LG CM9950 Guia de usuario

Categoria
Controladores de DJ
Tipo
Guia de usuario
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual.
Some of the content in this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (2 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités avancées,
visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel
d'utilisation. Certains des contenus de ce manuel peuvent
différer de votre unité.
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (2 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite
http://www.lg.com e depois descarregue o manual do utilizador.
Alguns conteúdos deste manual podem ser diferentes da sua
unidade.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9950
www.lg.com
Press and hold USB REC. Press C / V to select a bitrate and press USB REC. /
Appuyez et maintenez enfoncé USB REC. Appuyez sur C / V pour sélectionner le débit binaire et appuyez sur
USB REC. /
Prima e mantenha pressionado USB REC. Prima C / V para selecionar a taxa de bits e prima USB REC.
USB REC
USB REC
a
To select bitrate and recording speed /
Pour sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement /
Para selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação
b
USB REC
Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only CD
function) /
Appuyez sur C / V pour sélectionner une vitesse d’enregistrement et
appuyez sur USB REC. (fonction CD uniquement) /
Prima C / V para selecionar a velocidade de gravação e prima
USB REC. (Apenas função CD)
Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record. /
Branchez un périphérique USB et sélectionnez la fonction (CD, AUX, PORTABLE, Syntoniseur) à enregistrer. /
Ligue um dispositivo USB e selecione a função (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) para gravar.
a
b
USB REC
Press USB REC to start recording. Press and hold USB REC again to stop recording. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche
USB REC et maintenez-la enfoncée pour arrêter l’enregistrement. /
Prima USB REC para iniciar a gravação. Prima e mantenha pressionado USB REC novamente
para parar a gravação.
USB Recording
Enregistrement USB / Gravação USB
Press and hold
JUKE BOX
. /
Appuyez sur
JUKE BOX
et maintenez la touche enfoncée. /
Prima e mantenha pressionado
JUKE BOX
.
b
JUKE BOX
c
Press C / V to select a track/le and press JUKE BOX. Repeat this step
to store more les. /
Appuyez sur C / V pour sélectionner une piste/un chier et appuyez
sur JUKE BOX. Répétez cette étape pour stocker davantage de chiers. /
Prima C / V para selecionar uma faixa / cheiro e pressione
JUKE BOX. Repita o passo para guardar outros cheiros.
JUKE BOX
Enjoy the music on the JUKE BOX playback list. /
Vous pouvez proter de la musique à partir de la liste de lecture du JUKE BOX. /
Desfrute de música na lista de reprodução JUKE BOX.
d
To enjoy JUKE BOX Playback / Pour proter de la lecture JUKE BOX / Para desfrutar da reprodução JUKE BOX
b
Select JUKE BOX ON in stop mode. /
Sélectionnez JUKE BOX ON à l’arrêt. /
Selecione JUKE BOX ON no modo parado.
a
JUKE BOX
JUKE BOX
ON
JUKE BOX
OFF
Play the JUKE BOX playback list. /
Lisez la liste de lecture du JUKE BOX. /
Inicie a leitura da lista de reprodução JUKE BOX.
To make JUKE BOX Playback list / Pour créer une liste de lecture pour le JUKE BOX / Para criar a lista de re-
produção JUKE BOX
JUKE BOX
Select JUKE BOX OFF. /
Sélectionnez JUKE BOX OFF. /
Selecione JUKE BOX OFF.
To delete JUKE BOX Playback List / Pour supprimer la liste de lecture du JUKE BOX / Para apagar a Lista de Re-
produção JUKE BOX
JUKE BOX Playback
Lecture JUKE BOX / Reprodução JUKE BOX
• To delete all of the JUKE BOX playback list, remove the CD or USB device from the unit. /
Pour supprimer la liste de lecture du JUKE BOX, supprimez le CD ou le périphérique USB à partir de l’unité. /
Para apagar a lista de reprodução JUKE BOX, remova o CD ou dispositivo USB da unidade.
• A playlist of up to 100 tracks/les can be entered for CD/USB 1. /
Une liste de lecture pouvant contenir jusqu’à 100pistes/chiers peut être entrée pour chaque support. /
Pode ser inserida uma lista de reprodução de até 100 faixas/cheiros através de CD/USB 1.
,
Press and hold JUKE BOX
in stop status. /
Appuyez et maintenez enfoncée la touche JUKE BOX à l’arrêt. /
Prima e mantenha pressionados JUKE BOX no estado parado.
a
JUKE BOX
b
Press to select a track/le to delete. /
Appuyez pour sélectionner une piste/un chier à supprimer. /
Prima para selecionar faixa/cheiro para apagar.
Delete selected song. /
Supprimez la chanson sélectionnée. /
Apague a canção selecionada.
c
DELETE
You can select bitrate and recording speed before recording. /
Vous pouvez sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement avant l’enregistrement. /
Pode selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação, antes da gravação ser iniciada.
To stop JUKE BOX Playback / Pour arrêter la lecture du JUKE BOX / Para parar a reprodução da JUKE BOX
USB Copying
Copie USB / A copiar USB
Connect USB devices to USB ports and select USB 2. /
Branchez les périphériques USB aux ports USB et sélectionnez USB2. /
Ligue os dispositivos USB às portas USB e selecione USB 2.
a
b
USB REC
Press USB REC to start recording. Audio les in USB 2 are copied to USB 1. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Les chiers audio dans USB2 sont
copiés dans USB1. /
Prima USB REC para iniciar a gravação. Os cheiros áudio em USB 2 são copiados para USB 1.
USB 2
Press and hold USB REC again to stop recording. /
Appuyez à nouveau sur la touche USB REC et maintenez-la enfoncée pour arrêter l’enregistrement. /
Prima e mantenha pressionado USB REC novamente para parar a gravação.
,
Select CD or USB 1. /
Sélectionnez CD ou USB1. /
Selecione CD ou USB1.
a
DJ
SHARING
a
Select a song to share. /
Sélectionnez une chanson à partager. /
Selecione a canção para partilhar.
b
DJ SHARING
DJ SHARING / DJ SHARING
SHARING
DJ
SHARING
c
d
This function allows you to share a song stored in a USB device using Music Flow Bluetooth App. /
Cette fonction vous permet de partager une chanson stockée sur un périphérique USB à l’aide de l’application Music Flow
Bluetooth. /
Esta função permite-lhe partilhar uma canção guardada num dispositivo ao utilizar a app Music Flow Bluetooth.
Make sure that Music Flow Bluetooth App is connected. /
Assurez-vous que l’application Music Flow Bluetooth est con-
nectée. /
Certique-se de que a app Music Flow Bluetooth está ligada.
• Some functions may not work during transmission by the the App. /
Certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner durant la transmission par l’application. /
Algumas funções podem não funcionar durante a transmissão pela app.
• Press and hold DJ SHARING to share the most recently recorded mix le. If there is no mix le, the rst audio le in
USB 1 Function will be shared. /
Appuyez sur DJ SHARING et maintenez la touche enfoncée pour partager le chier de
mixage enregistré le plus récent. Si aucun chier de mixage nest présent, le premier chier audio dans la
fonction USB1 sera partagé. /
Prima e mantenha pressionado DJ SHARING para partilhar o cheiro de mistura mais recentemente gravado. Se
não houver nenhum cheiro de mistura, o cheiro de áudio mais recente em função USB 1 será partilhado.
• You can transfer a le up to 512 Mbyte. /
Vous pouvez transférer un chier de 512Mo au maximum. /
Pode transferir um cheiro de até 512 Mbytes.
,
Auto Power On
Mise en route automatique / Alimentação Automática
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o. /
Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée: LG TV ou Bluetooth
Si vous avez déjà eectué un couplage avec cette unité, cette dernière peut automatiquement se mettre en route par le biais
d’une source d’entrée lorsquelle est éteinte. /
Esta unidade é ligada automaticamente por uma fonte de entrada: LG TV ou Bluetooth
Se esta unidade já tiver sido emparelhada, então esta unidade pode ser ligada por uma fonte de entrada, quando esta
unidade estiver desligada.
Auto Function Change
Changement de la fonction Auto / Alteração Automática da Função
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically. /
Cette unité reconnaît les signaux d’entrée tels que les signaux Bluetooth ou provenant d’un téléviseur LG et passe
automatiquement à la fonction appropriée. /
Esta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de seguida, altera automaticamente para a função
adequada.
HELLO
The le made by DJ Sharing is saved in the ‘Bluetooth folder on the smart device. /
Le chier créé par DJ Sharing est enregistré dans le dossier «Bluetooth» de l’appareil
intelligent. /
O cheiro criado pelo DJ Sharing é guardado na pasta ‘Bluetooth no dispositivo inteligente.
,
Status (not in MIXER ON mode) /
État (pas dans le mode MIXER ON) /
Estado (não no modo MIXER ON)
Recording (Only CD function) /
Enregistrement (fonction CD uniquement) /
Gravação (Apenas função CD)
Playback
/ Lecture /
Reprodução One track/le / Une piste/un chier / Uma faixa/cheiro
JUKE BOX playback /
Lecture JUKE BOX /
Reprodução JUKE BOX
JUKE BOX track(s)/le(s) /
Le ou les chiers/pistes du JUKE BOX /
Faixa(s)/Ficheiro(s) JUKE BOX
Full stop / Arrêt complet / Paragem
completa
All track(s)/le(s) / Tous les chiers/pistes / Todas as faixa(s)/
cheiro(s)
• Recording is not supported in BLUETOOTH or LG TV mode. /
Lenregistrement nest pas pris en charge en mode BLUETOOTH ou LG TV. /
A gravação não é suportada em modo BLUETOOTH ou LG TV.
• For recording, only USB port(A) is available. /
Pour l’enregistrement, seul le port USB (A) est disponible. /
Para a gravação, apenas a porta USB (A) está disponível.
• Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function) /
Le niveau du volume sera modié entre MIN et 30 pendant l’enregistrement. (fonction CD uniquement) /
O nível do volume será alterado entre o MIN e 30 durante a gravação. (Apenas função CD)
• In MIXER ON mode, all functions are available to record. Mixed sound is recorded. /
En mode MIXER ON, toutes les fonctions sont disponibles pour l’enregistrement et le son de mixage est enregistré. /
No modo MIXER ON, todas as funções estão disponíveis para gravar e som da mistura é gravado.
• Press USB REC to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE) /
Appuyez sur USB REC pour mettre l’enregistrement en pause. (Syntoniseur uniquement, AUX, PORTABLE) /
Prima USB REC para pausar a gravação. (Apenas Tuner, AUX, PORTABLE)
• It’ll be stored as follows. * The other source : AUX and the like /
Le mode de stockage sera le suivant. * Autre source: AUX et similaires. /
Será guardado tal como se segue. * A outra fonte: AUX e similar.
AUDIO CD MP3/WMA MIX TUNER The other source*
,
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using JUKE BOX Playback. /
Vous pouvez créer une liste de lecture de vos pistes/chiers favoris à partir d’un disque ou d’un périphérique USB à l’aide de la lecture
JUKE BOX. /
Pode fazer uma lista de reprodução com as suas faixas / pastas favoritas a partir de um disco ou dispositivo USB ao utilizar a
reprodução JUKE BOX programada.
This function is supported only on stop status. /
Cette fonction est uniquement possible lorsque la lecture est à l’arrêt. /
Esta função é suportada apenas no modo parado.
,
• A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
Lorsque vous eectuez un enregistrement de longue durée, l’enregistrement est fractionné par chiers de 512Mo
chacun. /
Um cheiro é gravado por cerca de 512 Mbytes quando gravar por um longo período.
• When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt MP3/WMA
le) /
Si vous arrêtez l’enregistrement pendant la lecture, le chier ayant été enregistré à ce moment sera conservé (à
l’exception des chiers MP3/WMA). /
Quando pára a gravação durante a reprodução, o cheiro que gravou naquele tempo será armazenado. (Exceto
cheiro MP3 / WMA)
,
,
Status / État / Estado Recording / Enregistrement / Gravação
Playback
/ Lecture /
Reprodução One track/le / Une piste/un chier / Uma faixa/cheiro
JUKE BOX playback / Lecture JUKE BOX /
Reprodução JUKE BOX
JUKE BOX track(s)/le(s) / Le ou les chiers/pistes du JUKE BOX /
Faixa(s)/Ficheiro(s) JUKE BOX
Full stop / Arrêt complet /
Paragem completa
All track(s)/le(s) / Tous les chiers/pistes /
Todas as faixa(s)/cheiro(s)
CM9950-FB.DGHALLK_MFL68823925_Sim_2.indd 1 2015-03-12  9:41:10
Additional Information
Informations supplémentaires / Informações Adicionais
Specication
Spécications / Especicações
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on the
unit.
Power Consumption
Refer to the main label on the
unit.
Networked standby : 0.4 W
(If all network ports are
activated.)
Bus Power Supply (USB) 5 V 0 500 mA
Total Output 4400 W
Design and specications are subject to change without
notice.
FRANÇAIS
Conditions d’alimentation
requises
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Consommation électrique
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Veille en réseau: 0.4W
(si tous les ports réseau sont
activés.)
Alimentation du bus (USB) 5 V 0 500 mA
Puissance totale 4400 W
Conception et caractéristiques sujettes à modication sans
préavis.
PORTUGUÊS
Requisitos de Energia
Consulte a etiqueta principal na
unidade.
Consumo de Energia
Consulte a etiqueta principal na
unidade.
Modo Standby em rede: 0.4 W
(Se todas as portas de rede
estiverem ativadas.)
Barramento da Fonte de
Alimentação (USB)
5 V 0 500 mA
Saída Total 4400 W
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device
Turn o the unit by pressing the power button for more than
5 seconds.
Comment interrompre la connexion réseau sans l ou le
périphérique sans l
Éteignez l’unité en appuyant sur le bouton alimentation
pendant plus de 5secondes.
Como desligar a ligação wireless da rede ou o
dispositivo wireless
Desligue a unidade ao pressionar o botão de alimentação
durante mais de 5 segundos.
Grounding
(Except for devices which are not grounded.) Ensure that
you connect the earth ground wire to prevent possible
electric shock (i.e. a Audio with a three-prong grounded
AC plug must be connected to a three-prong grounded
AC outlet). If grounding methods are not possible, have a
qualied electrician install a separate circuit breaker. Do not
try to ground the unit by connecting it to telephone wires,
lightening rods, or gas pipes.
Prise de terre
(Ne s’applique pas aux appareils non reliés à la terre.) Veillez
à raccorder le l de Prise de terre an de prévenir une
éventuelle décharge électrique (autrement dit, un appareil
audio doté d’une che d’alimentation de Prise de terre à trois
broches doit être raccordé à une prise secteur avec Prise de
terre à trois broches). S’il n’est pas possible d’appliquer une
méthode de Prise de terre, faites installer un disjoncteur
distinct par un électricien qualié. N’essayez pas de relier
l’appareil à la terre en le raccordant aux ls téléphoniques, à
un paratonnerre ou aux conduites de gaz.
Ligação à terra
(Exceto para aparelhos sem ligação à terra.) Para evitais
possíveis choques elétricos, assegure-se de que liga o cabo
de terra (isto é, um cabo de áudio com uma cha elétrica
CA de três pinos com ligação à terra deve ser ligada a uma
tomada elétrica CA de três pinos com ligação à terra). Se
não houver possibilidade de ligação à terra, peça a um
eletricista qualicado para instalar um disjuntor separado.
Não tente ligar a unidade à terra através de uma ligação a
os telefónicos, pára-raios ou tubos de gás.
• The USB function of this unit does not support all USB devices. /
La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphériques USB. /
A função USB desta unidade não suporta todos os dispositivos USB.
• Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) /
Le système de chiers NTFS nest pas pris en charge. (Seul le système de chiers FAT (16/32) est supporté.) /
A utilização do sistema de cheiros NTFS não é suportada. (Apenas o sistema de cheiros FAT (16/ 32) é
suportado.)
• External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type
disque dur ne sont pas pris en charge. /
Não são suportados discos rígidos externos, leitores de cartões, dispositivos bloqueados ou dispositivos USB do
tipo rígido.
• The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. /
Le codec audio DTS nest pas pris en charge. Autrement dit, le son nest pas retransmis pour le format DTS. /
O DTS não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido.
,
Music File Requirement / Conditions requises pour les chiers musicaux / Requisitos para Ficheiros de
Música
Sampling frequency /
Fréquence d’échantillonnage /
Frequência de amostragem
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Bit rate / Bitrate / Velocidade de
transmissão
y
MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Maximum les / Fichiers maximum /
Número máximo de cheiros
Data CD : 999 / USB : 2000 / CD de données : 999 / USB : 2000 /
CD de dados: 999 / USB : 2000
Maximum folders /
Dossiers maximum /
Número máximo de pastas
Data CD : 99 / USB : 200 / CD de données : 99 / USB : 200 /
CD de dados: 99 / USB : 200
File extensions / Extensions des chiers /
Extensões de cheiros
y
.mp3”
y
.wma
CD-ROM le format /
Format de chiers CD-ROM /
Formato de cheiro de CD-ROM
ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive / Clé mémoire USB /
Unidade Flash USB
Devices that support USB2.0 or USB1.1. /
appareils qui prennent en charge USB2.0 ou USB1.1. /
Dispositivos compatíveis com o padrão USB2.0 ou USB1.1.
Bluetooth
Codec / Codec / Codec
SBC
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync
a
b
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur: Menu des paramètres du téléviseur [ [Son] [ [Sortie sonore du téléviseur] [
[LG Sound Sync (sans l)] /
Congure a saída de som da sua TV: Menu de conguração da TV [ [Som] [ [Saida de Som da TV] [
[LG Sound Sync (Sem os)]
Select LG TV function. /
Sélectionnez la fonction LG TV. /
Selecione a função LG TV.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre téléviseur LG.
Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: augmenter/diminuer le volume et mute.
Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo LG Sound Sync comme indiqué ci-dessus. /
LG Sound Sync permite-lhe controlar algumas funções desta unidade através do controlo remoto da sua LG TV. As funções
controláveis são aumentar / diminuir volume e silenciar. Certique-se de que a sua TV tem o logotipo LG Sound Sync, como
se mostra acima.
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
• For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
Pour plus de précisions sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. /
Para informações especícas de funcionamento, consulte o manual de instruções da sua TV.
• If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. /
Si les connexions échouent, vériez l’état de cette unité et de votre téléviseur: alimentation et fonctionnement. /
Quando as ligações falharem, verique o estado desta unidade e da sua TV: alimentação, função.
• The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV. /
La durée nécessaire à l’extinction de cette unité dière selon votre téléviseur. /
A quantidade de tempo para desligar esta unidade é diferente dependendo da sua TV.
,
LG TV
LG TV
PAIRED
LG TV
Safety Information
Consignes de sécurité / Informações de segurança
How to ax the Ferrite Core
Comment apposer le tore ferrite / Como xar a núcleo de ferrite
Ferrite core may not be provided depending on each nations regulations. /
Il se peut que le tore ferrite ne soit pas fourni selon les réglementations propres à chaque pays. /
O núcleo de ferrite pode não ser fornecido dependendo das normas de cada país.
a
Pull the stopper [a] of the ferrite core to open. /
Appuyez sur la butée [a] du tore ferrite pour l’ouvrir. /
Puxe o bloqueador [a] do núcleo de ferrite para abrir.
b
Wind R SPEAKERS cables, L SPEAKERS cables and SPEAKER LIGHITNG cables around the ferrite core once. /
Enroulez les câbles R SPEAKERS, les câbles L SPEAKERS et les câbles SPEAKER LIGHTING autour du tore ferrite. /
Cabos R SPEAKERS, cabos L SPEAKERS e cabos SPEAKER LIGHTING á volta de todo o núcleo de ferrite.
c
Close the ferrite core until it clicks. /
Fermez l’unité du tore ferrite jusqu’à entendre un claquement. /
Feche os núcleo de ferrite até este fazer um click.
Auto play
Lecture automatique / Reprodução Automática
If you press d/Ml on the unit when a CD or USB is inserted, the function is changed and music is played automatically. /
Si vous appuyez sur d/M sur l’unité lorsqu’un CD ou un périphérique USB est inséré, la fonction est modiée et la lecture de
la musique se fait automatiquement. /
Se pressionar d/M na unidade quando CD ou USB ié inserido, a função é alterada e a música é reproduzida
automaticamente.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or
splashing) and no objects lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such as a
book case or similar unit.
CAUTION: Do not use high voltage products around this product.
(ex. Electrical swatter) This product may malfunction due to electrical
shock.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product shall
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instruction has
been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser System.To ensure proper use
of this product, please read this owner’s manual carefully and retain
it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact
an authorized service center. Use of controls, adjustments or the
performance of procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to
laser beam, do not try to open the enclosure.
CAUTION concerning the Power cord
The Power Plug is the disconnecting device. In case of an emergency,
the Power Plug must remain readily accessible.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the
environment and bring on possible threat to human and animal
health, the old battery or the battery put it in the appropriate container
at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery
together with other waste. It is recommended that you use local, free
reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET
APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle
sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans le corps
de l’appareil, qui peut être susamment élevée
pour provoquer un risque d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau
ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase
ne doit être posé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans un espace conné
tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION: Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension
près du téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
endommager le produit.
ATTENTION: nobstruez pas les ouvertures d’aération. Installez
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation
et le bon fonctionnement de l’appareil, ainsi qu’à le protéger contre la
surchaue. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel
qu’une bibliothèque ou une étagère, à moins d’assurer une ventilation
adéquate ou que les instructions du fabricant l’autorisent.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. Afin de garantir
l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un
point de service après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de
réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document
peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
PRÉCAUTION concernant le cordon d’alimentation
La che d’alimentation sert à débrancher l’appareil. En cas d’urgence,
elle doit être facilement accessible.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles
rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil: pour
retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de
leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la
batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage.
Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets.
Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La
batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la
lumière directe du soleil, les ammes, etc.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE COBERTURA FRONTAL (OU POSTERIOR). NÃO EXISTEM
PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA
DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta seta com um raio dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para
a presença de voltagem perigosa não isolada
no interior do produto, que pode ser de
magnitude suciente para constituir um risco
de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para
a presença de importantes instruções de
funcionamento e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha o produto.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À
HUMIDADE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou
salpicos), nem devem ser colocados sobre o mesmo objectos com
líquidos, tais como jarras.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço connado, como
uma estante ou uma unidade similar.
CUIDADO: Não utilize produtos de alta voltagem perto deste produto.
(Ex. Mata moscas eléctrico) Este produto poderá avariar em caso de
choque eléctrico.
CUIDADO: Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante. As ranhuras e aberturas na caixa são
fornecidas para a ventilação, para garantir um funcionamento ável do
produto e para o proteger do sobreaquecimento. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete
ou noutra superfície semelhante. Este produto não deve ser colocado
numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a
menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido
respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a
utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente
o manual do proprietário e conserve-o para futura referência.
Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de
assistência autorizada. Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar
procedimentos para além dos especificados aqui, pode resultar numa
exposição perigosa às radiações. Para evitar a exposição directa ao
feixe laser, não tente abrir o invólucro.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
A Ficha de Alimentação é o dispositivo de desligamento. Em caso de
emergência, a Ficha de Alimentação deve manter-se rapidamente
acessível.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria do equipamento:
Remova a pilha ou a bateria usada seguindo os passos inversos aos
da montagem. Para prevenir a contaminação do ambiente e provocar
alguma possível ameaça à saúde humana e animal, a pilha ou a
bateria usada deve ser colocada no contentor adequado nos pontos
de recolha designados. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente
com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais
de reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas não devem ser
expostas a calor excessivo tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
CM9950-FB.DGHALLK_MFL68823925_Sim_2.indd 2 2015-03-12  9:41:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM9950 Guia de usuario

Categoria
Controladores de DJ
Tipo
Guia de usuario

em outros idiomas