Oster 3207 Manual do usuário

Categoria
Torradeiras
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

24
Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de acidentes e/ou
ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que
seguem:
• LEIA TODAS AS INTRUÇÕES.
• Para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, não submerja o
fio, o tomada a chaleira ou a base em água ou qualquer outro líquido.
• É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for
usado por, em ou perto de crianças.
• Não deixe o fio pendurado para fora de mesa ou superfície onde o aparelho
estiver sendo usado, ou deixe que o fio entre em contato com superfícies
quentes.
• Não use o aparelho que tenha o fio ou a tomada danificada, ou após ter
apresentado algum defeito ou após caído no chão. Neste caso, leve o aparelho à
assistência técnica autorizada para revisão ou conserto.
• O uso de peças de reposição não vendidas ou recomendadas fabricante do
aparelho, podem causar fogo, choque elétrico ou ferimentos.
• Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças.
• Não coloque o aparelho em cima ou perto de um fogão ou estufa elétrica ou a
gás, nem sobre forno quente.
• O interruptor "ON/OFF" deve estar na posição "OFF" (desligada) antes de se
colocar a chaleira na base de força. Posicione a chaleira sobre a base de força
para que o encaixe do interruptor repouse sobre o conector. Para desconectar,
o interruptor "ON/OFF" deve estar na posição "OFF". Remova a chaleira da base
de força e depois remova a tomada da parede.
• Pode ocorrer a escaldadura se a bica estiver aberta durante o ciclo de
aquecimento.
• Use de cautela extrema quando mexendo com a chaleira quando contém
líquidos quentes.
• Desconecte o aparelho, sempre que ele não estiver em uso, antes de efetuar
sua limpeza e antes de colocar ou retirar partes de aparelho.
• Não use o aparelho ao ar livre.
• Não utilize o aparelho para outros fins que não aqueles para os quais
foi projetado.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
25
GUARDE ESTAS INTRUÇÕES
NOTA: O fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou
tropeção em un fio mais longo. Extenções podem ser usadas tomando as devidas
precauções durante o uso. Caso uma extenção seja utilisada, esta deve ter as
voltagens do aparelho. O fio deve ser arrumado de tal maneira que não fique
pendurado no balcão, ou mesa, onde o aparelho pode ser puxado por crianças ou
derrubado involuntariamente. A listagem elétrica da sua cafeteira encontra-se na
parte do painel inferior do aparelho.
Este aparelho conta com un plugue polarizado (um dos contatos é mais largo do
que outro). Para evitar risco de choque elétrico, como recurso de segurança, este
plugue encaixa-se somente em um plug unidirecional polarizado. Se o plug não
se encaixar totalmente dentro da tomada, inverta o mesmo. Se ainda assim não
encaixar, contate um eletricista competente. NÃO TENTE DESATIVAR ESTE
RECURSO DE SEGURANÇA.
CAUTELA
• Esta chaleira é pretendida para a ÁGUA FERVENTE SOMENTE. Não a utilize para
aquecer quaisquer outros líquidos.
• NUNCA coloque a chaleira PRÓXIMO DE SUPERFÍCIES QUENTES.
• Sempre DESCONECTE a chaleira da fonte de força da tomada elétrica na parede
ANTES DE ENCHÊ-LA com água.
• A MARCA DO NÍVEL MÍNIMO "MIN" DEVE ESTAR COBERTA.
• NÃO ULTRAPASSE A MARCA DO NÍVEL MÁXIMO "MAX" QUANDO ESTIVER
ENCHENDO-A.
• NÃO SEGURE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO "ON" por mais de alguns
segundos, pois poderá danificar o mecanismo automático de desligamento.
• DESLIGUE a chaleira ANTES DE MEXER OU DE DESPEJÁ-LA.
• NÃO IMIRJA a chaleira EM ÁGUA ou em QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
• Se o fio elétrico precisar ser substituído, assegure-se de que o novo fio seja do
MESMO TIPO E CLASSIFICAÇÃO.
Este Aparelho Somente Para Uso Doméstico
26
CORDLESS
®
10
min
5
1 Qt
max
1.8 Qt
G
F
E
Ha
Hb
D
C
B
A
Caractéristicas de Sua Chaleira Sem Fio Oster®
A. Interruptor ON/OFF com Desligamento Automático:
Depois de chegar a ferver a água, a chaleira desligar-se-á automaticamente.
B. Encaixe do Interruptor
C. Base de Força:
A chaleira baseia-se sobre uma base de força de 1500W, que supre força à Chaleira.
D. Tomada Polarizada
E. Visor do Nível de Água com Marcador Flutuante:
O Marcador Flutuante indica o nível de água.
F. Marcador Flutuante
G. Capacidade de 2 Litros (mais de 2 quartos ingleses - mais de oito xícaras de
250ml (8 onças):
Lida com requerimentos grandes de ferver água.
Ha.Compartimento Embutido de Guardar o Fio
Hb.Saída do Fio
27
Como Operar A Sua Chaleira Elétrica Sem Fio
ANTES DE USÁ-LA PELA PRIMEIRA VEZ
Recomenda-se que você limpe a sua nova chaleira completamente antes de usá-la pela primeira
vez. Para fazer isto, encha a chaleira com água fresca e deixe ferver. Despeje a água e repita.
Despeje a água e enxágüe a chaleira com água fria. Siga as instruções como delineadas abaixo.
INSTRUÇÕES PARA O USO NORMA
1. Para encher a chaleira, segure e aperte
levemente a alça. A Tampa da Bica se
levantará.
2. Encha-a com a quantidade de água desejada.
Nota: Não encha com menos do que o nível
mínimo como indicado na chaleira, ou
mais do que o nível máximo, se não, a
água poderá entornar-se toda quando
estiver fervendo.
3. Conecte o fio da Base de Força numa tomada
elétrica.
4. Posicione a chaleira na Base de Força para
que o Encaixe do Interruptor repouse sobre o
interruptor. Aperte o botão "ON/OFF" para
baixo, localizado na parte posterior da
Chaleira. A água começará a esquentar e a
Chaleira desligar-se-á automaticamente
quando a água tiver fervida.
Nota: Assegure-se de que a alavanca de
restauração esteja livre de obstruções. A
Chaleira não desligar-se-á se alavanca de
restauração estiver constrangida.
5. Levante a Chaleira da Base de Força e
despeje a água.
6. Poderá guardar a Chaleira sobre a Base de
Força quando não estiver em uso. A Chaleira
não retornará a ferver até que o botão
"ON/OFF" seja novamente apertado para
baixo.
Nota: Assegure-se de que a força esteja
desligada quando a chaleira não estiver em uso.
Se você acidentalmente deixar a Chaleira
funcionar sem água, o mecanismo de "ferver
até seco" ligar-se-á. Se isso ocorre, deixe a
Chaleira esfriar antes de tornar a enchê-la
com água fria e fervê-la de novo.
Aprovisionamento de Guardar o Fio
O excesso de fio elétrico pode ser guardado
por alimentar o fio para dentro do
Compartimento embutido abaixo da Base de
Força. Selecione quaisquer das 3 saídas para
o fio mais conveniente para conectar o fio à
tomada de força.
Depósitos minerais na água que sai da torneira
pode causar visor de nível de água e a parte
interior da Chaleira de descolorir-se após o uso
freqüente. Para remover esta formação, encha a
Chaleira com 3 xícaras de vinagre branco e o
restante com água. Deixe ficar assim durante a
noite.
Despeje esta solução da Chaleira. Qualquer
descoloração restante dentro da bica poderá ser
removido por esfregá-la com um pano úmido.
Encha a Chaleira com água limpa e leve à
fervura. Repita isso e a Chaleira estará pronta
para usar.
Sempre desconecte o aparelho da tomada de
força antes de limpá-lo. Nunca imirja a área do
Interruptor da Chaleira, o fio, ou a Base de Força
sem Fio em água nem permita que a umidade
entre em contato com estas partes.
A parte externa da Chaleira poderá ser limpada
com um pano úmido.
CAUTELA: Nunca use quaisquer produtos
químicos, palha de aço ou produtos de limpeza
abrasivos para limpar a parte exterior da
Chaleira.
Como Cuidar e Limpar Sua Chaleira Sem Fio
28
Questions and Answers
SINTOMA
RAZÕES E SOLUÇÕES PROVÁVEIS
A água não ferve • A Base de Força da Chaleira deve estar ligada a
uma tomada de força de 120 Volt AC.
• O interruptor "ON/OFF" deve ser apertado para
dar começo ao processo de esquentar.
• A Chaleira deve ser enchida até o nível máximo,
senão o mecanismo de "ferver até seco" ativar-se-á.
O Interruptor de Restauração
Automático não aciona-se
• O interruptor "ON/OFF" deve estar livre de obstruções.
A Chaleira não desligar-se-á se o interruptor estiver
constrangido.
• O Interruptor de Restauração Automático é ativado
quando a água ferver. Se a Chaleira for removida da
base de força antes da água ferver, o interruptor
deverá ser desligado à mão.
29
GARANTIA LIMITADA DE
1 ANO
A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões
estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido
ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o
gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do
produto,
uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou
desmontagem,
reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais
do centro de
assistência técnica autorizada.
Nossa responsabilidade pelo presente se limita ao reparo ou substituição, a critério do fabricante,
do produto
durante o período de garantia, contanto que o produto, acompanhado do número de
modelo e do comprovante de compra com a data original, seja enviado com porte postal pago,
diretamente ao seguinte endereço:
Para produtos comprados nos Estados Unidos:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Para produtos comprados no Canadá:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
Please call 1-800-667-8623 or email us at
Não devolva o produto ao local de compra ou ao fabricante; se o fizer poderá atrasar o seu processo
de reivindicação de garantia.
No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo poderá
ligar grátis para 1-800-597-5978 ou escrever para: Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland,
Fl 32794-8389. No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais
próximo no Canadá poderá ligar grátis dentro do Canadá para 1-800-667-8623. Para informação sobre
garantia fora dos Estados Unidos ou do Canadá queira procurar o telefone e endereço no cartão de serviço
de garantia incluído na embalagem do produto.
EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
De acordo com esta garantia, o cliente tem como único recurso jurídico o reparo ou a substituição do produto.
A SUNBEAM PRODUCTS INC. NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INCIDENTAL
OU QUE OCORRA COMO CONSEQUÊNCIA DA VIOLAÇÃO DOS TERMOS EXPLÍCITOS OU
IMPLÍCITOS DA GARANTÍA DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE. SALVO NO QUE
FOR PROIBIDO PELA LEI PERTINENTE, A SUNBEAM PRODUCTS, INC. EXONERA-SE DA
RESPONSABILIDADE DE QUAISQUER GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE PODER DE VENDA OU DE
ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE.
Alguns estados e províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais,
nem permitem limitações sobre o tempo de duração de uma garantia implícita, portanto as limitações ou
exclusões citadas acima poderão não ser pertinentes ao caso do cliente. Esta garantia concede direitos
jurídicos específicos ao cliente, entretanto este poderá ter outros direitos que poderão variar de acordo
com o estado e a província em questão.
30
Notes/Notas
31
Notes/Notas
©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.
Oster
®
is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company.
©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. Tous droits réservés.
Oster
®
est une marque déposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés apparentées.
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou une société affiliée.
©1998 Sunbeam Corporation o sus compañías afiliadas. Todos los derechos reservados.
Oster
®
esta una marca registrada de Sunbeam Corporation o de sus corporaciones afiliadas.
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, o alguna compañía afiliada.
©1998 Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Oster
®
é uma marca registrada da Sunbeam Corporation, ou de suas empresas afiliadas.
Distribuído pela Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou uma empresa coligada.
P.N. 100363
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Oster 3207 Manual do usuário

Categoria
Torradeiras
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas