectly replaced ,and must be replaced with the
same type battery by expert.
y
Only use the AC adapter supplied with this device. Do not use a power supply from
another device or another manufacturer. Using any other power cable or power
supply may cause damage to the device and void your warranty. If you do not use
supplied adapter, charging is unavailable or charging time may dier.
y
To avoid re or electric shock, do not open the unit. Contact to qualied personnel only.
y
Do not leave the unit in a place near the heating appliances or subject to direct
sunlight, moisture, or mechanical shock.
y
To clean the unit, use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents
such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit.
y
Do not use volatile liquids such as insecticide spray near the unit. Wiping with
strong pressure may damage the surface. Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of time.
y
Do not place the unit over the vehicle’s air bag. When the air bag deploys, it may
result in injury. Before using in the car, x the unit.
y
Do not use the handsfree function during driving a car.
y
Do not leave the unit on an unstable place such as high shelves. It may fall down
because of the vibration of the sound.
y
Do not use high voltage products around this product. (ex. Electrical swatter) This
product may malfunction due to electrical shock.
CAUTION when using this product in environments of low humidity
y
It may cause static electricity in environments of low humidity.
y
It is recommended to use this product after touching any metal object which
conducts electricity.
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this
Portable Bluetooth Speaker is compliant with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity
may be requested through the following postal address:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
The Netherlands or can be requested at our dedicated DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all EU
member states and EFTA countries.
DEUTSCH
Hinweis für die Verwendung dieses Gerätes
Bluetooth
y
Dieses Gerät kann gleichzeitig mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden
werden.
y
Mehrfachverbindungen werden nur von Geräten mit dem Betriebssystem
Android oder iOS unterstützt. (Mehrfachverbindungen werden je nach den
technischen Daten des angeschlossenen Gerätes u. U. nicht unterstützt.)
y
Mehrfachverbindungen werden von entfernbaren/abnehmbaren Bluetooth-
Geräten (z. B. Dongles) nicht unterstützt.
y
Auch wenn dieses Gerät mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden wird,
kann Musik nur über eines der verbundenen Geräte wiedergegeben und
gesteuert werden.
Dual Play
y
Bei Verwendung eines Bluetooth-Gerätes mit Dongle kann die Funktion Dual
Play nicht genutzt werden.
y
Im tragbaren Eingangsmodus kann die Funktion Dual Play nicht genutzt
werden.
y
Bei Verwendung der Funktion Dual Play können keine Mehrfachverbindungen
hergestellt werden.
y
Bei Verwendung der Funktion Dual Play kann die Funktion nicht geändert
werden.
y
Während der Herstellung einer Dual Play-Verbindung können keine Geräte auf
anderen Bluetooth-Geräten gesucht werden.
y
Halten Sie die Tasten ( Lautsprecher: , / Lautsprecher: , )
nach dem Trennen der Dual Play-Verbindung erneut gleichzeitig gedrückt.
y
Bei Verwendung von Dual Play kann die Lautstärke für beide Lautsprecher
und gleichzeitig eingestellt werden.
y
Bei bestehender Dual Play-Verbindung werden alle mit Lautsprecher
verbundenen Bluetooth-Geräte getrennt. Die Verbindung mit Lautsprecher
wird für alle bis auf das zuletzt verbundene Bluetooth-Gerät ebenfalls getrennt.
y
Mit Dual Play können nur diese Geräte verwendet werden, zudem steht diese
Funktion nicht für Music Flow anderer Serien zur Verfügung.
y
Um das Bluetooth-Gerät im Dual Play-Modus zu wechseln, halten Sie die Taste
zwei Sekunden lang gedrückt. Das aktuelle Bluetooth-Gerät wird getrennt,
und die Verbindung zum neuen gewünschten Bluetooth-Gerät kann nun
hergestellt werden.
y
Im Dual Play-Modus kann nur Lautsprecher mit einem Bluetooth-Gerät
verbunden werden.
y
Dual Play wird nur für Geräte mit dem Betriebssystem Android oder iOS unterstützt.
LG Sound Sync
y
Überprüfen Sie bei fehlgeschlagener Verbindung die folgenden Punkte bei
diesem Gerät und bei Ihrem Fernsehgerät: Stromversorgung, Funktion usw.
y
Nach dem Aus- und wieder Einschalten des Fernsehgerätes muss die LG Sound
Sync-Verbindung erneut hergestellt werden.
y
Dieses Gerät erkennt Eingangssignale wie Bluetooth oder LG TV und wechselt
automatisch zur geeigneten Betriebsart.
Hinweis zur Funktion Automatisches Ausschalten
Wenn in der Betriebsart BT/TV Sound Sync 20 Minuten lang keine Musik
wiedergegeben wird oder im tragbaren Eingangsmodus sechs Stunden lang keine
Taste gedrückt wird,
schaltet sich dieses Gerät automatisch aus
.
Trennen der Wireless-Netzwerkverbindung oder
des Wireless-Gerätes
Schalten Sie das Gerät aus.
Technische Daten
Netzteil:
-
5 V
0
1,8 A (Netzadapter)
-
Integrierte Akku-Batterie
Leistungsaufnahme: 10 W
Netzadapter:
-
Modell: MCS-04ED
-
Hersteller: Yang Ming Industrial
-
Eingang: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-
Ausgang: 5 V
0
1,8 A
Abmessungen (B x H x T): Ca. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Gesamtgewicht: Ca. 0,7 kg
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 5 % bis 60 %
Externer Anschluss:
-
Mini-Buchse, ø 3,5 mm
-
Micro-USB-Anschluss zum Auaden der Akku-Batterie
Verbindung: Bluetooth
Verstärker:
-
10 W + 10 W (4 Ω bei 1 kHz)
-
Klirrfaktor: 10%
Lautsprecher:
-
Typ: Integriert
-
Widerstand: 4 Ω
-
Nenneingangsleistung: 10 W
-
Max. Eingangsleistung: 20 W
Akku-Batterie:
-
Akkuleistung: 2600 mAh
-
Betriebsdauer ca. 8 Stunden. (Bei 30% Lautstärke, 1 kHz-Signal, 400 mV tragbarer
Eingang und voll aufgeladen) Die Laufzeit im Akkubetrieb kann je nach
Ladezustand der Akku-Batterie und den Gebrauchsgewohnheiten variieren.
y
Änderungen an Ausführung und technischen Daten sind ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Störungsbehebung
Kein Strom
y
Die Batterie ist leer. Batterie auaden.
y
Schließen Sie das Gerät über den Netzadapter an eine Steckdose an.
Gar kein oder verzerrter Ton.
y
Die Lautstärke am Gerät oder am Smart-Gerät ist zu gering eingestellt. Regulieren
Sie die Lautstärke an diesem Gerät bzw. am Bluetooth-Gerät.
y
Bei Verwendung eines Zusatzgerätes bei hoher Lautstärke wird der Ton u. U. verzerrt
wiedergegeben. Verringern Sie die Lautstärke der Geräte.
y
Falls das Gerät für andere Zwecke als zum Musikhören verwendet wird, kann die
Tonqualität abnehmen oder es können Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
Die Bluetooth-Verbindung ist gestört.
y
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät aus und wieder ein und
versuchen Sie es erneut.
y
Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Gerät eingeschaltet ist.
y
Beseitigen Sie das Hindernis zwischen Bluetooth-Gerät und Gerät.
y
Je nach Art des Bluetooth-Gerätes oder den Gegebenheiten in der Umgebung
kann dieses Gerät nicht mit anderen Geräten verbunden werden.
y
Bei hergestellter Bluetooth-Verbindung kann die Music Flow Bluetooth-App
möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der Verwendung der Music Flow
Bluetooth-App sollte das verbundene Bluetooth-Gerät getrennt werden.
y
Falls das Bluetooth-Gerät bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollte
diese Bluetooth-Verbindung zunächst getrennt werden. Nun kann das Gerät über
die Music Flow Bluetooth-App bedient werden.
y
Die Music Flow Bluetooth-App kann mit bestimmten Bluetooth-Geräten nur
eingeschränkt oder gar nicht genutzt werden.
y
Bei Auswahl einer anderen Anwendung oder beim Ändern der Einstellungen des
über die Music Flow Bluetooth-App verbundenen Gerätes wird eine vorhandene
Verbindung möglicherweise getrennt. Bitte überprüfen Sie in diesem Fall den
Verbindungsstatus.
Das Gerät funktioniert nicht störungsfrei.
y
Bei vollständig entladener Akku-Batterie werden die gespeicherten Bluetooth-
Informationen u. U. gelöscht.
y
Beim Ausschalten des Gerätes werden die vorherigen Einstellungen u. U. nicht
gespeichert.
y
Bei Fehlfunktionen leuchtet die LED-Anzeige abwechselnd rot und weiß.
Bitte das Gerät nur bei geeigneter Temperatur und Luftfeuchtigkeit verwenden.
Sollte dieses Problem weiterhin auftreten, wenden Sie sich an den LG Electronics
Kundendienst.
y
Bei einer Überlastung leuchten sämtliche LED-Anzeigen weiß. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall aus und wieder ein.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
y
Dieses Gerät enthält magnetische Komponenten, die für bestimmte Geräte und
Gegenstände schädlich sein können (zum Beispiel Magnetkarten, Herzschrittmacher usw.)
y
Kein oenes Feuer auf das Gerät stellen, wie z. B. Kerzen.
y
Die interne Lithium-Batterie des Gerätes sollte nicht vom Benutzer selbst
ausgetauscht werden. Bei unsachgemäß eingesetzter Batterie besteht
Explosionsgefahr. Die Batterie sollte ausschließlich von einem Techniker gegen eine
Batterie gleichen Typs ausgetauscht werden.
y
Für dieses Gerät sollte ausschließlich der mitgelieferte Netzadapter verwendet
werden. Es sollte kein Netzadapter eines anderen Gerätes oder Herstellers
verwendet werden. Bei Verwendung eines anderen Netzkabels oder einer anderen
Stromversorgung besteht die Gefahr von Schäden am Gerät, zudem erlischt die
Garantie. Falls der im Lieferumfang enthaltene Adapter nicht genutzt wird, ist ein
Auaden u. U. nicht möglich oder die Ladedauer kann variieren.
y
Zur Vermeidung von Stromschlägen das Gehäuse des Gerätes nicht önen. Wenden
Sie sich an qualiziertes Personal.
y
Das Gerät keinen Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Luftfeuchtigkeit, Stößen oder Vibrationen aussetzen.
y
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie bei starken Verschmutzungen einen milden Reiniger. Verwenden Sie keine
starken Lösungen wie Alkohol, Benzin oder Verdünner.
y
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken
Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder
Plastikteile sollten das Gerät nicht längere Zeit berühren.
y
Das Gerät in einem Fahrzeug nicht oberhalb des Airbags montieren. Ansonsten
besteht beim Auslösen des Airbags Verletzungsgefahr. Das Gerät muss vor der
Verwendung im Fahrzeug befestigt werden.
y
Die Freisprecheinrichtung sollte nicht während der Fahrt genutzt werden.
y
Das Gerät nicht an unsicheren Orten verwahren, zum Beispiel auf einem hohen
Regal. Das Gerät könnte aufgrund der Schallvibrationen herunterfallen.
y
Keine Hochspannungsgeräte in der Nähe dieses Gerätes verwenden (z. B.
elektrische Fliegenklatschen). Ansonsten besteht die Gefahr von Fehlfunktionen
durch elektromagnetische Störungen.
VORSICHT bei der Verwendung dieses Produkts in einer Umgebungen mit
geringer Luftfeuchtigkeit
y
Es kann zu einer statischen Auadung in einer Umgebung mit geringer
Luftfeuchtigkeit kommen.
y
Es wird empfohlen, das Produkt erst nach der Berührung eines Strom leitenden
Metalls zu bedienen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt LG Electronics European Shared Service Center B.V., dass dieser
tragbare Bluetooth-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und die
sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung kann über folgende Postanschrift angefordert werden:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Niederlande
oder kann auf der Webseite der Konformitätserklärung angefordert werden:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein 2,4 GHz Breitband-Übertragungssystem
für den Betrieb in allen EU-Mitgliedsstaaten und EFTA-Ländern.
FRANÇAIS
Notice pour l'utilisation de cette enceinte
Bluetooth
y
Vous pouvez connecter cette enceinte à trois périphériques Bluetooth
simultanément avec la même méthode.
y
Le jumelage multiple n'est pris en charge que sur les appareils Android ou iOS.
(Il est possible que le jumelage multiple ne soit pas pris en charge selon les
spécifications du périphérique connecté.)
y
Les périphériques Bluetooth amovibles (tels qu'un dongle) ne prennent pas en
charge le jumelage multiple.
y
Même si cette enceinte est connectée à trois périphériques Bluetooth, vous pouvez
lire et contrôler la musique en utilisant un seul des périphériques connectés.
Double lecture
y
Si vous utilisez un périphérique Bluetooth avec un dongle, vous ne pouvez pas
utiliser la double lecture.
y
Vous ne pouvez pas utiliser la double lecture en mode d'entrée portable.
y
Pendant la double lecture, la connexion par jumelage multiple n'est pas prise
en charge.
y
Pendant la double lecture, vous ne pouvez pas changer de fonction.
y
Pendant l'établissement de la connexion pour double lecture, vous ne pouvez
pas rechercher les enceintes sur d'autres périphériques Bluetooth.
y
Pour déconnecter la double lecture, maintenez de nouveau enfoncées les
touches (enceinte : , /enceinte : , ) .
y
Pendant la double lecture, vous pouvez régler le volume des enceintes et
simultanément.
y
Lors de l’établissement de la connexion en double lecture, les périphériques
Bluetooth connectés à l’enceinte sont déconnectés et ceux connectés
à l’enceinte sont déconnectés à l’exception du dernier périphérique
connecté.
y
L’utilisation de la double lecture est limitée à ces seules unités et n’est pas
disponible sur d’autres séries Music Flow.
y
Pour changer de périphérique Bluetooth en mode double lecture, maintenez
enfoncée la touche pendant deux secondes pour déconnecter le
périphérique actuel et connecter le périphérique Bluetooth souhaité.
y
En mode double lecture, vous ne pouvez connecter que l’enceinte au
périphérique Bluetooth.
y
La double lecture n’est prise en charge que sur les appareils Android ou iOS.
Synchronisation sonore LG
y
En cas d'échec de la connexion, vérifiez sur cette enceinte et votre téléviseur
que l'alimentation, les fonctions et autres composants sont opérationnels.
y
Si vous éteignez et rallumez votre téléviseur, vous devez régler de nouveau la
connexion pour la synchronisation sonore LG.
y
Cette enceinte reconnaît les signaux d'entrée tels que Bluetooth et le téléviseur
LG, puis bascule automatiquement vers la fonction correspondante.
Notice pour l'arrêt automatique
Lorsque l'enceinte est en mode de synchronisation sonore Bluetooth ou avec le
téléviseur sans lecture de musique depuis 20 minutes ou en mode d'entrée portable
sans manipulation des touches depuis 6 heures,
l'enceinte s'éteint automatiquement.
Pour couper la connexion réseau sans fil ou
déconnecter le périphérique sans fil
Éteignez l'enceinte.
Spécifications
Alimentation :
-
5 V
0
1,8 A (adaptateur secteur)
-
Batterie rechargeable intégrée
Consommation électrique : 10 W
Adaptateur secteur :
-
Modèle : MCS-04ED
-
Fabricant : Yang Ming Industrial
-
Entrée : CA 100-240 V, 50/60 Hz
-
Sortie : 5 V
0
1,8 A
Dimensions (L x H x P) : 184 x 55 x 63 mm environ
Poids net : 0,7 kg environ
Température de fonctionnement : 5° C à 35° C
Humidité de fonctionnement : 5 % à 60 %
Connecteur externe :
-
Miniprise ø 3,5 mm
-
Port micro-USB pour charger la batterie
Communication : Bluetooth
Amplicateur :
-
10 W + 10 W (4 Ω à 1 kHz)
-
THD : 10 %
Haut-parleur :
-
Type : intégré
-
Impédance nominale : 4 Ω
-
Puissance d'entrée nominale : 10 W
-
Puissance d'entrée maximale : 20 W
Batterie :
-
Capacité : 2600 mAh
-
L'autonomie est d'environ 8 heures (pour un volume à 30 %, un signal de 1 kHz,
une entrée portable de 400 mV et une pleine charge). Elle peut varier selon
l'état de la batterie et les conditions d'utilisation.
y
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Dépannage
Pas d'alimentation.
y
La batterie est déchargée. Rechargez la batterie.
y
Raccordez l'enceinte à l'alimentation avec l'adaptateur secteur.
Aucun son ou distorsion du son
y
Le volume de l'enceinte ou de votre appareil intelligent est réglé au minimum.
Vérifiez et ajustez le volume de l'enceinte ou de votre périphérique Bluetooth.
y
Lorsque vous utilisez un périphérique externe à un volume élevé, la qualité sonore
peut être détériorée. Diminuez le volume des appareils.
y
Si vous utilisez l'enceinte pour autre chose que pour écouter de la musique, la qualité
sonore peut être diminuée ou l'enceinte peut ne pas fonctionner correctement.
Le jumelage Bluetooth ne fonctionne pas bien.
y
Désactivez puis réactivez Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth et retentez le
jumelage.
y
Vérifiez que votre périphérique Bluetooth est allumé.
y
Enlevez tout obstacle se trouvant entre votre périphérique Bluetooth et l'enceinte.
y
En fonction du type de périphérique Bluetooth ou de l'environnement ambiant, il
se peut que votre périphérique ne puisse pas être jumelé avec l'enceinte.
y
Pendant l'utilisation de Bluetooth, il est possible que vous ne puissiez pas activer
l'appli Music Flow Bluetooth. Déconnectez tout périphérique Bluetooth que vous avez
précédemment connecté afin d'utiliser correctement l'appli Music Flow Bluetooth.
y
Si votre périphérique Bluetooth est déjà connecté à un autre appareil, commencez
par le déconnecter. Vous pouvez ensuite contrôler votre enceinte via l'appli Music
Flow Bluetooth.
y
Selon le périphérique Bluetooth, il est possible que l'appli Music Flow Bluetooth
fonctionne de façon restreinte ou ne fonctionne pas du tout.
y
La connexion établie peut être interrompue si vous sélectionnez une autre
application ou modifiez les réglages du périphérique connecté via l'appli Music
Flow Bluetooth. Dans ce cas, vérifiez l'état de la connexion.
L'enceinte ne fonctionne pas normalement.
y
Si la batterie est complètement déchargée, les informations Bluetooth stockées
peuvent être supprimées.
y
Les réglages précédents peuvent ne pas être sauvegardés lorsque l'alimentation de
l'enceinte est éteinte.
y
En cas de dysfonctionnement, le voyant s'allume alternativement en rouge et
blanc. Utilisez l'enceinte à un endroit adéquat où la température ou l'humidité n'est
pas trop élevée ni trop basse. Si le problème n'est pas résolu, contactez le centre de
service après-vente de LG Electronics.
y
En cas de surcharge, tous les voyants restent allumés en blanc. Éteignez alors
l’enceinte et rallumez-la.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
y
Cette enceinte contient des aimants pouvant être nuisibles pour certains types
d’objets (carte magnétique, pacemaker, etc.).
y
Ne posez pas sur l'appareil des sources de flamme nue telle que des bougies allumées.
y
La batterie interne au lithium dans l'appareil ne doit pas être remplacée par
l'utilisateur en raison d'un risque d'explosion en cas de remplacement incorrect ; elle
doit être remplacée uniquement par une batterie de même type et par un expert.
y
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil. N'utilisez pas le
système d'alimentation d'un autre appareil ou fabricant. L'utilisation de tout autre
câble ou système d'alimentation risquerait d'endommager l'appareil et d'annuler
votre garantie. Si vous n'utilisez pas l'adaptateur fourni, le chargement n'est pas
possible ou la durée de chargement peut différer.
y
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil. Contactez un
technicien qualifié uniquement.
y
Ne laissez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage et ne l'exposez pas aux
rayons directs du soleil, à l'humidité ou à des chocs mécaniques.
y
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales,
utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces
derniers risquent d'endommager la surface de l'appareil.
y
N'utilisez pas de liquides volatils tels qu'un insecticide en aérosol à proximité de
l'appareil. Si vous frottez trop fort, vous risquez d'endommager la surface. Ne laissez
pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.
y
Ne placez pas l'enceinte sur l'airbag du véhicule. Vous risqueriez d'être blessé en cas
de déploiement de l'airbag. Fixez bien l'enceinte pour l'utiliser dans la voiture.
y
N'utilisez pas la fonction mains libres pendant que vous êtes en train de conduire.
y
N'installez pas l'enceinte en équilibre précaire, par exemple sur une étagère en
hauteur. Elle pourrait tomber sous l'effet des vibrations sonores.
y
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du téléviseur (par ex. :
tapette à mouche électrisée). Cela pourrait endommager le produit.
PRUDENCE lors de l’utilisation de ce produit dans des milieux de faible humidité
y
Il y a risque de provoquer de l’électricité statique dans des milieux de faible
humidité.
y
Il est recommandé d'utiliser ce produit après avoir touché tout objet métallique
conducteur d'électricité.
Déclaration de conformité
LG Electronics European Shared Service Center B.V. déclare par la présente que
cette enceinte Bluetooth portable est conforme aux impératifs essentiels et autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez demander la
déclaration de conformité complète à l’adresse postale suivante :
LG Electronics, European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
Pays-Bas vous pouvez également vous la procurer sur notre site web dédié :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Cet appareil est un système de transmission à large bande de 2,4 GHz, destiné à
être utilisé dans tous les États membres de l'UE et de l'AELE.
ESPAÑOL
Aviso para el uso de esta unidad
Bluetooth
y
Puede conectar esta unidad hasta con 3 dispositivos Bluetooth de forma
simultánea utilizando el método.
y
La conexión de emparejamiento múltiple solo es compatible con dispositivos
Android o iOS. (La conexión de emparejamiento múltiple puede no ser
compatible dependiendo de las especificaciones del dispositivo conectado.)
y
Los dispositivos Bluetooth desmontables/separables (Ej.: Dongle etc.) no son
compatibles con el emparejamiento múltiple.
y
Incluso si esta unidad se ha conectado a 3 dispositivos Bluetooth, puede
reproducir y controlar la música usando solo uno de los dispositivos conectados.
Dual Play
y
Si utiliza un dispositivo Bluetooth con un Dongle, no podrá utilizar Dual Play.
y
En el modo de entrada portátil, no se puede utilizar Dual Play.
y
Cuando se disfruta de Dual Play, la conexión de emparejamiento múltiple no es
compatible.
y
Cuando se está utilizando Dual Play, no se puede cambiar la función.
y
Cuando se está procesando la conexión Dual Play, no se pueden buscar las
unidades en otros dispositivos Bluetooth.
y
Cuando desconecte la conexión Dual Play, mantenga pulsados los botones
( altavoz: , / altavoz: , ) de nuevo.
y
Cuando disfrute de la reproducción dual, puede ajustar el volumen de los
altavoces y al mismo tiempo.
y
Al conectar la reproducción dual, se desconectan los dispositivos Bluetooth
conectados al altavoz y los conectados al altavoz se desconectan, a
excepción del último dispositivo conectado.
y
El uso de la reproducción dual está limitado solo a estas unidades y no está
disponible para otras series Music Flow.
y
Para cambiar el dispositivo Bluetooth en modo de reproducción dual,
mantenga pulsado durante dos segundos para desconectar el dispositivo
Bluetooth actual y conectar el dispositivo Bluetooth deseado.
y
En el modo de reproducción dual sólo se puede conectar al altavoz con el
dispositivo Bluetooth.
y
La reproducción dual solo es compatible con dispositivos Android o iOS.
LG Sound Sync
y
Cuando las conexiones fallen, compruebe el estado de esta unidad y del
televisor: encendido, función, etc.
y
Si apaga y enciende el televisor, debe configurar de nuevo la conexión de LG
Sound sync.
y
Esta unidad reconoce señales de entrada como Bluetooth y LG TV y cambia a la
función adecuada automáticamente.
Aviso de Apagado automático
Cuando la unidad está en modo de sincronización de sonido de Bluetooth/Televisor sin
reproducción de música durante 20 minutos o en modo de entrada portátil sin que se
accione ningún botón durante 6 horas,
esta unidad se apaga automáticamente
.
Cómo desconectar la conexión de red inalámbrica
o el dispositivo inalámbrico.
Apague la unidad
Especificación
Alimentación eléctrica:
-
5 V
0
1,8 A (adaptador CA)
-
Batería recargable integrada
Consumo de energía: 10 W
Adaptador CA:
-
Modelo: MCS-04ED
-
Fabricante: Yang Ming Industrial
-
Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
-
Salida: 5 V
0
1,8 A
Dimensiones (An x Al x F): Aprox. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Peso Neto:Aprox. 0,7 kg
Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento: 5 % a 60 %
Conector externo:
-
Toma de ø 3,5 mm mini
-
Micro puerto USB para la carga de la batería
Comunicación: Bluetooth
Amplicador:
-
10 W + 10 W (4 Ω a 1 kHz)
-
THD: 10%
Altavoz:
-
Tipo: integrado
-
Impedancia: 4 Ω
-
Potencia de entrada nominal: 10 W
-
Potencia de entrada máx: 20 W
Batería:
-
Capacidad de la batería: 2600 mAh
-
El tiempo aproximado de funcionamiento es de 8 horas. (Basado en volumen
de 30%, señal de 1kHz, entrada portátil de 400 mV y totalmente cargada) Puede
variar dependiendo del estado de la batería y las condiciones de funcionamiento.
y
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Resolución de problemas
No hay alimentación
y
La batería está descargada. Cargue la batería.
y
Conecte la unidad a la alimentación eléctrica con el adaptador CA.
No hay sonido o se oye distorsionado
y
El volumen de la unidad o el dispositivo inteligente está al mínimo. Compruebe y
ajuste el volumen de la unidad o dispositivo Bluetooth.
y
Al utilizar un dispositivo externo con el volumen alto, la calidad del sonido se puede
deteriorar. Baje el volumen de los dispositivos.
y
Su utiliza la unidad para fines que no sean escuchar música, la calidad del sonido
puede ser inferior o la unidad podría no funcionar correctamente.
El emparejamiento Bluetooth no funciona correctamente.
y
Apague y encienda el Bluetooth de su dispositivo Bluetooth, e intente de nuevo el
emparejamiento.
y
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth esté encendido.
y
Retire los posibles obstáculos en la trayectoria entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
y
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth o el entorno, el dispositivo podría
no emparejarse con la unidad.
y
Con el Bluetooth en uso, quizás no pueda activar la aplicación Music Flow
Bluetooth. Desconecte el dispositivo Bluetooth que ha conectado anteriormente
para hacer un uso correcto de la aplicación Music Flow Bluetooth.
y
Si su dispositivo Bluetooth ya ha sido conectado a otra unidad, desconecte la
conexión Bluetooth en primer lugar. A continuación, podrá controlar su unidad a
través de la aplicación Music Flow Bluetooth.
y
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, la aplicación Music Flow Bluetooth podría
no funcionar en determinadas condiciones.
y
La conexión realizada puede desconectarse si selecciona otra aplicación o cambia
la configuración del dispositivo conectado a través de la aplicación Music Flow
Bluetooth. En tal caso, compruebe el estado de la conexión.
La unidad no funciona con normalidad.
y
Si la batería se ha descargado completamente, puede borrarse la información
almacenada del Bluetooth.
y
Los ajustes previos podrían no guardarse cuando se apaga la unidad.
y
En caso de fallo de funcionamiento, el indicador LED se iluminará en rojo y
blanco alternativamente. Utilice la unidad en un lugar apropiado, con valores de
temperatura y humedad que no sean demasiado bajos o altos. Si no se soluciona
este problema, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de LG
Electronics.
y
En caso de sobrecarga, todos los indicadores LED permanecerán en blanco.
Apague y encienda de nuevo.
Información de seguridad
ADVERTENCIA:
y
Esta unidad contiene imanes que pueden ser dañinos para ciertos tipos de objetos
(ej: tarjetas magnéticas, marcapasos, etc.).
y
No se deben colocar fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato.
y
La batería de litio interna de la unidad no debe ser sustituida por el usuario debido
al peligro de explosión en caso de que la batería sea sustituida de forma incorrecta,
ésta debe ser reemplazada por expertos y, con baterías del mismo tipo.
y
Use únicamente el adaptador de CA suministrado con este dispositivo. No use un
suministro de energía de otro dispositivo o fabricante. Usar cualquier otro cable o
suministro de energía puede dañar el dispositivo y anular su garantía. Si no utiliza el
adaptador suministrado, no podrá realizar la carga o el tiempo de carga será diferente.
y
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no abra la unidad. Contacte
únicamente a personal cualificado.
y
No deje la unidad en un lugar cercano a aparatos de calefacción o sujetos a luz solar
directa, a humedad o a golpes mecánicos.
y
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. Si las superficies están muy
sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave. No utilice productos fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
porque podrían dañar la superficie de la unidad.
y
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays insecticidas, cerca del aparato. Si
limpia apretando con fuerza, podría dañar la superficie. No deje productos de goma
o plástico en contacto con el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
y
No coloque la unidad sobre el airbag del vehículo. Si se despliega el airbag, podría
sufrir lesiones. Antes de su utilización en el vehículo, fije la unidad.
y
No utilice la función manos libres durante la conducción de un vehículo.
y
No deje la unidad sobre un lugar inestable, como una estantería elevada. Podría
caer debido a las vibraciones del sonido.
y
No utilice productos de alto voltaje cerca de este producto. (ej. un matamoscas
eléctrico). Este producto podría dejar de funcionar correctamente debido a una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN cuando utilice este producto en entornos con escasa humedad
y
Puede causar electricidad estática en entornos con escasa humedad.
y
Se recomienda utilizar este producto después de tocar un objeto metálico
conductor de electricidad.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declara
que este altavoz Bluetooth portátil cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad
completa puede solicitarse a través de la siguiente dirección de correo postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
The Netherlands o puede solicitarse en nuestro sitio web DoC dedicado:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz, diseñado
para su uso en los países miembros de la UE y países de la EFTA.
ITALIANO
AVVISO per l'utilizzo di questa Unità
Bluetooth
y
È possibile collegare l'unità con un massimo di 3 dispositivi Bluetooth
contemporaneamente nello stesso metodo.
y
La connessione di accoppiamento multiplo è supportata solo su dispositivi
Android o iOS. (La connessione di accoppiamento Multiplo potrebbe non
essere supportata a seconda delle specifiche del dispositivo collegato.)
y
Dispositivo Bluetooth rimovibile / staccabile (Es: Dongle ecc ..) non supporta l'
accoppiamento Multiplo.
y
Anche se questa unità collega fino a 3 dispositivi Bluetooth, è possibile
riprodurre e controllare la musica utilizzando solo uno dei dispositivi collegati.
Riproduzione doppia
y
Se si utilizza un dispositivo Bluetooth con dongle, non è possibile utilizzare
Riproduzione doppia.
y
In modalità di ingresso portatile, non è possibile utilizzare Riproduzione doppia.
y
Quando si gode della Riproduzione doppia, la connessione di accoppiamento
Multiplo non è supportata.
y
Quando si gode della Riproduzione doppia, la funzione non può essere modificata.
y
Quando la connessione Riproduzione doppia è in esecuzione non è possibile
cercare l'unità su altri dispositivi Bluetooth.
y
Quando si disconnette la connessione Riproduzione doppia, tenere premuto i
tasti ( altoparlante: , / altoparlante: , ).
y
Quando utilizzare Dual Play, potete regolare il volume di entrambi gli
altoparlanti e allo stesso tempo.
y
Durante la connessione Dual Play, i dispositivi Bluetooth connessi
all’altoparlante vengono sconnessi e quelli connessi all’altoparlante
vengono sconnessi, a eccezione dell’ultimo dispositivo connesso.
y
L’utilizzo della funzione Dual Play è limitato solo a queste unità e non è
disponibile su altre serie Music Flow.
y
Per cambiare il dispositivo Bluetooth nella modalità Dual Play, premere e tenere
premuto per 2 secondi per disconnettere il dispositivo Bluetooth corrente e
collegare il dispositivo Bluetooth desiderato.
y
Nella modalità Dual Play, potete connettere solo l’altoparlante con il
dispositivo Bluetooth.
y
Dual Play è supportato solo sui dispositivi Android o iOS.
LG Sound Sync
y
Quando le connessioni falliscono, accertarsi delle condizioni dell'unità e della
TV: alimentazione, funzione e connessione del cavo.
y
Se si spegne e accende la TV è necessario impostare nuovamente il
collegamento di sincronizzazione audio LG.
y
Questa unità riconosce i segnali di ingresso quali Bluetooth e LG TV e quindi
passa automaticamente alla funzione adeguata.
Avviso per Spegnimento automatico
Quando l'unità è in modalità di sincronizzazione suono TV / BT senza la riproduzione di
musica per 20 minuti o in modalità di ingresso portatile senza operazione di tasto per 6
ore, l'unità si spegne automaticamente.
Come scollegare il collegamento di rete wireless
o il dispositivo wireless.
Spegnere l'unità
Specifiche
Alimentazione di corrente:
-
5 V
0
1,8 A (adattatore CA)
-
Batteria ricaricabile incorporata
Consumo di energia: 10 W
Adattatore CA:
-
Modello: MCS-04ED
-
Produttore: Yang Ming Industrial
-
Ingresso AC: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
-
Uscita: 5 V
0
1,8 A
Dimensioni (L x A x P): Circa 184 mm x 55 mm x 63 mm
Peso netto: Circa 0,7 kg
Temperatura funzionamento: 5 ° C- 35° C
Umidità funzionamento: 5 % - 60 %
Connettore esterno:
-
Mini jack ø 3,5 mm
-
Porta micro USB per ricaricare la batteria
Comunicazione: Bluetooth
Amplicatore:
-
10 W + 10 W (4 Ω a 1 kHz)
-
Distors. arm. totale : 10%
-
Ingresso AC: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
-
Uscita: 5 V
0
2,0 A
Altoparlante:
-
Tipo: incorporato
-
Valore impedenza: 4 Ω
-
Potenza elettrica ingresso di targa: 10W
-
Massima potenza ingresso: 20 W
Batteria
-
Capacità batteria : 2600 mAh
-
Il tempo di funzionamento è di ca. 8 ore. (Sulla base di 30% in volume, il segnale
1kHz, 400 mV ingresso portatile e lo stato di carica completa ) Può variare a
seconda dello stato della batteria e delle condizioni operative.
y
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Risoluzione dei problemi
Nessuna alimentazione
y
La batteria è scarica. Ricaricare la batteria.
y
Collegare l’unità all’alimentazione elettrica con adattatore a CA
Nessun suono o distorsione di suono
y
Il volume dell’unità o del dispositivo smart è regolato al minimo. Controllare e
regolare il volume dell’unità o il volume del dispositivo Bluetooth.
y
Se si utilizza una periferica esterna ad alto volume, la qualità dell’audio potrebbe
risultare deteriorata. Abbassare il volume dei dispositivi.
y
Se usate l’unità per scopi diversi dall’ascolto della musica, la qualità del suono può
essere ridotta o l’unità può non funzionare correttamente.
L’accoppiamento del Bluetooth non funziona bene.
y
Spegnere e accendere ancora il dispositivo Bluetooth con il suo interruttore, quindi
tentare l’accoppiamento nuovamente.
y
Verificare che il dispositivo Bluetooth sia acceso.
y
Eliminare l’ostacolo nel percorso fra il dispositivo Bluetooth e l’unità.
y
In relazione al tipo di dispositivo Bluetooth o dell’ambiente circostante, il dispositivo
non può essere accoppiato all’unità.
y
Durante l'utilizzo del Bluetooth, l'utente potrebbe non essere in grado di attivare
l' app Music Flow Bluetooth. Disconnettere il dispositivo Bluetooth che avete
collegato prima di utilizzare l'app Music Flow Bluetooth in modo corretto.
y
Quando il dispositivo Bluetooth è stato collegato all’altra unità, scollegare il
collegamento Bluetooth per primo. Allora potete controllare la vostra unità tramite
l'app Music Flow Bluetooth
y
In relazione al dispositivo Bluetooth, l’app Music Flow Bluetooth può funzionare in
modo limitato.
y
La connessione stabilita potrebbe scollegarsi se si seleziona un'altra applicazione
o si modifica la configurazione del dispositivo connesso tramite l'app Music Flow
Bluetooth. In tale caso, controllare lo stato del collegamento.
L’unità non funziona normalmente.
y
Se la batteria è stata completamente scaricata, le informazioni memorizzate relative
al Bluetooth possono essersi cancellate.
y
L'mpostazione precedente non può essere salvata quando l'unità è spenta.
y
In caso di malfunzionamento, l’indicatore a LED è acceso su colore rosso e
bianco in alternanza. Usare l’unità in posizione adatta in cui la temperatura e l’umidità
non sono troppo alte o basse. Se il problema non è risolto, rivolgersi al centro
assistenza clienti LG Electronics.
y
In caso di sovraccarico, tutte le spie LED si accendono con luce bianca ssa. In
questo si prega di spegnere e accendere di nuovo.
Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA
y
Questa unità contiene magneti che possono risultare pericolosi per alcuni tipi di
oggetti (Es: schede magnetiche, pacemaker ecc.).
y
Non si devono appoggiare sorgenti di fiamma libera sul dispositivo, come le
candele accese.
y
La batteria al litio interna dell’unità non dovrebbe essere sostituita dall’utente a
causa di pericolo di esplosione se la batteria non è sostituita correttamente e deve
essere cambiata con lo stesso tipo di batteria da una persona esperta.
y
Usare l’adattatore CA soltanto con questo dispositivo. Non usare una alimentazione
di corrente di altro dispositivo o di altro fabbricante. Usare un altro cavo di corrente
potrebbe danneggiare il dispositivo e rendere nulla la garanzia. Se non si utilizza
l'adattatore in dotazione, la carica non è disponibile o il tempo di ricarica può variare.
y
Per evitare incendio o scossa elettrica non aprire l’unità. Contattare esclusivamente
personale qualificato.
y
Non lasciare l’unità in una posizione vicina a un dispositivo di riscaldamento o
esposta alla luce diretta del sole, all’umidità o a urto meccanico
y
Per pulire il lettore, usare un panno morbido e asciutto. Se le superfici sono molto
sporche, usare un panno soffice leggermente inumidito con soluzione detergente
non aggressiva. Non usare solventi aggressivi come alcol, benzina o solvente,
perché possono danneggiare la superficie dell'unità.
y
Non utilizzare liquidi volatili come spray insetticida in prossimità dell'unità. Strofinare
con forza potrebbe danneggiare la superficie. Non lasciare prodotti di gomma o di
plastica a contatto con l'unità per un lungo periodo di tempo.
y
Non collocare l’unità sull’air bag del veicolo. Quando l’air bag si apre, può causare
lesioni. Prima di usare il veicolo, fissare l’unità.
y
Non usare la funzione viva voce durante la guida di un veicolo.
y
Non lasciare l’unità in posizione instabile per es. su parti curve alte. Essa può cadere
a causa delle vibrazioni del suono.
y
Non utilizzare prodotti ad alta tensione nell’area circostante il presente prodotto
(per es. dispositivi elettrici insetticidi). Il presente prodotto può presentare
malfunzionamenti a causa di una scarica elettrica.
ATTENZIONE durante l’uso di questo prodotto in ambienti con bassa umidità.
y
In ambienti con bassa umidità potrebbe provocare elettricità statica.
y
Si consiglia si usare questo prodotto dopo aver toccato un oggetto metallico che
conduce elettricità.
Dichiarazione di Conformità
Con la presente, LG Electronics European Shared Service Center BV, dichiara che
questo altoparlante Bluetooth portatile è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni della Direttiva 1999/5 / CE. La dichiarazione di conformità
completa può essere richiesta attraverso il seguente indirizzo postale:
LG Electronics European Shared Service Center BV
European Standard Team Krijgsman 11186 DM Amstelveen
Paesi Bassi o può essere richiesto presso il nostro sito web dedicato DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Questo dispositivo è un sistema di trasmissione a banda larga da 2,4 GHz , destinato
ad essere utilizzato in tutti gli Stati membri dell'UE e dei paesi EFTA.
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
Por favor, leia com atenção este manual antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de speler in gebruik
neemt en bewaar de handleiding voor later.
Ελληνικά
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και διατηρήστε το για μελλοντική αναφορά.
SLOVENŠČINA
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Pred uporabo naprave skrbno preberite ta priročnik in ga shranite za
prihodnjo uporabo.
Apresentação do Produto /
Productoverzicht /
Επισκόπηση προϊόντος
/
Pregled izdelka
A carregar / Opladen /
Φόρτιση
/
Polnjenje
Ligação Bluetooth / Bluetooth-verbinding /
Σύνδεση Bluetooth
/ Povezava Bluetooth
Instalação da App / App-installatie /
Εγκατάσταση Εφαρμογής
/
Namestitev aplikacije
Ligação Dual Play (Opcional) / Duaal afspelen verbinding (Optioneel) /
Σύνδεση Διπλού Παιχνιδιού (Προαιρετικά)
/ Povezava za dvojno predvajanje (Možnost)
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync
Acerca do indicador LED / Over de LED-indicator /
Σχετικά με την ένδειξη LED
/ O indikatorju LED
LG Music Flow P7 (CD)
Selecione “LG Music Flow P7(xx)” no dispositivo seu Bluetooth.
(XX denomina os últimos dois dígitos do endereço BT.)
y
Quando liga a unidade, o último dispositivo ligado é ligado automaticamente. (Apenas
quando o dispositivo externo não estiver ligado por cabo portátil e a unidade estiver
registada no dispositivo Bluetooth.)
y
Dependendo do dispositivo Bluetooth, necessita de inserir o código PIN (0000).
Selecteer “LG Music Flow P7(xx)” op uw Bluetooth-apparaat.
(XX betekent de laatste 2 cijfers van het BT-adres.)
y
Wanneer u de unit aan zet, wordt het laatst aangesloten Bluetooth apparaat automatisch
verbonden. (Alleen als het externe apparaat niet verbonden is met een draagbare kabel en
de unit is geregistreerd op het Bluetooth apparaat.)
y
U dient afhankelijk van het Bluetooth-apparaat de PIN-code in te voeren (0000).
Επιλέξτε “LG Music Flow P7(xx)” στη συσκευή Bluetooth σας.
(Τα XX είναι τα τελευταία δύο ψηφία της διεύθυνσης BT.)
y
Όταν ενεργοποιείτε τη μονάδα, συνδέεται αυτόματα η τελευταία συνδεδεμένη συσκευή
Bluetooth. (Μόνο εάν η εξωτερική συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με καλώδιο φορητής και
η μονάδα είναι καταχωρημένη στη συσκευή Bluetooth.)
y
Ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth, θα χρειαστεί να εισάγετε τον κωδικό PIN (0000).
Na vaši napravi Bluetooth izberite "LG Music Flow P7(xx)".
(XX pomeni zadnje dvomestno kodo BT naslova.)
y
Ko vklopite enoto, se zadnja povezana naprava Bluetooth poveže samodejno. (Samo
če zunanja naprava ni povezana s prenosnim kablom in enota je registrirana na napravi
Bluetooth.)
y
Odvisno od naprave Bluetooth boste morda morali vnesite še kodo PIN (0000).
Para utilizar esta unidade de forma mais confortável, instale “Music
Flow Bluetooth nos seus dispositivos Bluetooth. /
Installeer “Music Flow Bluetooth op uw Bluetooth-apparaten om
gemakkelijker met deze unit te werken. /
Για ευκολότερη χρήση της μονάδας, εγκαταστήστε την εφαρμογή
“Music Flow Bluetooth στις συσκευές σας Bluetooth. /
Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth namestite
aplikacijo “Music Flow Bluetooth”.
Como vericar a vida útil da bateria: quando a unidade é
ligada, prima .
Hoe kunt u de levensduur van de batterij controleren:
wanneer de unit aan staat, drukt u op .
Πώς θα ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας: όταν είναι
ενεργοποιημένη η μονάδα, πατήστε το .
Preverjanje življenjske dobe baterije: Ko je enota vklopljena,
pritisnite .
A pesquisar por “Music Flow Bluetooth na
loja da Google Play ou na loja Apps. /
Zoeken naar “Music Flow Bluetooth op de
Google Play Store of Apps Store. /
Αναζήτηση για “Music Flow Bluetooth στο
Google Play Store ή το Apps Store. /
Iskanje aplikacije “Music Flow Bluetooth” v
spletni trgovini Google Play ali Apps Store.
Music Flow Bluetooth
Preparação: São necessárias duas colunas para desfrutar em stereo. Para mais detalhes,
consulte a app “Music Flow Bluetooth. /
Voorbereiding : Er zijn twee luidsprekers nodig om in stereo te genieten. Voor meer
details raadpleeg de “Music Flow Bluetooth app. /
Προετοιμασία : Απαιτούνται δύο ηχεία για στερεοφωνική απόλαυση. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εφαρμογή “Music Flow Bluetooth. /
Priprava : Za poslušanje glasbe v stereo zvoku potrebujete dva zvočnika. Za več
podrobnosti glejte aplikacijo “Music Flow Bluetooth”.
LG Sound Sync. permite-lhe controlar algumas funções desta unidade através do controlo remoto da sua LG TV. As funções controláveis são
aumentar / diminuir volume e silenciar. Certique-se de que a sua TV tem o logotipo LG Sound Sync, como se mostra acima. /
Met LG Sound Sync kunt u sommige functies van dit apparaat regelen met een afstandsbediening van uw LG TV. Regelbare functies zijn volume
omhoog/omlaag en dempen. Zorg ervoor dat uw TV het LG Sound Sync-logo heeft als hierboven getoond. /
Το LG Sound Sync σας δίνει τη δυνατότητα να ελέγχετε μερικές λειτουργίες από το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασής σας LG. Οι λειτουργίες που
μπορείτε να ελέγξετε είναι η αύξηση/ελάττωση της έντασής ήχου και η σίγαση. Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόρασή σας φέρει το λογότυπο LG Sound Sync
όπως εμφανίζεται παραπάνω. /
Funkcija sinhronizacije LG Sound Sync omogoča nadzor nekaterih funkcij te enote z daljinskim upravljalnikom televizorja LG TV. Nadzirate lahko
funkcije za povečanje/zmanjšanje glasnosti in izklop zvoka. Prepričajte se, da ima vaš televizor znak LG Sound Sync, ki je prikazan zgoraj.
Ligou a cor vermelha
Aan rood
Ανάβει κόκκινο
Sveti rdeče
Ligou a cor âmbar
Aan amber
Ανάβει πορτοκαλί
Sveti jantarno
Ligou a cor branca
Aan wit
Ανάβει λευκό
Sveti belo
Desligou
Uit
Σβηστή
Ugasnjeno
A carregar Carregamento completo / Aan het laden Volledig opgeladen /
Σε Φόρτιση Πλήρης Φόρτιση / Polnjenje Napolnjeno
A alimentação está ligada. / De stroom staat aan. / Η Ισχύς είναι ενεργοποιημένη. / Napajanje je vklopljeno.
A bateria está descarregada. (Pisca rapidamente) / Batterij is leeg. (Knippert snel) /
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. (Αναβοσβήνει γρήγορα) / Baterija je prazna. (Hitro utripanje)
A unidade funciona com anomalias. Deixe a unidade à temperatura ambiente (5 - 35 °C) durante um período
de tempo e depois tente novamente. /
De speler werkt abnormaal. Laat de speler een tijdje op kamertemperatuur (5- 35 °C) staan en probeer het
nogmaals. /
Η μονάδα λειτουργεί μη φυσιολογικά. Αφήστε τη μονάδα σε θερμοκρασία δωματίου (5 - 35 °C) για λίγη ώρα
και προσπαθήστε ξανά. /
Enota deluje nenormalno. Nekaj časa pustite enoto pri sobni temperaturi (5 - 35 °C) in poskusite znova.
A aguardar por uma ligação Dual Play / Wachten op duaal afspelen-verbinding /
Αναμονή για σύνδεση διπλού παιχνιδιού / Čakanje na povezavo za dvojno predvajanje
A aguardar pela sincronização de som / Wachten op sound sync / Αναμονή για το sound sync /
Čakanje za sinhronizacijo zvoka
Estado silenciado (Portátil) / Dempen status (Draagbaar) / Κατάσταση σίγασης (Φορητής) /
Izklop zvoka (prenosna naprava)
A piscar : A procurar dispositivo Bluetooth Mantem-se aceso : O dispositivo Bluetooth está ligado. /
Knipperen : Zoeken naar Bluetooth apparaat, Blijf hier : Bluetooth apparaat wordt verbonden. /
Αναβοσβήνει : Αναζήτηση για συσκευή Bluetooth, Παραμένει αναμμένο : Η συσκευή Bluetooth είναι
συνδεδεμένη. /
Utripa : Iskanje naprave Bluetooth, Sveti : Naprava Bluetooth je povezana.
Prima para ligar a unidade. / Druk op om de unit aan te zetten. /
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. / Za vklop enote pritisnite .
Utilizar um Dispositivo Externo / Extern
apparaat gebruiken /
Χρήση εξωτερικής
συσκευής
/ Uporaba zunanje naprave
http://www.lg.com
Informação de Segurança /
Veiligheidsinformatie /
Στοιχεία σχετικά
με την ασφάλεια
/ Varnostne informacije
Prima e mantenha pressionados os botões ( coluna: , / coluna:
, ) simultaneamente até ouvir um “bip”. Os botões irão piscar com cor
branca. /
Druk tegelijkertijd op de knoppen ( luidspreker: , / luidspreker:
, ) en houd vast totdat u een piep hoort. De knoppen zullen wit
knipperen. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα ( ηχείο: , / ηχείο:
, ) ταυτόχρονα έως ότου ακούσετε έναν ήχο μπιπ. Τα πλήκτρα θα
αναβοσβήνουν λευκά. /
Pritisnite in istočasno zadržite gumbe ( zvočnik: , / zvočnik: ,
), dokler ne zaslišite piska. Gumbi bodo utripali belo.
Prima e mantenha pressionados , simultaneamente até ouvir um “bip”.
pisca a cor âmbar. Se estiverem ligados, mantêm-se a cor âmbar. /
Druk tegelijkertijd op , en houd vast totdat u een piep hoort. knippert
amber. Indien verbonden, blijft amber. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα , ταυτόχρονα έως ότου ακούσετε έναν
ήχο μπιπ. αναβοσβήνει πορτοκαλί. Εάν είναι συνδεδεμένο, μένει σταθερά
πορτοκαλί. /
Pritisnite in istočasno zadržite , , dokler ne zaslišite piska. utripa z jantarno
barvo. Če je povezava vzpostavljena, sveti jantarno.
Ligue a coluna utilizando Bluetooth.
Verbind de luidspreker met behulp van Bluetooth.
Συνδέστε το ηχείο με τη χρήση του Bluetooth.
Povezava zvočnika z uporabo tehnologije Bluetooth.
Congure a saída de som da sua TV : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Stel de geluidsuitvoer van uw TV in : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Ρυθμίστε την έξοδο ήχου της τηλεόρασής σας : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV
Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Nastavite izhod za zvok na TV-ju : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)]
Se estiverem duas colunas ligadas, os botões que piscam mantêm-se
brancos com o som de um “bip”. /
Als twee luidsprekers verbonden zijn, zullen knipperende knoppen wit
blijven met een piepgeluid. /
Εάν είναι συνδεδεμένα δύο ηχεία, τα πλήκτρα που αναβοσβήνουν θα
παραμείνουν σταθερά λευκά με ήχο μπιπ. /
Če sta zvočnika povezana, bodo utripajoči gumbi svetili belo in zaslišali
boste pisk.
O método de conguração de LG Sound Sync pode ser diferente, dependendo da TV. Consulte o manual da sua TV.
De instellingsmethode van LG Sound Sync kan verschillen afhankelijk van de TV. Raadpleeg uw TV-handleiding.
Η μέθοδος ρύθμισης του LG Sound Sync πιθανόν να διαφέρει ανάλογα με την τηλεόραση. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασής σας.
Načni nastavitve sinhronizacije LG Sound Sync se lahko razlikuje in je odvisen od TV sprejemnika. Glejte uporabniški priročnik za TV.
,
Quando liga o cabo portátil, a função é alterada para o
modo de entrada portátil automaticamente. /
Wanneer u de draagbare kabel aansluit, wordt de functie
automatisch veranderd van draagbaar in modus. /
Όταν συνδέετε το καλώδιο φορητής, η λειτουργία αλλάζει
αυτόματα σε είσοδο φορητής. /
Ko priključite prenosni kabel, se funkcija samodejno
spremeni v prenosni v načinu.
,
On : Prima o
1
/
!
O : Prima e mantenha
pressionado o
1
/
!
Aan : Druk op
1
/
!
Uit : Druk op en houd vast
1
/
!
Ενεργοποίηση : Πατήστε το
1
/
!
Απενεργοποίηση : Πατήστε
και κρατήστε πατημένο το
1
/
!
Vklop : Pritisnite
1
/
!
Izklop : Pritisnite in zadržite
1
/
!
Quando liga o cabo portátil,
pode selecionar entre o modo de
entrada Bluetooth e portátil. /
Wanneer u een draagbare kabel
aansluit, kunt u selecteren
tussen Bluetooth en draagbare
invoermodus. /
Όταν συνδέετε το καλώδιο
φορητής, μπορείτε να επιλέξετε
μεταξύ λειτουργίας εισόδου
Bluetooth και φορητής. /
Ko priključite prenosni kabel,
lahko izbirate med načinom za
povezavo Bluetooth in prenosni
vhod.
60 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
Emparelhamento múltiplo: Prima e mantenha pressionado
durante 2 segundos para adicionar outro dispositivo Bluetooth.
Inicialização: Prima e mantenha pressionado durante 10
segundos. /
Multiparing : Druk op en houd 2 seconden vast om een
ander Bluetooth apparaat toe te voegen.
Initialiseren : Druk op en houd 10 seconden vast. /
Πολλαπλή σύζευξη : Πατήστε και κρατήστε πατημένο το για
2 δευτερόλεπτα για να προσθέσετε άλλη συσκευή Bluetooth.
Αρχικοποίηση : Πατήστε και κρατήστε πατημένο το για 10
δευτερόλεπτα. /
Seznanjanje več naprav : Pritisnite in zadržite za 2 sekundi,
da dodate drugo napravo Bluetooth.
Inicializacija : Pritisnite in zadržite za 10 sekund.
Reproduzir/Pausa : Prima .
Saltar próximo: Prima duas vezes.
Saltar anterior: Prima três vezes. /
Afspelen/Pauze : Druk op .
Vooruit Overslaan: Druk twee keer op .
Achteruit Overslaan : Druk drie keer op . /
Αναπαραγωγή/Παύση : Πατήστε το .
Μεταπήδηση Εμπρός: Πατήστε το δύο φορές.
Μεταπήδηση Πίσω : Πατήστε το τρεις φορές. /
Predvajanje/premor : Pritisnite .
Preskok naprej: Dvakrat pritisnite .
Preskok nazaj : Trikrat pritisnite .
Silenciar : Prima . (Portátil, LG Sound Sync)
Dempen : Druk op . (Draagbaar, LG Sound Sync)
Σίγαση : Πατήστε το . (Φορητή, LG Sound Sync)
Izklop zvoka : Pritisnite .
(Prenosna naprava, LG Sound Sync)
Versão 4.0.3 (ou superior)
Versie 4.0.3 (of hoger)
Έκδοση 4.0.3
(ή μεταγενέστερη)
Različica 4.0.3 (ali novejša)
Versão 6 (ou superior)
Versie 6 (of hoger)
Έκδοση 6
(ή μεταγενέστερη)
Različica 6 (ali novejša)
Reconguração / Resetten / Επαναφορά /
Ponastavitev
No caso em que a unidade congela devido a mau
funcionamento, remova a manga de borracha
e prima o orifício de reconfiguração, utilizando
um objeto tal como um pino fino. Então a unidade é desligada
completamente. /
In het geval dat de unit bevriest als gevolg van een storing,
verwijder dan de rubberen hoes en druk op de reset-opening met
behulp van een voorwerp zoals een dunne pin. De unit wordt dan
geheel uitgeschakeld. /
Στην περίπτωση που η μονάδα παγώσει λόγω δυσλειτουργίας,
αφαιρέστε το λαστιχένιο περίβλημα και πατήστε μέσα στην οπή
επαναφοράς με ένα μυτερό αντικείμενο όπως μια λεπτή πινέζα.
Έπειτα, η μονάδα απενεργοποιείται εντελώς. /
V primeru, da enota zamrzne zaradi okvare, odstranite gumijasto
manšeto in pritisnite gumb v luknji za ponastavitev z uporabo
tankega predmeta, kot je igla. Nato se bo enota popolnoma
izklopila.
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550B / NP7550D / NP7550W
NA8550 / NA8550B / NA8550D / NA8550W
Aprox. 3,5 horas
Ongeveer 3,5 uur
Περίπου 3,5 ώρες
Pribl. 3,5 ure
PORTUGUÊS
Aviso ao utilizar esta unidade
Bluetooth
y
Pode ligar esta unidade com até 3 dispositivos Bluetooth em simultâneo, com o
mesmo método.
y
A ligação de emparelhamento múltiplo é suportada apenas para dispositivos
Android ou iOS. (A ligação de emparelhamento múltiplo pode não ser
suportada, pois depende das especicações dos dispositivos ligados.)
y
O dispositivo Bluetooth removível/destacável (Ex: Dongle etc..) não suporta
emparelhamento múltiplo.
y
Mesmo que esta unidade esteja ligada com até 3 dispositivos Bluetooth, pode
reproduzir e controlar a música ao utilizar apenas um dos dispositivos ligados.
Dual Play
y
Se tiver um dispositivo Bluetooth que utiliza um dongle, não pode utilizar o
Dual Play.
y
No modo de entrada portátil, não pode utilizar Dual Play.
y
Quando estiver a desfrutar do Dual Play, a ligação de emparelhamento múltiplo
não é suportada.
y
Quando estiver a desfrutar do Dual Play, as funções não podem ser alteradas.
y
Quando a ligação Dual Play estiver a ser processada, não pode pesquisar pelas
unidades a partir de outros dispositivos Bluetooth.
y
Quando desligar a ligação Dual Play , prima e mantenha pressionados os
botões ( coluna: , / coluna: , )
outra vez.
y
Quando desfruta de Dual Play, pode ajustar o volume de ambas as colunas
e ao mesmo tempo.
y
Quando ligar o Dual Play, os dispositivos Bluetooth ligados à coluna estão
desligados e aqueles ligados à coluna são desligados exceto para o último
dispositivo conectado.
y
Utilizar o Dual Play é limitado a apenas estas unidades e não está disponível em
outras séries Music Flow.
y
Para alterar o dispositivo no modo Dual Play, prima e mantenha pressionado
durante 2 segundos para desligar o dispositivo Bluetooh atual e ligar o
dispositivo Bluetooth pretendido.
y
No modo Dual Play, pode ligar apenas a coluna com o dispositivo
Bluetooth.
y
Dual Play é suportado apenas em dispositivos Android ou iOS.
LG Sound Sync
y
Quando as ligações falharem, verique o estado desta unidade e da sua TV:
alimentação, função e etc.
y
Se desligar e ligar a TV, tem de congurar a ligação ao LG Sound Sync outra vez.
y
Esta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de
seguida, altera automaticamente para a função adequada.
Aviso de Desligar Automático
Quando a unidade estiver em modo de sincronização do som BT/TV sem reprodução
de música durante 20 minutos ou quando estiver em modo de entrada portátil
sem nenhuma operação com os botões durante 6 horas, esta unidade é desligada
automaticamente.
Como desligar a ligação de rede sem fios ou o
dispositivo sem fios.
Desligar a unidade.
Especificação
Fonte de Alimentação:
-
5 V
0
1,8 A (Transformador CA)
-
Bateria recarregável incorporada
Consumo de energia: 10 W
Transformador CA:
-
Modelo: MCS-04ED
-
Fabricante: Yang Ming Industrial
-
Entrada:100 - 240 V CA, 50/60 Hz
-
Saída: 5 V
0
1,8 A
Dimensões (L x A x P): Aprox. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Peso líquido: Aprox. 0,7 kg
Temperatura de Funcionamento: 5 °C a 35 °C
Humidade de Funcionamento: 5 % a 60 %
Conector externo:
-
mini jack de ø 3,5 mm
-
Porta micro USB para carregamento da bateria
Comunicação: Bluetooth
Amplicador:
-
10 W + 10 W (4 Ω a 1 kHz)
-
THD: 10%
Coluna:
-
Tipo: Incorporada
-
Taxa de impedância: 4 Ω
-
Potência Nominal de Entrada : 10 W
-
Potência Máxima de Entrada : 20 W
Bateria:
-
Capacidade da Bateria : 2600 mAh
-
A autonomia de funcionamento é de aproximadamente 8 horas. (Baseado
em 30% de volume, sinal de 1kHz, entrada portátil de 400 mV e no estado
totalmente carregada) Isso pode variar dependendo do estado de bateria e
condições operacionais.
y
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Resolução de problemas
Não há alimentação
y
A bateria está descarregada. Recarregue a bateria.
y
Ligue a unidade à fonte de alimentação com o adaptador CA.
Sem som ou com distorção do som
y
A unidade ou volume do seu dispositivo inteligente está congurado para
o mínimo. Verique e ajuste o volume da unidade ou volume do dispositivo
Bluetooth.
y
Quando utilizar um dispositivo externo com volume muito elevado, a qualidade
sonora poderá parecer-lhe distorcida. Baixe o volume dos dispositivos.
y
Se utilizar a unidade para outros ns que não seja ouvir música, a qualidade do som
pode ser reduzida ou o aparelho pode não funcionar corretamente.
O emparelhamento Bluetooth não funciona corretamente.
y
Desligue e volte a ligar a função Bluetooth novamente no seu dispositivo Bluetooth,
e de seguida, tente emparelhar novamente.
y
Certique-se de que o dispositivo Bluetooth está ligado.
y
Existe um obstáculo entre o dispositivo Bluetooth e a unidade.
y
Dependendo do tipo do dispositivo Bluetooth ou do ambiente em redor, o
dispositivo pode não ser emparelhado com a unidade.
y
Enquanto estiver a utilizar o Bluetooth, pode não ser capaz de ativar a app Music
Flow Bluetooth. Desligue o dispositivo Bluetooth que tinha ligado anteriormente
antes de utilizar a app Music Flow Bluetooth de forma adequada.
y
Quando o dispositivo Bluetooth já estiver ligado com outra unidade, desligue a
ligação Bluetooth primeiro. De seguida pode controlar a unidade através da app
Music Flow Bluetooth.
y
Dependendo do dispositivo Bluetooth, a app Music Flow Bluetooth pode funcionar
de forma restrita ou não funcionar.
y
A ligação estabelecida poderá ser interrompida se selecionar outra aplicação ou
alterar a conguração do dispositivo ligado através da app “Music Flow Bluetooth”.
Perante tal situação, verique o estado da ligação.
A unidade não funciona normalmente.
y
Se a bateria foi totalmente descarregada, a informação Bluetooth guardada pode
ser apagada.
y
A conguração prévia pode não ser guardada quando a alimentação da unidade
for cortada.
y
Em caso de avaria, o indicador LED pisca alternadamente a cor vermelha
e branca. Por favor utilize a unidade em local adequado, onde a temperatura
e a humidade não sejam demasiado altas ou baixas. Se este problema não for
solucionado, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da LG Electronics.
y
Em caso de sobrecarga, todos os indicadores LED cam brancos. Por favor desligue
a alimentação e tente novamente.
Informações de segurança
AVISO:
y
Esta unidade contém imans que podem ser prejudiciais a algum tipo de objeto (Ex:
Cartão Magnético, Pacemaker etc..).
y
Não devem ser colocadas, em cima do aparelho, fontes incandescentes tais como
velas.
y
A bateria interna de lítio do aparelho não deve ser substituída pelo utilizador devido
ao perigo de explosão, caso a bateria seja incorretamente substituída, devendo ser
substituída por um técnico e utilizando uma bateria do mesmo tipo.
y
Use apenas o adaptador CA fornecido com este dispositivo. Não utilize uma
fonte de alimentação de outro dispositivo ou fabricante. Utilizar outro cabo de
alimentação ou fonte de alimentação pode provocar danos no dispositivo e
invalidar a sua garantia. Se não utilizar o adaptador fornecido, o carregamento ca
indisponível ou o tempo de carregamento pode variar.
y
Para evitar um incêndio ou choque elétrico, não abra a unidade. Solicite apenas
assistência a um técnico qualicado.
y
Não deixe o aparelho num lugar perto de aparelhos de aquecimento ou sujeitos à
luz solar direta, humidade ou choques mecânicos.
y
Para limpar o aparelho, utilize um pano macio e enxuto. Se as superfícies estiverem
extremamente sujas, utilize um pano macio levemente humedecido em detergente
suave. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina ou diluente, pois estes
podem danicar a superfície do aparelho.
y
Não utilize líquidos voláteis como, por exemplo, spray insecticida, perto da unidade.
A limpeza a pano com muita pressão poderá danicar a superfície. Não deixe
que produtos de borracha ou plástica permaneçam em contacto com a unidade
durante períodos prolongados.
y
Não coloque a unidade por cima do airbag do veículo. Quando o airbag for ativado,
isso pode provocar danos. Repare a unidade antes de utilizar o carro.
y
Não utilize a função mãos livres durante a condução do carro.
y
Não deixe a unidade num local instável tais como prateleiras altas. Pode cair devido
à vibração do som.
y
Não utilize produtos de alta voltagem perto deste produto. (Ex. Mata moscas
eléctrico) Este produto poderá avariar em caso de choque eléctrico.
CUIDADO quando utilizar este produto em ambientes de baixa humidade
y
Ele poderá causar eletricidade estática em ambientes de baixa humidade.
y
Recomenda-se a utilização deste produto após tocar qualquer objeto metálico que
conduza eletricidade.
Declaração de Conformidade
A LG Electronics European Shared Service Center B.V., declara por este meio, que
esta Coluna Bluetooth Portátil está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições da Diretiva1999/5/EC . A Declaração de Conformidade
completa pode ser solicitada através do seguinte endereço postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Equipa Norma Europeia Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
The Netherlands ou pode ser solicitada no nosso website de DoC dedicado:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo é um sistema de transmissão por banda larga de 2,4 GHz, destinado
a ser utilizado em todos os Estados membros da UE e nos países da EFTA.
NEDERLANDS
Mededeling voor gebruik van dit apparaat
Bluetooth
y
U kunt deze unit verbinden met tot 3 Bluetooth apparaten tegelijkertijd met
dezelfde methode.
y
De multiparingsmethode wordt alleen ondersteund op Android of iOS
apparaten (Multiparingsverbinding wordt mogelijk niet ondersteund afhankelijk
van de specicaties van het aangesloten apparaat.)
y
Verwijderbaar/ontkoppelbaar Bluetooth apparaat (bijv.: Dongle enz..)
ondersteunt geen multiparing.
y
Zelfs als deze unit is verbonden met tot 3 Bluetooth apparaten, kunt u muziek
afspelen en regelen met behulp van slechts één van de verbonden apparaten.
Duaal Afspelen
y
Als u een Bluetooth apparaat gebruikt met een dongle, kunt u Duaal Afspelen
niet gebruiken.
y
In de modus draagbare invoer kunt u Duaal Afspelen niet gebruiken.
y
Wanneer u geniet van Duaal Afspelen, wordt de multiparingsverbinding niet
ondersteund.
y
Wanneer u geniet van Duaal Afspelen, kan de functie niet veranderd worden.
y
Wanneer de Duaal Afspelen-verbinding aan het werken is, kunt u de units niet
zoeken op andere Bluetooth apparaten.
y
Wanneer u de Duaal Afspelen-verbinding loskoppelt, druk dan opnieuw op de
knoppen ( luidspreker: , / luidspreker: , )
en houd vast.
y
Wanneer u geniet van Duaal Afspelen, kunt u het volume van zowel als
luidsprekers tegelijkertijd aanpassen.
y
Wanneer u Duaal Afspelen aansluit, worden Bluetooth apparaten die
aangesloten zijn op luidspreker ontkoppeld en die welke aangesloten
zijn op luidspreker worden ontkoppeld behalve het laatst aangesloten
apparaat.
y
Het gebruik van Duaal afspelen is slechts beperkt tot deze units en is niet
beschikbaar op andere Music Flow series.
y
Om het Bluetooth apparaat te veranderen in de modus Duaal Afspelen, drukt
u op en u houdt dit 2 seconden vast om het huidige Bluetooth apparaat te
ontkoppelen en het gewenste Bluetooth apparaat aan te sluiten.
y
In de modus Duaal Afspelen kunt u alleen de luidspreker verbinden met
het Bluetooth apparaat.
y
Duaal Afspelen wordt alleen ondersteund op Android of iOS apparaten.
LG Sound Sync
y
Wanneer de verbindingen mislukken, moet u de condities van dit apparaat en
uw TV controleren : stroom, functie en enz.
y
Als u de TV uit en aan zet, moet u de LG sound sync-verbinding weer instellen.
y
Dit apparaat herkent invoersignalen, zoals Bluetooth en LG TV en wijzigt
vervolgens automatisch naar de geschikte functie.
Mededeling voor Auto uitschakelfunctie
Wanneer de unit in de de BT/TV sound Sync modus zit zonder muziek af te spelen
gedurende 20 minuten, of in de draagbare invoer modus zonder dat een knop wordt
bediend gedurende 6 uur,
wordt deze unit automatisch uitgeschakeld
.
Hoe u de draadloze netwerkverbinding of het
draadloze apparaat kunt ontkoppelen.
Zet de unit uit.
Specificatie
Voeding:
-
5 V
0
1.8 A (AC-adapter)
-
Ingebouwde oplaadbare batterij
Stroomverbruik: 10 W
AC-adapter:
-
Model: MCS-04ED
-
Fabrikant: Yang Ming Industrial
-
Ingang: AC 100-240 V, 50/60 Hz
-
Uitgang: 5 V
0
1.8 A
Afmetingen (B x H x D): Ongeveer 184 mm x 55 mm x 63 mm
Netto Gewicht: Ongeveer 0,7 kg
Temperatuur tijdens bedrijf: 5 °C tot 35 °C
Vochtigheid tijdens bedrijf: 5 % tot 60 %
Externe connector:
-
ø 3.5 mm mini-plug
-
Micro USB-poort om de batterij op te laden
Communicatie: Bluetooth
Versterker:
-
10 W + 10 W (4 Ω bij 1 kHz)
-
THD: 10 %
Luidspreker:
-
Type : Ingebouwd
-
Impedantieratio : 4 Ω
-
Gewogen Ingangsvermogen : 10 W
-
Max. Ingangsvermogen : 20 W
Batterij :
-
Batterij capaciteit : 2600 mAh
-
Bedrijfstijd is ongeveer 8 uur. (Gebaseerd op 30% volume, 1kHz signaal, 400 mV
draagbare invoer en geheel opgelade status) Dit kan variëren afhankelijk van de
batterij-status en operationele omstandigheden.
y
Ontwerp en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Problemen oplossen
Geen stroom
y
De accu is leeg. Laad de accu opnieuw op.
y
Sluit de speler aan op stroom met de AC-adapter.
Geen geluid of geluidsvervorming
y
Het volume van de speler of uw smart-apparaat staat op het minimum. Controleer
en pas het volume van de speler of van het Bluetooth-apparaat aan.
y
Wanneer u een extern apparaat met hoog geluidsvolume gebruikt, is het mogelijk
dat het geluid vervormd wordt weergegeven. Verlaag het volume van de apparaten.
y
Als u de unit voor andere doeleinden dan het luisteren naar muziek gebruikt, kan
de geluidskwaliteit verminderen of is het mogelijk dat de unit niet juist werkt.
Het Bluetooth-koppelen werkt niet goed.
y
Schakel Bluetooth uit en weer in op uw Bluetooth-apparaat, probeer het paren dan
opnieuw.
y
Weet zeker dat uw Bluetooth-apparaat aan staat.
y
Verwijder het obstakel tussen het Bluetooth-apparaat en de unit.
y
Afhankelijk van het type Bluetooth-apparaat of de omgeving ervan, is het mogelijk
dat uw apparaat niet met de unit gepaard kan worden.
y
Terwijl u Bluetooth gebruikt, kunt u mogelijk niet in staat zijn Music Flow Bluetooth
app te activeren. Ontkoppel het Bluetooth-apparaat dat u eerder aangesloten heeft
om de Music Flow Bluetooth app juist te gebruiken.
y
Wanneer uw Bluetooth-apparaat al eerder aangesloten is geweest met een andere
unit, ontkoppel de Bluetooth-verbinding dan eerst. Daarna kunt u uw unit regelen
via Music Flow Bluetooth app.
y
Het is mogelijk dat de Music Flow Bluetooth app beperkt of niet werkt, afhankelijk
van het Bluetooth-apparaat.
y
De verbinding die u hebt gemaakt, kan worden verbroken wanneer u een andere
applicatie kiest of wanneer u de instelling van het verbonden apparaat wijzigt via
de Music Flow Player app. Controleer in dit geval de verbindingsstatus.
Het apparaat werkt niet normaal.
y
Als de batterij geheel leeg was, kan de opgeslagen Bluetooth-informatie verwijderd
zijn.
y
Mogelijk is de eerdere instelling niet opgeslagen toen de stroom van de unit
afgesloten werd.
y
In geval van een storing wordt de LED-indicator afwisselend rood en wit.
Gebruik deze unit een juiste plaats waar de temperatuur of de vochtigheid niet te
hoog of te laag is. Als dit probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op
met LG Electronics klantenservicecentrum.
y
In het geval van overbelasting blijven alle LED-indicatoren wit. Zet de stroom eraf
en dan weer erop.
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING:
y
Deze unit bevat magneten die schadelijk kunnen zijn voor bepaalde voorwerpen
(Bijv.: Magnetische kaart, Pacemaker enz…).
y
Plaats geen open vuur, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat.
y
De interne lithium batterij in de unit dient niet door de gebruiker vervangen te
worden, omdat het onjuist plaatsen van de batterij een explosiegevaar met zich
meebrengt en dient dus vervangen te worden door een expert en door hetzelfde
soort batterij.
y
Gebruik alleen de bij dit apparaat geleverde AC-adapter. Gebruik geen
voedingsbron van een ander apparaat of van een andere fabrikant. Het gebruik van
een andere stroomkabel of voedingsbron kan beschadigingen aan het apparaat
veroorzaken en leidt tot verval van uw garantie. Als u niet de bijgeleverde adapter
gebruikt, kan er niet opgeladen worden of de oplaadtijd is anders.
y
Open de unit niet om brand of een elektrische schok te vermijden. Neem alleen
contact op met gekwaliceerd personeel.
y
Plaats de unit niet in de buurt van verwarming of in direct zonlicht, vocht of bij
mechanische schokken.
y
Gebruik voor het reinigen van de unit een zachte, droge doek. Als de oppervlakken
extreem vuil zijn, gebruikt u een zachte doek met een milde zeep-oplossing.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen als alcohol, benzine of thinner. Deze producten
kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
y
Gebruik geen vluchtige vloeistoen, zoals insecticidenspray, in de buurt van het
apparaat. Als u sterke druk uitoefent wanneer u het unit afneemt, kan het oppervlak
beschadigd raken. Zorg dat de behuizing niet langdurig in aanraking komt met
rubberen of plastic producten.
y
Plaats de unit niet over de airbag van het voertuig. Wanneer de airbag opengaat
kan dit resulteren in verwondingen. Zet de unit vast voordat u hem in de auto
gebruikt.
y
Gebruik de handsfree-functie niet tijdens het rijden in een auto.
y
Laat de unit niet op een onstabiele plaats staan zoals op hoge planken. Hij kan naar
beneden vallen door de vibratie van het geluid.
y
Gebruik geen hoogspanningsapparaten in de nabijheid van dit product
(bijvoorbeeld, een elektrische vliegenmepper). Het signaal afkomstig van een
hoogspannings-ontlading, zoals een vonk, zou de werking van dit product kunnen
verstoren.
LET OP bij gebruik van dit product in omgevingen met een lage
luchtvochtigheid
y
Het kan statische elektriciteit veroorzaken in omgevingen met een lage
luchtvochtigheid.
y
Het wordt aanbevolen om dit product te gebruiken na het aanraken van een
metalen voorwerp dat elektriciteit geleidt.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart LG Electronics European Shared Service Center B.V. dat deze
Draagbare Bluetooth Luidspreker voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC. De complete
Conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd op het volgende postadres:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
Nederland of kan worden aangevraagd op onze speciale DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Dit apparaat is een 2,4 GHz breedband transmissiesysteem, dat is bestemd voor
gebruik in alle EU lidstaten en EFTA landen.
Ελληνικά
Σημείωση για τη χρήση αυτής της Μονάδας
Bluetooth
y
Μπορείτε να συνδέσετε αυτή τη μονάδα με έως 3 συσκευές Bluetooth
ταυτόχρονα με την ίδια μέθοδο.
y
Η σύνδεση πολλαπλής σύζευξης υποστηρίζεται μόνο από συσκευές Android ή
iOS. (Η σύνδεση πολλαπλής σύζευξης πιθανόν να μην υποστηρίζεται ανάλογα
με τις προδιαγραφές της συνδεδεμένης συσκευής.)
y
Οι αφαιρούμενες / αποσπώμενες συσκευές Bluetooth (λ.χ. : κλειδί κλπ.) δεν
υποστηρίζονται στην πολλαπλή σύζευξη.
y
Ακόμα και εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με έως 3 συσκευές Bluetooth,
μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή και να ελέγξετε τη μουσική σε μόνο μία από
τις συνδεδεμένες συσκευές.
Διπλό Παιχνίδι
y
Εάν χρησιμοποιείτε συσκευή Bluetooth με κλειδί, δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το Διπλό Παιχνίδι.
y
Στη λειτουργία εισόδου φορητής συσκευής, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το Διπλό Παιχνίδι.
y
Όταν απολαμβάνετε το Διπλό Παιχνίδι, δεν υποστηρίζεται η σύνδεση
πολλαπλής σύζευξης.
y
Όταν απολαμβάνετε Διπλό Παιχνίδι, δεν μπορεί να αλλάξει η λειτουργία.
y
Όταν πραγματοποιείται σύνδεση Διπλού Παιχνιδιού, δεν μπορείτε να κάνετε
αναζήτηση σε άλλες συσκευές Bluetooth.
y
Όταν διακόψετε τη σύνδεση Διπλού Παιχνιδιού, πατήστε και κρατήστε
πατημένα τα πλήκτρα ( ηχείο: , / ηχείο: , ) ξανά.
y
Όταν απολαμβάνετε Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή), μπορείτε να ρυθμίσετε
την ένταση και των δύο ηχείων και ταυτόχρονα.
y
Όταν συνδέετε το Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή), οι συσκευές Bluetooth που
συνδέονται στο ηχείο αποσυνδέονται και αυτές που συνδέονται στο ηχείο
αποσυνδέονται εκτός από την τελευταία συσκευή που συνδέθηκε.
y
Η χρήση του Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή) περιορίζεται μόνο σε αυτές τις
μονάδες και δεν διατίθεται σε άλλες σειρές Music Flow.
y
Για να αλλάξετε τη συσκευή Bluetooth στη λειτουργία Dual Play (Διπλή
Αναπαραγωγή), πατήστε και κρατήστε πατημένο το για 2 δευτερόλεπτα
για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συσκευή Bluetooth και συνδέστε την
επιθυμητή συσκευή Bluetooth.
y
Στη λειτουργία Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή), μπορείτε να συνδέσετε μόνο
το ηχείο με τη συσκευή Bluetooth.
y
Το Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή) υποστηρίζεται σε συσκευές Android ή iOS.
LG Sound Sync
y
Στην περίπτωση αποτυχίας των συνδέσεων, ελέγξτε την κατάσταση της
μονάδας και της τηλεόρασής σας: την τροφοδοσία, τις λειτουργίες κλπ.
y
Εάν σβήσετε και ανάψετε την τηλεόραση, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά τη σύνδεση
LG sound sync.
y
Αυτή η μονάδα αναγνωρίζει σήματα εισόδου όπως Bluetooth και τηλεόραση
LG και αλλάζει αυτόματα στη σωστή λειτουργία.
Ειδοποίηση αυτόματης απενεργοποίησης
Όταν η μονάδα παραμείνει στη λειτουργία BT/TV sound Sync χωρίς αναπαραγωγή
μουσικής για 20 λεπτά, ή σε λειτουργία εισόδου φορητής χωρίς να πατηθεί κάποιο
πλήκτρο για 6 ώρες,
απενεργοποιείται αυτόματα
.
Πώς θα αποσυνδέσετε την ασύρματη σύνδεση
δικτύου ή την ασύρματη συσκευή.
Απενεργοποιήστε την μονάδα.
Προδιαγραφή
Τροφοδοτικό:
-
5 V
0
1.8 A (Μετασχηματιστής AC)
-
Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Κατανάλωση ενέργειας: 10 W
Μετασχηματιστής AC:
-
Μοντέλο: MCS-04ED
-
Κατασκευαστής: Yang Ming Industrial
-
Είσοδος: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-
Έξοδος: 5 V
0
1,8 A
Διαστάσεις (Π x Υ x Β): Περίπου 184 mm x 55 mm x 63 mm
Καθαρό Βάρος: Περίπου 0,7 kg
Θερμοκρασία Λειτουργίας: 5 °C έως 35 °C
Υγρασία Λειτουργίας: 5 % έως 60 %
Εξωτερικός σύνδεσμος:
-
υποδοχή ø 3,5 mm mini
-
Θύρα Micro USB για φόρτιση της μπαταρίας
Επικοινωνία: Bluetooth
Ενισχυτής:
-
10 W + 10 W (4 Ω στα 1 kHz)
-
THD: 10%
Ηχείο:
-
Τύπος : Ενσωματωμένο
-
Τιμή Εμπέδησης : 4 Ω
-
Ονομαστική Ισχύς Εισόδου : 10 W
-
Μέγιστη Ισχύς Εισόδου : 20 W
Μπαταρία:
-
Χωρητικότητα μπαταρίας : 2600 mAh
-
Ο χρόνος λειτουργίας είναι περίπου 8 ώρες. (Με βάση τιμές έντασης 30%,
σήματος 1kHz, είσοδο φορητής 400 mV και πλήρη φόρτιση). Πιθανόν
να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας και τις συνθήκες
λειτουργίας.
y
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Έλλειψη ισχύος
y
Η μπαταρία είναι αποφορτισμένη. Επαναφορτίστε τη μπαταρία.
y
Συνδέστε τη μονάδα στο τροφοδοτικό με τον μετασχηματιστή AC.
Δεν υπάρχει ήχος ή παραμόρφωση ήχου
y
Η ένταση του ήχου της μονάδας ή της έξυπνης συσκευής είναι ορισμένα στο
ελάχιστο. Ελέγξτε και ρυθμίστε την ένταση της μονάδας ή της συσκευής Bluetooth.
y
Όταν χρησιμοποιείτε μία εξωτερική συσκευή σε μεγάλη ένταση ήχου, η ποιότητα
του ήχου μπορεί να παραμορφωθεί. Χαμηλώστε την ένταση στις συσκευές.
y
Εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα για σκοπούς άλλους της ακρόασης μουσικής, η
ποιότητα του ήχου πιθανόν να μειωθεί ή να μη λειτουργεί σωστά η μονάδα.
Η σύζευξη με το Bluetooth δεν λειτουργεί καλά.
y
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth
σας, και μετά δοκιμάστε ξανά τη σύζευξη.
y
Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η συσκευή Bluetooth.
y
Αφαιρέστε το εμπόδιο που παρεμβάλλεται μεταξύ της συσκευής Bluetooth και της
μονάδας.
y
Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής Bluetooth ή το περιβάλλον η συσκευή πιθανόν
να μην πραγματοποιεί σύζευξη με τη μονάδα.
y
Ενώ χρησιμοποιείτε το Bluetooth, πιθανόν να μην μπορείτε να ενεργοποιήσετε
την εφαρμογή Music Flow Bluetooth. Αποσυνδέστε τη συσκευή Bluetooth που
έχετε προηγουμένως συνδέσει για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Music Flow
Bluetooth σωστά.
y
Όταν η συσκευή Bluetooth σας έχει ήδη συνδεθεί με άλλη μονάδα, αποσυνδέστε
την σύνδεση Bluetooth πρώτα. Μετά μπορείτε να ελέγχετε τη μονάδα μέσω της
εφαρμογής Music Flow Bluetooth.
y
Ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth, η εφαρμογή Music Flow Bluetooth πιθανόν να
λειτουργεί περιορισμένα ή να μην λειτουργεί.
y
Η σύνδεση που δημιουργήσατε πιθανόν να διακοπεί εάν επιλέξετε άλλη εφαρμογή
ή αλλάξετε τις ρυθμίσεις της συνδεδεμένης συσκευής μέσω της εφαρμογής Music
Flow Bluetooth. Σε αυτή την περίπτωση, ελέγξτε την κατάσταση της σύνδεσης.
Η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά.
y
Εάν η μπαταρία αποφορτιστεί πλήρως, πιθανόν να διαγραφούν οι αποθηκευμένες
πληροφορίες στο Bluetooth.
y
Οι προηγούμενες ρυθμίσεις πιθανόν να μην αποθηκευτούν όταν διακοπεί η ισχύς
προς τη μονάδα.
y
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, η ένδειξη LED ανάβει κόκκινη και λευκή
εναλλάξ. Χρησιμοποιήστε τη μονάδα σε χώρο όπου η θερμοκρασία ή η υγρασία
δεν είναι υπερβολικά υψηλή ή υπερβολικά χαμηλή. Εάν το πρόβλημα παραμένει
άλυτο, επικοινωνήστε με το κέντρο υποστήριξης πελατών της LG Electronics.
y
Στην περίπτωση υπερφόρτωσης, όλες οι ενδείξεις LED παραμένουν λευκές.
Παρακαλούμε απενεργοποιήστε την ισχύ και ενεργοποιήστε την ξανά.
Στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
y
Αυτή η μονάδα περιέχει μαγνήτες που πιθανόν να βλάψουν κάποια αντικείμενα (λ.χ.
μαγνητικές κάρτες, βηματοδότες κλπ).
y
Μην τοποθετείτε γυμνές εστίες φωτιάς όπως αναμμένα κεριά, επάνω στην συσκευή.
y
Η εσωτερική μπαταρία λιθίου στη μονάδα δεν πρέπει να αντικαθίσταται
από το χρήστη επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση εσφαλμένης
αντικατάστασης της μπαταρίας, και πρέπει να αντικαθίσταται με τον ίδιο τύπο
μπαταρίας από ειδήμονα.
y
Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετατροπέα AC που παρέχεται με αυτή τη συσκευή. Μην
χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό από άλλη συσκευή ή κατασκευαστή Η χρήση άλλου
καλωδίου τροφοδοσίας ή παροχής ισχύος μπορεί να βλάψει τη συσκευή και να
ακυρώσει την εγγύησή σας. Εάν δεν χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο μετατροπέα,
δεν πραγματοποιείται φόρτιση ή πιθανόν να διαφέρει ο χρόνος φόρτισης.
y
Για να αποφύγετε την πρόκληση φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας μην ανοίγετε τη μονάδα.
Απευθυνθείτε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό.
y
Μην αφήνετε τη συσκευή κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε στο
άμεσο ηλιακό φως, την υγρασία ή μηχανικούς κραδασμούς.
y
Για τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε απαλό στεγνό πανάκι. Εάν οι
επιφάνειες είναι πολύ βρώμικες, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα, ελαφρώς
υγραμένο με ένα ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαλυτικά,
όπως οινόπνευμα, βενζίνη ή νέφτι, καθώς αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην
επιφάνεια της μονάδας.
y
Μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά, όπως εντομοκτόνα, κοντά στη συσκευή. Το
καθάρισμα με έντονη πίεση θα μπορούσε να καταστρέψει την επιφάνεια. Μην
αφήνετε αντικείμενα από πλαστικό ή λάστιχο να έρχονται σε επαφή με τη συσκευή
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
y
Μην τοποθετείτε τη μονάδα επάνω από τον αερόσακο του οχήματος. Όταν
ενεργοποιηθεί ο αερόσακος, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Προτού
χρησιμοποιήσετε το αυτοκίνητο, στερεώστε τη μονάδα.
y
Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία handsfree κατά την οδήγηση του αυτοκινήτου.
y
Μην αφήνετε τη μονάδα σε ασταθές μέρος όπως σε υψηλά ράφια. Μπορεί να πέσει
λόγω των δονήσεων του ήχου.
y
Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα υψηλής τάσης κοντά σε αυτό το προϊόν (λ.χ.
ηλεκτρικό εντομοκτόνο). Το προϊόν αυτό πιθανόν να δυσλειτουργήσει λόγω
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με χαμηλή
υγρασία
y
Σε περιβάλλον με χαμηλή υγρασία μπορεί να προκληθεί στατικός ηλεκτρισμός.
y
Σας συνιστούμε να αγγίξετε πρώτα ένα μεταλλικό αντικείμενο και στη συνέχεια να
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Με το παρόν η LG Electronics European Shared Service Center B.V. δηλώνει ότι το
παρόν Φορητό Ηχείο Bluetooth συμμορφώνεται με τις απαραίτητες απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης
μπορεί να αναζητηθεί μέσω της ακόλουθης ταχυδρομικής διεύθυνσης:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
Ολλανδία ή να αναζητηθεί στην αποκλειστική μας ιστοσελίδα ΔΣ:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Αυτή η συσκευή είναι σύστημα ευρυζωνικής μετάδοσης 2,4 GHz που προορίζεται
για χρήση σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες ΕΖΕΣ.
SLOVENŠČINA
Obvestilo o uporabi enote
Bluetooth
y
Z uporabo enake metode se enota lahko hkrati poveže z največ 3 napravami
Bluetooth.
y
Povezovanje več seznanjenih naprav hkrati podpirajo samo naprave Android
ali iOS. (Povezovanje več seznanjenih naprav hkrati je odvisno od specifikacij
povezane naprave.)
y
Odstranljive/snemljive naprave Bluetooth (na primer: zaščitni ključ itd.) ne
podpirajo povezave več seznanjenih naprav hkrati.
y
Čeprav je enota lahko povezana z največ 3 napravami Bluetooth, je predvajanje
in nadzor glasbe mogoč le iz ene priključene naprave.
Dvojno predvajanje
y
Če uporabljate naprave Bluetooth v obliki ključa, ne boste mogli uporabljati
funkcije dvojnega predvajanja.
y
V načinu delovanja vhoda za prenosne naprave ne morete uporabljati dvojnega
predvajanja.
y
Če uporabljate dvojno predvajanje, povezava več seznanjenih naprav hkrati ni
podprta.
y
Če uporabljate dvojno predvajanje, funkcije ne morete spremeniti.
y
Ko povezava za dvojno predvajanje ni vzpostavljena, ne boste mogli izvajati
iskanja v drugih napravah Bluetooth.
y
Ko prekinete povezavo za dvojno predvajanje, pritisnite in zadržite gumbe
( zvočnik: , / zvočnik: , )
ponovno.
y
Če uporabljate dvojno predvajanje, lahko nastavite glasnost za oba zvočnika
in hkrati.
y
Pri povezavi za dvojno predvajanje, bo povezava z napravami Bluetooth, ki so
povezane z zvočnikom , prekinjena in prav tako bo prekinjena povezava z
zvočnikom z izjemo zadnje povezane naprave.
y
Uporaba dvojnega predvajanja je omejena samo na te enote in ni na voljo na
drugih izdelkih iz serije Music Flow.
y
Da zamenjate napravo Bluetooth med načinom delovanja za dvojno
predvajanje, pritisnite in zadržite za 2 sekundi, da prekinete povezavo s
trenutno napravo Bluetooth in povežete želeno napravo Bluetooth.
y
V načinu za dvojno predvajanje lahko z napravo Bluetooth povežete samo
zvočnik .
y
Dvojno predvajanje je podprto samo na napravah Android ali iOS.
LG Sound Sync
y
Če se povezava prekine, preverite stanje te enote in svojega TV sprejemnika:
napajanje, funkcije itd.
y
Če izklopite in ponovno vklopite TV, morate ponovno vzpostaviti povezavo LG
Sound Sync.
y
Ta enota prepozna različne vhodne signale, kot sta Bluetooth in LG TV in nato
samodejno spremeni ustrezno funkcijo.
Obvestilo glede samodejnega izklopa napajanja
Ko je enota v načinu za sinhronizacijo zvoka BT/TV brez predvajanja glasbe 20 minut ali
v načinu prenosnega vhoda brez pritiska na katerikoli gumb 6 ur,
se bo enota izklopila
samodejno
.
Prekinitev povezave z brezžičnim omrežjem ali
brezžično napravo.
Izklopite enoto.
Specifikacija
Napajanje:
-
5 V
0
1,8 A (AC pretvornik)
-
Vgrajena akumulatorska baterija
Poraba energije: 10 W
AC pretvornik:
-
Model: MCS-04ED
-
Proizvajalec: Yang Ming Industrial
-
Vhodne vrednosti: AC 100–240 V, 50/60 Hz
-
Izhodne vrednosti: 5 V
0
1,8 A
Mere (Š x V x G): pribl. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Neto teža: pribl. 0,7 kg
Delovna temperatura: od 5 °C do 35 °C
Dovoljena relativna vlažnost med delovanjem: od 5 % do 60 %
Zunanji priključek:
-
ø 3,5 mm priključek mini-jack
-
Vrata Micro USB za polnjenje baterije
Komunikacija: Bluetooth
Ojačevalnik:
-
10 W + 10 W (4 Ω pri 1 kHz)
-
THD: 10 %
Zvočnik:
-
Vrsta: vgrajeni
-
Impedanca: 4 Ω
-
Nazivna vhodna moč: 10 W
-
Največja vhodna moč: 20 W
Baterija:
-
Zmogljivost baterije : 2600 mAh
-
Čas delovanja je pribl. 8 ur. (Temelji na 30 % glasnosti, 1 kHz signalu, prenosnem
vhodu 400 mV in stanju polne napolnjenosti.) Vrednost je odvisna od stanja
baterije in pogojev delovanja.
y
Funkcije in specifikacije se lahko kadarkoli in brez opozorila spremenijo.
Odpravljanje težav
Ni napajanja
y
Baterija je izpraznjena. Ponovno napolnite akumulatorsko baterijo.
y
Enoto priključite na napajanje prek AC pretvornika.
Ni zvoka ali popačen zvok
y
Enota ali glasnost pametne naprave je nastavljena na najmanjšo vrednost. Preverite
in prilagodite glasnost enote ali naprave Bluetooth.
y
Če uporabljate zunanjo napravo naravnano na visoko glasnost, se lahko kakovost
zvoka poslabša. Znižajte glasnost naprav.
y
Če enote ne uporabljate za poslušanje glasbe, ampak za druge namene, se kakovost
zvoka lahko poslabša oziroma enota morda ne bo delovala pravilno.
Vzpostavljanje povezave Bluetooth ne deluje dobro.
y
Na napravi Bluetooth izklopite in ponovno vklopite funkcijo Bluetooth ter nato
poskusite ponovno vzpostaviti povezavo.
y
Prepričajte se, da je vaša naprava Bluetooth vklopljena.
y
Odstranite ovire na poti od naprave Bluetooth do enote.
y
Vaša naprava mogoče ne bo mogla vzpostaviti povezave z enoto, kar je odvisno od
vrste naprave Bluetooth ali pogojev v okolici.
y
Med uporabo povezave Bluetooth, morda ne boste mogli aktivirati aplikacije Music
Flow Bluetooth. Pred uporabo aplikacije Music Flow Bluetooth prekinite povezavo z
napravo Bluetooth, ki ste jo prej povezali.
y
Če je bila vaša naprava Bluetooth že povezana z drugo enoto, najprej prekinite
to povezavo Bluetooth. Nato lahko svojo enoto nadzirate z aplikacijo Music Flow
Bluetooth.
y
Aplikacija Music Flow Bluetooth mogoče ne bo delovala ali bo delovala slabo z
nekaterimi napravami Bluetooth.
y
Vzpostavljena povezava se lahko prekine, če izberete drugo aplikacijo ali če
spremenite nastavitve naprave, ki je že povezana preko aplikacije Music Flow
Bluetooth. V tem primeru preverite stanje povezave.
Enota ne deluje normalno.
y
Če je baterija popolnoma prazna, se lahko izbrišejo shranjene informacije o povezavi
Bluetooth.
y
Po izklopu enote prejšnja nastavitev mogoče ne bo shranjena.
y
V primeru okvare, dioda LED indikatorja izmenično sveti v rdeči in beli barvi.
Enoto uporabljajte na ustreznem mestu, kjer temperatura ali vlažnost ni previsoka
ali prenizka. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč strankam
podjetja LG Electronics.
y
V primeru preobremenitve bodo svetleče diode svetile belo. Izklopite in ponovno
vklopite napajanje.
Varnostne informacije
OPOZORILO:
y
Ta enota vsebuje magnete, ki so lahko škodljivi za nekatere predmete (npr.:
magnetne kartice, srčne spodbujevalnike ipd.).
y
Na napravo ne postavljajte virov odprtega ognja, kot so prižgane sveče.
y
Uporabnik ne sme zamenjati notranje litij-ionske baterije v enoti zaradi nevarnosti
eksplozije v primerih, ko je baterija zamenjana nepravilno. Baterijo mora biti
zamenjana z baterijo enake vrste in delo mora opraviti strokovnjak.
y
Uporabljajte samo AC pretvornik, ki ste ga prejeli zraven te naprave. Ne uporabljajte
napajalnikov drugih naprav ali izdelovalcev. Uporaba katerega koli drugega
napajalnega kabla ali napajalnika lahko povzroči škodo na napravi in razveljavi
garancijo. Če ne uporabljate priloženega adapterja, polnjenje ni na voljo oziroma
čas polnjenja se lahko razlikuje.
y
Za preprečevanje požara ali električnega udara enote ne odpirajte. Kontaktirajte
samo usposobljeno osebje.
y
Ne puščajte enote v bližini aparatov za ogrevanje oziroma ne izpostavljajte jih
neposredni sončni svetlobi, vlagi ali mehanskim udarcem.
y
Za čiščenje enote uporabite mehko in suho krpo. Če so površine zelo umazane,
uporabite mehko krpo, ki je rahlo navlažena z blagim detergentom. Ne uporabite
močnih topil, kot je alkohol, bencin ali razredčilo, saj ta lahko poškodujejo površino
enote.
y
V bližini enote ne uporabljajte hlapljivih tekočin, kot je pršilo z insekticidom. Če pri
brisanju pritiskate premočno, lahko površino poškodujete. Gumijastih ali plastičnih
izdelkov ne puščajte dlje časa v stiku z enoto.
y
Enote ne smete namestiti preko zračne blazine vozila. Ko se zračna blazina sproži,
lahko pride do telesnih poškodb. Pred uporabo avtomobila enoto pritrdite.
y
Med vožnjo avtomobila ne uporabljajte funkcije za prostoročno telefoniranje.
y
Enote ne puščajte na nestabilnih mestih, kot so visoke police. V tem primeru lahko
pade na tla zaradi zvočnih vibracij.
y
V bližini tega izdelka ne smete uporabljati visokonapetostnih naprav (npr. električni
muhalnik). Izdelek se lahko pokvari zaradi električnega udara.
OPOZORILO, ko uporabljate napravo v okolju z nizko relativno vlažnostjo
y
Okolje z nizko relativno vlažnostjo zraka lahko privede do pojava statične
elektrike.
y
Priporočamo, da se izdelek uporablja po elektrostatični razelektritvi svojega telesa in
sicer tako, da se dotaknete prevodnega kovinskega predmeta.
Izjava o skladnosti
Podjetje LG Electronics European Shared Service Center B.V. izjavlja, da je ta
prenosni zvočnik Bluetooth v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi zadevnimi
določili direktive 1999/5/ES. Popolno izjavo o skladnosti lahko dobite, če pošljete
zahtevo na naslednji poštni naslov:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
Nizozemska oziroma lahko jo zahtevate na naši posebni spletni strani za izjave o
skladnosti: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Ta naprava je 2,4 GHz širokopasovni oddajni sistem, namenjen uporabi v vseh
državah članicah EU in državah EFTA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG NP7550D Manual do usuário

Categoria
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para