Sony ICD-SX800 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
2
PT
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no nal da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou 
na sua embalagem, indica que este 
não deve ser tratado como resíduo 
urbano indiferenciado. Deve sim 
ser colocado num ponto de recolha 
destinado a resíduos de equipamentos 
eléctricos e electrónicos. 
Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais 
consequências negativas para o ambiente bem como 
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo 
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem 
dos materiais contribuirá para a conservação dos 
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada 
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte 
o município onde reside, os serviços de recolha de 
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Cabo de ligação 
USB, Suporte
Tratamento de pilhas no nal da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na 
sua embalagem, indica que estes 
produtos não devem ser tratados 
como resíduos urbanos 
indiferenciados. 
Em determinadas pilhas este símbolo 
pode ser usado em combinação com um símbolo 
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio 
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha 
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% 
em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha 
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente 
depositadas, irá prevenir potenciais consequências 
negativas para o ambiente bem como para a saúde, 
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau 
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais 
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou 
protecção de dados, os produtos necessitem de uma 
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só 
deve ser substituída por prossionais qualicados. 
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-
o no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento 
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as 
instruções do equipamento sobre a remoção da 
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha 
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem 
deste produto, por favor contacte o município onde 
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área 
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: a seguinte
informação apenas diz respeito ao
equipamento vendido em países
em que as directivas UE se aplicam
De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança 
de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto 
é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, 
Japão.
O Representante Autorizado é a Sony Deutschland 
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Alemanha.
Para qualquer serviço de assistência técnica ou 
assuntos de garantias queira consultar as moradas 
constantes em documentos de garantia e assistência 
técnica separados.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
3
PT
A música gravada está limitada para uso privado 
apenas. O uso da música para lá deste limite 
implica a autorização dos proprietários dos 
direitos de autor.
A Sony não é responsável por gravação/
descarregamento incompletos ou danos 
danicados devido a problemas do gravador de 
IC ou computador.
Em função dos tipos de texto e caracteres, o 
texto mostrado no gravador de IC pode não ser 
apresentado de forma adequada no dispositivo. 
Isto deve-se a: 
A capacidade do gravador de IC ligado. 
O gravador de IC não está a funcionar 
normalmente. 
As informações dos conteúdos estão escritas 
num idioma ou caracteres não suportados 
pelo gravador de IC.
Aviso aos utilizadores
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation
Documentação ©2009 Sony Corporation
Todos os direitos reservados. Este manual ou o 
software aqui descrito, no todo ou em parte, não 
pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para 
uma linguagem de máquina sem a aprovação por 
escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM 
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, 
CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS 
EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU 
OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE 
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES 
NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer 
modicações a este manual ou às informações nele 
contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.
O software descrito também pode ser regulamentado 
pelos termos de um acordo de licença separado.
Este software destina-se a ser utilizado com o 
Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao 
gravador de IC, ICD-SX700/SX800. Não pode ligar 
outros gravadores de IC.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
4
PT
Índice
Verificar o conteúdo da embalagem ... 7
Índice das peças e controlos .....................
8
Preparativos
Passo 1: Preparar uma fonte de 
alimentação .......................................................14
Inserir as pilhas ............................................14
Desligar o gravador de IC do 
computador ..................................................15
Carregar/substituir as pilhas ................
16
Passo 2: Acertar o relógio ..........................19
Continua directamente do “Passo 1: 
Preparar uma fonte de 
alimentação" .................................................19
Acertar o relógio utilizando o 
menu .................................................................20
Passo 3: Ajustar o idioma a ser utilizado 
no visor .................................................................
21
Passo 4: Preparativos necessários antes 
de fazer uma gravação ................................
23
Ligar ou desligar o gravador de IC .......
25
Desligar a corrente ....................................26
Ligar a corrente  ..........................................
26
Em gravação
Gravar mensagens .........................................27
Seleccionar o Modo de Gravação ........
30
Programar o Nível de Gravação .............
33
Modo de gravação manual ......................
35
Programar automaticamente o nível 
de entrada para prevenir a distorção 
do som – a função do limitador ............
37
Gravar alguns segundos de antemão, 
antes de iniciar a gravação – a função 
de pré-gravação ..............................................
38
Cortar a frequência baixa – a função 
LCF  ..........................................................................
41
Começar automaticamente a gravar em 
resposta ao som – a função VOR
.............42
Dividir uma mensagem em duas 
durante a gravação
........................................43
Adicionar uma gravação a uma 
mensagem já gravada .................................
45
Adicionar uma gravação por 
sobreposição durante a reprodução
.....47
Gravar com um microfone externo ....
49
Gravar som a partir de um telefone 
ou telemóvel .................................................
50
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
5
PT
Gravar a partir de outro equipamento
......50
Para gravar utilizando a função de 
gravação sincronizada ............................
51
Para gravar sem utilizar a função de 
gravação sincronizada ............................
52
Reprodução
Reproduzir mensagens ...............................54
Seleccionar o Modo de Reprodução
......57
Reproduzir uma secção especificada 
de forma repetida – Repetição 
A-B .......................................................................58
Ajustar a velocidade de reprodução – a 
função DPC
.........................................................59
Realçar os graves .............................................
60
Reduzir a distorção para tornar mais 
nítida a voz humana – a função Noise 
Cut............................................................................61
Ajustar o som de reprodução por 
amplificação do som inaudível – a 
função Digital Voice Up ..............................
63
Adicionar um marcador .............................
64
Gravar com outro equipamento ...........
66
Reproduzir uma mensagem à hora 
desejada programando um alarme ......
67
Editar mensagens
Apagar mensagens .......................................71
Apagar mensagens uma a uma........71
Apagar todas as mensagens de uma 
pasta ...................................................................72
Mover uma mensagem para outra 
pasta .......................................................................73
Dividir uma mensagem em duas .........
75
Adicionar marca(s) de prioridade – a 
função de marca de prioridade .............
77
Prevenir o funcionamento acidental – 
a função HOLD .................................................
78
Utilizar a função de menu
Efectuar programações para o menu
......79
Utilizar o seu computador
O que pode fazer ao utilizar o 
computador .......................................................93
Requisitos do sistema para o seu 
computador ..................................................94
Ligar o gravador de IC ao 
computador ..................................................95
Desligar o gravador de IC do 
computador ..................................................96
Transferir ficheiros do gravador de IC 
para o seu computador ..............................
96
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
6
PT
Copiar ficheiros do seu computador 
para o gravador de IC e 
reproduzi-los .....................................................97
Criação de pastas e ficheiros ...............99
Utilizar o software Digital Voice Editor 
fornecido...........................................................101
O que pode fazer com o software 
Digital Voice Editor .................................
101
Requisitos do sistema ...........................
103
Instalar o software ..................................
104
Consultar os ficheiros de ajuda ......
108
Transferir os ficheiros utilizando o 
software Digital Voice Editor ............
108
Utilizar o gravador de IC como 
dispositivo de armazenamento em 
massa USB ........................................................
109
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................110
Gravador de IC ..........................................110
Mensagens de erro ................................
120
Limitações do sistema .........................
123
Informações adicionais
Utilizar um transformador de CA USB 
(não fornecido) .............................................
125
Desligar o gravador de IC da tomada 
de CA ..............................................................
126
Precauções .......................................................127
Características técnicas ............................
129
Índice remissivo ............................................
131
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
7
PT
Vericar o conteúdo
da embalagem
Gravador de IC (1)
Retire a película do visor antes de utilizar o 
gravador de IC.
Pilhas NH-AAA (tamanho AAA)
recarregáveis (2)
Auscultadores estéreo* (1)
Cabo de ligação USB (1)
Ecrã de Vento (1)
Software da aplicação, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Suporte* (1)
Base (1)
Bolsa de transporte (1)
Microfone* (1)
Estojo da bateria (1)
Manual de instruções
* Os auscultadores estéreo, o suporte e
o microfone são fornecidos com alguns
modelos em algumas regiões apenas.
Note que quaisquer alterações ou 
modificações não expressamente 
aprovadas neste manual pode anular a 
sua responsabilidade para operar este 
equipamento.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
8
PT
Índice das peças e controlos
Para mais informações, consulte as 
páginas indicadas entre parêntesis.
Parte da frente
Microfone incorporado (direccional) 
(28, 36)
Microfones incorporados (estéreo) 
(28, 36)
Indicador de operação (15, 18, 27, 54, 91)
Visor (10)
Botão DIVIDE/  (marcador) (44, 65, 
75)
Botão   (pasta)/MENU (27, 54, 79)
Tomada  (auscultadores)*  (29, 55, 
66)
Botão  (gravação/pausa)  (27, 29, 
40)
Botão  (parar) (28, 54, 69, 79)
Botão  (marca de indexação/
avanço rápido) (27, 54, 55, 65, 79)
Botão  (reprodução/paragem/
acesso) (29, 54, 56, 79)
Botão  (revisão/recuo rápido) (27, 
54, 55, 65, 79)
Botão VOL (volume) +/– (29, 54)
Botão   (repetição) A-B/
(prioridade) (58, 77)
Botão ERASE (71)
Abertura para uma correia
(Não é fornecida qualquer correia.)
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
9
PT
*  Ligue os auscultadores estéreo fornecidos 
ou à venda no mercado à tomada 
 (auscultadores). Se ouvir um ruído 
estranho, limpe a ficha dos auscultadores.
À tomada
(auscultadores)
Parte de trás
Altifalante
Interruptor HOLD (21, 26, 78)
Interruptor NOISE CUT (61)
Interruptor DPC (59)
Interruptor DIRECTNL (direccional) 
(29)
Tomada  (microfone) (49, 51)
Conector   (USB) (14, 95, 125)
Compartimento da pilha (14)
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
10
PT
Tempo decorrido/Tempo restante/
Indicação da data e hora da gravação
Nome da pasta/Título da mensagem/
Nome do artista/Indicação do nome 
do cheiro
Indicador de pilha
Quando são utilizadas pilhas 
recarregáveis ou pilhas secas, o 
indicador mostra a carga restante.
Quando está a carregar as pilhas 
recarregáveis aparece uma animação.
Número da mensagem
O número da mensagem 
seleccionada é apresentado no 
numerador e o número total de 
mensagens na pasta é apresentado 
no denominador.
Marcas de prioridade
Aparecem quando a mensagem tem 
marcas de prioridade programadas.
Indicador de marcador
Aparece quando a mensagem tem 
um marcador programado.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem 
um alarme programado.
Visor
Visor durante a reprodução e paragem
Indicador de modo de operação
Apresenta o seguinte, dependendo 
do modo de operação actual
 : paragem
 : reprodução
 : revisão (recuo rápido)/
marca de indexação (avanço 
rápido)
 : recuo/avanço contínuo
Indicador de pasta
 : Pasta para mensagens gravadas 
utilizando o gravador de IC.
 : Pasta para mensagens/música 
copiada de um computador, que 
só podem ser reproduzidas.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
11
PT
Indicador de reprodução repetida
 : Aparece quando uma mensagem 
é reproduzida repetidamente.
 : Aparece quando as 
mensagens numa pasta são 
reproduzidas repetidamente.
 : Aparece quando todas as 
mensagens são reproduzidas 
repetidamente.
Indicador de efeito sonoro
Apresenta a programação “EFFECT
no menu.
 : “BASS1” foi seleccionado. O som 
grave é realçado.
 : “BASS2” foi seleccionado. O som 
grave é ainda mais realçado.
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação 
programado utilizando o menu quando 
o gravador de IC está em modo de 
paragem e apresenta o modo de 
gravação actual quando o gravador de 
IC está em modo de reprodução.
,  ,   : Ficheiros MP3 
gravados utilizando o gravador de IC
,   : Ficheiros LPCM gravados 
utilizando o gravador de IC
,  ,  ,  ,   : Ficheiros 
LPEC gravados utilizando o 
gravador de IC.
Para mais pormenores, consulte 
“Seleccionar o modo de gravação
(página 30).
Indica um dos seguintes quando um 
cheiro é transferido do computador.
 : cheiros MP3 transferidos
 : cheiros LPCM transferidos
 : cheiros WMA transferidos
Apresenta o ícone seguinte se 
o gravador de IC não conseguir 
reconhecer o cheiro.
Indicador do nível de gravação 
Indica a sensibilidade do microfone 
actualmente seleccionada para 
gravação.
 : Gravada com o nível de 
gravação baixo.
 : Gravada com o nível de 
gravação alto.
 : Gravada com o nível de 
gravação alto adicional.
 : Gravada com o equilíbrio 
adequado para música.
 : Gravada com o modo de 
gravação manual.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
12
PT
Indicação do tempo de gravação 
restante
Apresenta o tempo de gravação 
restante em horas, minutos e 
segundos.
No caso de mais de 10 horas de 
tempo restante, o tempo é mostrado 
em horas.
No caso de mais de 10 minutos e 
de menos de 10 horas de tempo 
restante, o tempo é mostrado em 
horas e minutos.
No caso de menos de 10 minutos de 
tempo restante, o tempo é mostrado 
em minutos e segundos.
Visor durante a gravação
Indicador de modo de operação
Apresenta o seguinte, dependendo 
da operação actual do gravador de IC
 : gravação
 : pisca durante o standby na 
gravação/pausa na gravação
 : gravação com a função 
VOR
 : pausa na gravação com a 
função VOR (intermitente)
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
13
PT
Se carregar em  (gravação/pausa) 
para fazer uma pausa na gravação 
quando VOR” está programado para 
“ON” no menu, apenas 
 pisca.
 : Gravação sincronizada 
 : Pisca enquanto a 
gravação sincronizada está 
programada para pausa.
Medidor do nível da gravação
Indicador do nível de gravação
Mostra a actual sensibilidade do 
microfone aquando da gravação.
 : Para gravar texto ditado ou fazer 
gravações num local barulhento.
 : Para gravar numa reunião ou 
num local sossegado/espaçoso.
 : Para gravar com sensibilidade 
ainda mais alta.
 : Para gravar música.
Mostra o nível da gravação durante a 
gravação manual.
Indicação do Tempo de gravação 
decorrido/Tempo de standby pré-
gravação
No caso de terem decorrido mais de 
100 horas desde o início da gravação, 
a hora é apresentada em horas e 
minutos. 
No caso de terem decorrido menos 
de 100 horas desde o início da 
gravação, a hora é apresentada em 
horas, minutos e segundos.
Quando “PRE REC” está programado 
para “ON” no menu, o tempo de 
standby pré-gravação é apresentado 
em segundos, entre 0 e 5.
Indicador de alarme
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação 
programado no menu.
Indicador do limitador
 : Quando “LIMITER” está 
programado para “ON” no menu.
 : Quando o utilizador está 
gravar num modo diferente do 
modo de gravação manual.
Indicação do tempo de gravação 
restante
Indicador de pilha
Indicador LCF (Low Cut Filter)
 : Quando “LCF (LOW CUT)” está 
programado para “ON” no menu.
 : Quando “LCF (LOW CUT)” está 
programado para “OFF” no menu.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
14
PT
Preparativos
Passo 1: Preparar uma
fonte de alimentação
Retire a película do visor antes de utilizar 
o gravador de IC.
Inserir as pilhas
1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas recarregáveis
NH-AAA com a polaridade correcta
e feche a tampa.
3 Carregue as pilhas ligando o
conector (USB) do gravador de
IC ao seu computador.
Computador
Para o conector
(USB)
Gravador de IC
Cabo de ligação USB
Para o conector
USB do seu
computador
Enquanto as pilhas estiverem a carregar, 
“CONNECTING” e o indicador de pilha 
aparecem numa animação.
Quando o indicador de pilha apresentar 
, o carregamento está completo. 
(Tempo de carregamento: aprox. 4 horas*) 
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
15
PT
Preparativos
Quando utilizar o gravador de IC 
pela primeira vez, ou depois de um 
determinado período de inactividade, 
recomendamos que carregue as pilhas 
continuamente até que 
 apareça no 
visor.
Se o indicador de pilha não aparecer no 
visor, o carregamento não foi efectuado 
correctamente. Efectue novamente o 
procedimento a partir do passo 1. 
* Este é o tempo aproximado para 
carregamento de uma pilha totalmente 
descarregada, até ficar totalmente carregada 
à temperatura ambiente. Varia consoante 
a energia restante e o estado das pilhas. 
Leva também mais tempo se a temperatura 
das pilhas for baixa ou se as pilhas forem 
carregadas enquanto estiver a transferir 
dados para o gravador de IC.
Desligar o gravador de IC do
computador
Siga os procedimentos abaixo; 
caso contrário, os dados podem ser 
danicados.
1 Certique-se de que o indicador de
operação não está a funcionar.
2 Desligue o cabo de ligação USB
ligado ao gravador de IC do
conector USB do computador.
No ecrã do Windows, clique com o 
botão esquerdo do rato em “Remover 
hardware em segurança na barra 
de tarefas e clique em “Remover 
em segurança dispositivo de 
armazenamento em massa USB”. 
No ecrã do Macintosh, arraste o “IC 
RECORDER” no ambiente de trabalho 
para “Lixo e largue-o aqui.
Para obter informações sobre como 
desligar o gravador de IC, consulte o 
manual de instruções fornecido com o 
seu computador.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
16
PT
Sugestões
Pode carregar as pilhas recarregáveis ligando 
o gravador de IC a uma tomada de CA 
utilizando um transformador de CA USB (não 
fornecido) (página 125).
Quando substituir as pilhas, as mensagens 
gravadas ou as programações do alarme 
não são apagadas mesmo quando retirar 
as pilhas.
Quando substituir as pilhas, o relógio 
continua a funcionar durante algum tempo 
depois de retirar as pilhas.
Notas
Enquanto  ” ou  ” estiver 
intermitente no visor em vez do indicador 
de pilha, não pode carregar as pilhas. 
Carregue as pilhas num ambiente com uma 
temperatura de 5 °C - 35 °C.
Se a opção “USB CHARGE” no menu “DETAIL 
MENU” estiver programada para “OFF”, não 
consegue carregar as pilhas utilizando o seu 
computador. Programe “USB CHARGE” para 
“ON” (página 92).
Durante a reprodução utilizando o altifalante 
interno, não pode carregar as pilhas.
Quando utilizar o gravador de IC com pilhas 
recarregáveis, o indicador de pilha pode não 
estar totalmente aceso.
Quando colocar as pilhas pela primeira 
vez ou depois do gravador de IC ter 
estado desligado durante um período 
de tempo prolongado, aparece o ecrã 
para acerto do relógio e a secção do ano 
pisca. Consulte “Continuar directamente 
do “Passo 1: Preparar uma fonte de 
alimentação na página 19 para ajustar a 
data e a hora.
Carregar/substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o 
estado das pilhas.
Indicação da carga de pilha
: Carregue as pilhas recarregáveis ou 
substitua as pilhas antigas por pilhas 
novas.
: Aparece “LOW BATTERY“ e o gravador 
de IC deixa de funcionar.
Pode usar pilhas alcalinas LR03 (tamanho 
AAA) à venda no mercado mas não pode 
usar pilhas de manganês.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
17
PT
Preparativos
Duração das pilhas
*1
Quando utilizar pilhas recarregáveis NH-
AAA da Sony
Em gravação Em
reprodução
*2
através de
altifalante
Em
reprodução
utilizando os
auscultadores
LPCM 44/16
*3
Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
LPCM 22/16
*4
Aprox. 17 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h
MP3 192k
*5
Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
MP3 128k
*6
Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
MP3 48k
*7
Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
LPEC STHQ
*8
Aprox. 14 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h
LPEC ST
*9
Aprox. 15 h Aprox. 16 h Aprox. 19 h
LPEC STLP
*10
Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h
LPEC SP
*11
Aprox. 17 h Aprox. 17 h Aprox. 21 h
LPEC LP
*12
Aprox. 19 h Aprox. 18 h Aprox. 22 h
Ficheiro de
música
(WMA 128 kbps/
44,1 kHz)
Aprox. 16 h Aprox. 19 h
(h : horas)
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03 (SG) 
(tamanho AAA) da Sony
Em gravação Em
reprodução
*2
através de
altifalante
Em
reprodução
utilizando os
auscultadores
LPCM 44/16
*3
Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
LPCM 22/16
*4
Aprox. 23 h Aprox. 19 h Aprox. 23 h
MP3 192k
*5
Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
MP3 128k
*6
Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
MP3 48k
*7
Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h
LPEC STHQ
*8
Aprox. 18 h Aprox. 20 h Aprox. 24 h
LPEC ST
*9
Aprox. 20 h Aprox. 21 h Aprox. 25 h
LPEC STLP
*10
Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 27 h
LPEC SP
*11
Aprox. 22 h Aprox. 22 h Aprox. 28 h
LPEC LP
*12
Aprox. 26 h Aprox. 24 h Aprox. 30 h
Ficheiro de
música
(WMA 128 kbps/
44,1 kHz)
Aprox. 20 h Aprox. 25 h
(h : horas)
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
18
PT
*1
  A duração da pilha pode diminuir, 
dependendo do funcionamento do 
gravador de IC.
*2
  Quando fizer a reprodução utilizando o 
altifalante interno com o nível de volume 
programado para 20
*3
  LPCM 44/16: ficheiro LPCM gravado 
utilizando o gravador de IC no modo de 
gravação estéreo de alta qualidade
*4
  LPCM 22/16: ficheiro LPCM gravado 
utilizando o gravador de IC no modo de 
gravação estéreo “long play
*5
  MP3 192k: ficheiro MP3 gravado utilizando 
o gravador de IC no modo de gravação 
estéreo de alta qualidade
*6
  MP3 128k: ficheiro MP3 gravado utilizando 
o gravador de IC no modo de gravação 
estéreo standard
*7
  MP3 48k: ficheiro MP3 gravado utilizando 
o gravador de IC no modo de gravação 
monofónico standard
*8
  LPEC STHQ: modo de gravação estéreo LPEC 
de alta qualidade
*9
  LPEC ST: modo de gravação estéreo LPEC 
standard
*10
LPEC STLP: modo de gravação estéreo LPEC 
“long play
*11
LPEC SP: modo de gravação monofónico 
LPEC standard
*12
LPEC LP: modo de gravação monofónico 
LPEC “long play
Nota ao aceder
O gravador de IC está a aceder a dados 
quando uma animação de actualização 
e a mensagem “UPDATING DATABASE...
aparece no visor ou o indicador de 
operação pisca com uma luz cor-de-
laranja. Enquanto o gravador de IC estiver 
a aceder a dados, não retire as pilhas 
nem ligue ou desligue o transformador 
de CA USB (não fornecido). Se o zer, 
pode danicar os dados.
Nota
Se o gravador de IC tiver de processar uma 
quantidade excessiva de dados, uma animação 
de actualização e a mensagem “UPDATING 
DATABASE... podem aparecer durante um 
período de tempo prolongado. Isto não é uma 
avaria do gravador de IC.
Espere que a animação e a mensagem 
desapareçam antes de iniciar o 
funcionamento.
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
19
PT
Preparativos
Continua directamente do
“Passo 1: Preparar uma
fonte de alimentação”
1 Carregue em ou para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em .
“EXECUTING…. aparece no visor e o 
relógio foi acertado.
2 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
Passo 2: Acertar o
relógio
,
/MENU

Para poder utilizar a função de alarme ou 
gravar a data e a hora, tem de acertar o 
relógio.
Quando colocar as pilhas pela primeira 
vez ou quando colocar pilhas depois de 
o gravador de IC ter estado sem pilhas 
durante algum tempo, aparece o ecrã 
para acerto do relógio, “SET DATE & TIME”
aparece e a secção do ano pisca no visor. 
ICD-SX700/SX800  4-127-580-63(1)
20
PT
Acertar o relógio utilizando
o menu
Quando o gravador de IC estiver no 
modo de paragem, pode acertar o 
relógio utilizando o menu.
1 Seleccione “DATE & TIME” no menu.

Carregue sem soltar em  /MENU 
para entrar no modo de menus. 
A janela do modo de menus aparece 
no visor.
Carregue em  ou em  para 
seleccionar “DETAIL MENU” e depois 
carregue em .

Carregue em  ou em  para 
seleccionar “DATE & TIME” e depois 
carregue em .
2 Carregue em ou em para
seleccionar AUTO” ou “MANUAL e
carregue em .
Se seleccionar AUTO”,  o relógio é 
automaticamente acertado utilizando o relógio 
do computador ligado ao gravador de IC e onde o 
software Digital Voice Editor fornecido foi iniciado.
Se seleccionar “MANUAL, prossiga com 
os passos seguintes.
3 Carregue em ou para
seleccionar “09y1m1d” e depois
carregue em .
4 Carregue em ou para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em .
“EXECUTING…. aparece no visor e o 
relógio foi acertado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony ICD-SX800 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para