Silvercrest SRD 250 A2 Operating Instructions Manual

Categoria
Rádios
Tipo
Operating Instructions Manual
Radio despertador SRD 250 A2
Radiosveglia
5
Rádio-despertador
Manual de instruções
Radio despertador
Instrucciones de uso
Radiosveglia
Istruzioni per l‘uso
Clock Radio
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRD 250 A2-05/11-V2
IAN: 66666
HOME TECH
CV_66666_SRD250A2_LB5.indd 1-3CV_66666_SRD250A2_LB5.indd 1-3 08.06.2011 13:08:51 Uhr08.06.2011 13:08:51 Uhr
45
SRD 250 A2
PT
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . 47
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Perigo por choque eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manuseamento de pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicações importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . 53
Requisitos do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Colocar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Estabelecer a alimentação de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Antena de fi o FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modo de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programar as horas e os tipos de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ligar a função de despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Desactivar alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Desligar a função de despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Buch_66666_LB5 indb Abs2 45 15 06 2011 12 22 21 Uhr
46
SRD 250 A2
PT
Função “SNOOZE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Desactivação automática (função SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustar a iluminação do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Resolução de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Causas e resolução de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Eliminação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicações acerca da Declaração de conformidade CE . . . . . . 64
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Buch_66666_LB5 indb Abs2 46 15 06 2011 12 22 21 Uhr
47
SRD 250 A2
PT
Introdução
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante do rádio-despertador
SRD 250 A2 (daqui em diante designado como aparelho) e
fornece--lhe indicações importantes para a utilização correcta,
a segurança, a ligação e o comando do aparelho. O manual
de instruções deve estar sempre disponível nas imediações do
aparelho. Deve ser lido e aplicado por todos aqueles encarre-
gues do comando e resolução de avarias do aparelho. Conserve
o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o
aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer cópia ou reprodução, ainda que parcial, do texto ou
das fi guras, mesmo que alterados, é autorizada apenas com
consentimento por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho serve exclusivamente para ouvir programas de rádio
e para despertar através de som de alarme ou rádio para uso
doméstico. Qualquer utilização para além da descrita é considera-
da incorrecta. Estão excluídas reclamações de qualquer tipo por
danos resultantes de utilização incorrecta, reparações indevidas,
alterações não autorizadas ou utilização de peças de reposição
não homologadas. O risco é inteiramente da responsabilidade
do proprietário.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 47 15 06 2011 12 22 21 Uhr
48
SRD 250 A2
PT
Introdução
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes
indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica
uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação perigosa não for e
vitada, existe perigo de morte
ou ferimentos graves.
Siga as instruções neste aviso para evitar perigo de morte ou
de ferimentos graves de pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica
uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica
possíveis danos mat
eriais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 48 15 06 2011 12 22 21 Uhr
49
SRD 250 A2
PT
Segurança
NOTA
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manu-
seamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o
manuseamento do aparelho. Este aparelho está em conformidade
com as normas de segurança em vigor. Uma utilização indevida
pode provocar ferimentos e danos materiais.
Perigo por choque eléctrico
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
Em caso de contacto com cabos ou com
ponentes sob
tensão, existe perigo de morte!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar risco
por choque eléctrico:
Não utilize o aparelho, caso a fi cha de rede ou o cabo de
alimentação estejam danifi cados.
Nunca abra a caixa do apar
elho. Caso as ligações condutoras
de tensão sejam tocadas e a estrutura eléctrica e mecânica
sejam alteradas, existe perigo de choque eléctrico.
O aparelho consome tensão em modo de standby. Para desli-
gar o aparelho totalmente da rede, a fi cha de rede tem de ser
retir
ada da tomada. Por isso, o aparelho deve ser instalado
de modo que seja sempre garantido um acesso desimpedido
à tomada para que, em situações de emergência, a fi cha de
rede possa ser imediatamente retirada.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 49 15 06 2011 12 22 21 Uhr
50
SRD 250 A2
PT
Segurança
Manuseamento de pilhas
AVISO
Perigo resultante de uma utilização indevida!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança
para um manuseamento seguro das pilhas:
Não atire as pilhas para o fogo.
Nunca coloque as pilhas em curto-circuito.
Não tente recarregar as pilhas.
Nunca tente abrir ou soldar as pilhas. Existe o perigo de
explosão e de ferimentos.
Verifi
que regularmente as pilhas. O ácido das pilhas derrama-
do pode provocar danos permanentes no aparelho. O manuse-
amento de pilhas danifi cadas ou que tenham derramado ácido
requer especial precaução. Perigo de ferimentos! Utilizar luvas
de protecção.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão, procurar imediatamente auxílio médico.
Caso não pretenda utilizar o aparelho por um período de
tempo prolongado, retire as pilhas.
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em considera-
ção as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores
visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado
ou que foi sujeito a uma queda.
Em caso de danos no cabo ou ligações, estes devem ser substituí-
dos por pessoal técnico autorizado ou pela assistência técnica.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 50 15 06 2011 12 22 21 Uhr
51
SRD 250 A2
PT
Segurança
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, mentais ou
motoras, não se encontrem em posição de comandar o aparelho
com segurança dev
em utilizar o aparelho apenas sob supervisão
ou instrução por uma pessoa responsável.
As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervi-
sionadas por um adulto.
Solicite a reparação do apar
elho apenas a empresas autorizadas
ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas
podem acarretar perigos para o utilizador
. Adicionalmente, a
garantia é anulada.
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve
ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica do
fabricante.
Os componentes avariados dev
e ser substituídos apenas por
peças de reposição originais. Apenas a utilização destas peças
garante o cumprimento dos requisitos de segur
ança.
Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos. Nunca
mergulhe o aparelho em água, não o instale próximo de água e
não coloque quaisquer objectos com líquido (por ex. jarras) sobr
e
o aparelho.
Não coloque quaisquer objectos sobre o aparelho.
Não opere o aparelho nas proximidades de chamas desprotegidas
(por ex. v
elas).
Evite a luz solar dir
ecta.
Retire a alimentação sempre pela fi cha de rede da tomada e não
pelo cabo de alimentação.
Em caso de ocorr
ência de avarias e em caso de intempéries,
retire a fi cha de rede da tomada.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 51 15 06 2011 12 22 21 Uhr
52
SRD 250 A2
PT
Elementos de comando
Elementos de comando
Botão SNOOZE: Interromper alarme
2
Visor
3
LED POWER: Acende com o aparelho ligado
4
MHz/FM-LED: Acende com recepção UKW
5
kHz/AM-LED: Acende com recepção FM
6
SLEEP-LED: Acende com função SLEEP ligada
7
Sintonizador TUNING: Selecção da emissora
8
Antena de fi o
9
Botão /BAND: Ligar/Desligar o aparelho /
seleccionar a banda de frequências
10
Botão DOWN: Reduzir confi gurações
11
Compartimento para as pilhas
12
Botão UP: Aumentar confi gurações
13
Botão TIME: Ajustar a hora
14
Botão SLEEP: Confi gurar desactivação automática
15
Botão AL2: Confi gurar hora de alarme 2
16
Botão AL1: Confi gurar hora de alarme 1
17
Cabo de alimentação
18
Dispositivo de regulação VOL: Regulação do volume
19
Interruptor DIMMER: Ajustar a iluminação do visor
Buch_66666_LB5 indb Abs2 52 15 06 2011 12 22 21 Uhr
53
SRD 250 A2
PT
Instalação e ligação
Instalação e ligação
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Rádio-despertador
Manual de instruções
Retire o aparelho e o manual de instruções da caixa de cartão e
remov
a todo o material de embalagem.
NOTA
Verifi que o material fornecido quanto à sua integridade e
danos visíveis.
Caso o material fornecido esteja incompleto devido a embalagem
insufi ciente ou ao transporte, entre em contacto com a linha
directa de assistência (ver capítulo Assistência Técnica).
Requisitos do local de instalação
Para um funcionamento seguro e perfeito do aparelho, o local de
instalação deve cumprir as seguintes condições:
Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e horizontal.
Instale o aparelho de modo a que os orifícios de ventilação não
sejam cobertos.
Não instale o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito
húmido nas pr
oximidades de material infl amável.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 53 15 06 2011 12 22 21 Uhr
54
SRD 250 A2
PT
Instalação e ligação
As superfícies de mobiliário contêm possivelmente componentes que
agridem e podem amolecer os pés de borracha do aparelho. Se
necessário, coloque uma base sob os pés de borracha do aparelho.
A tomada de
ve encontrar-se num local bem acessível de modo
que a fi cha de rede possa ser facilmente retirada.
Ligação eléctrica
Antes da ligação do aparelho, compare os dados de ligação
(tensão e frequência) na placa de identifi cação com os da sua
rede eléctrica. Estes dados dev
em coincidir para que não ocorram
danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo de alimentação do aparelho está
intacto e não é disposto sobre superfícies quentes e/ou arestas
afi adas.
Certifi
que-se de que o cabo de alimentação não é esticado ou
dobrado.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobr
e esquinas
(risco de tropeçar).
Colocar as pilhas
Colocando duas pilhas 1,5 V do tipo Mignon (R6/LR6/AA) evita a
perda da hora e da hora de alarme ajustadas, no caso de falhar a
corrente eléctrica. As pilhas permitem que o relógio interno continue
a funcionar mesmo em caso de falha de corrente eléctrica. Em caso
de reactivação da corrente eléctrica é automaticamente exibida no
visor
2
a hora correcta.
NOTA
O visor, rádio e despertador não funcionam em modo de
emergência.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 54 15 06 2011 12 22 22 Uhr
55
SRD 250 A2
PT
Operação e funcionamento
Abra a tampa do compartimento para as pilhas
11
na parte
inferior do aparelho.
Coloque duas pilhas 1,5 V do tipo Mignon R6/LR6/AA/ (não
incluído no volume de fornecimento) no compartimento para
as pilhas
11
. Tenha em atenção a marcação da polaridade no
compartimento para as pilhas
11
.
Feche o compartimento para as pilhas
11
colocando a tampa e
encaixando-a.
Estabelecer a alimentação de corrente
Insira a fi cha de rede numa tomada. No visor
2
é exibida a
hora (- -:- -).
Antena de fi o FM
Desenrole totalmente a antena de fi o
8
para a recepção FM.
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes acerca da operação
e do funcionamento do aparelho.
Ajustar a hora
Prima o botão TIME durante cerca de 2 segundos
13
. No visor
2
é exibida a indicação para apresentação de 24 horas ( ).
Prima o botão UP
12
ou o botão DOWN
10
para comutar entre
a indicação de 24 horas (
) e a indicação de 12 horas ( ).
NOTA
Se a indicação de 12 horas estiver activada, surge no visor
a partir das 12:00 horas da tarde, no canto superior
2
esquerdo, um ponto (PM).
Prima novamente o botão TIME
13
para memorizar o ajuste.
No visor
2
pisca a indicação das horas.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 55 15 06 2011 12 22 22 Uhr
56
SRD 250 A2
PT
Operação e funcionamento
Prima ou mantenha premido o botão UP
12
ou DOWN
10
para
confi gurar as horas.
Prima novamente a tecla TIME
13
. No visor
2
pisca a indicação
dos minutos.
Prima ou mantenha premido o botão UP
12
ou DOWN
10
para
confi gurar os minutos.
Prima novamente a tecla TIME
13
. A hora ajustada é assumida.
NOTA
A hora é reposta para - -:- -, se o aparelho for desconectado
da alimentação de corrente e não estiverem colocadas pilhas.
Modo de rádio
Prima o botão /BAND
9
para ligar o aparelho.
Com o dispositivo de regulação VOL
18
ajuste o volume pretendido.
Prima brevemente o botão
/BAND
9
para confi gurar a
banda de frequências pretendida. Em caso de recepção UKW
acende o LED MHz/FM
4
, em caso de recepção MW acende
o LED kHz/AM
5
.
Ajuste com o regulador TUNING
7
a emissora pretendida.
Prima durante aprox. dois segundos o botão
/BAND
9
para
desligar o aparelho.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 56 15 06 2011 12 22 22 Uhr
57
SRD 250 A2
PT
Operação e funcionamento
NOTA
As características técnicas do aparelho permitem um intervalo
de frequências ajustável fora do intervalo permitido de UKW
(FM) 87,5–108 MHz ou MW (AM) 526,5–1606,5 kHz.
Noutros países podem existir r
egulamentos nacionais diferentes
relativamente às gamas de frequência de rádio mencionadas.
Tenha em atenção que não pode utilizar as informações rece-
bidas fora da área de frequência de radiodifusão, transmitir a
terceiros ou utilizar para outros fi ns de modo indevido.
Programar as horas e os tipos de alarme
Durante a programação das horas de alarme pode escolher se
deverá soar um sinal de alarme à hora programada ou se deverá
ligar-se o rádio. Podem ser programadas duas horas de alarme
diferentes (Alarme 1/Alarme 2).
Prima e mantenha premido o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
.
No visor
2
pisca a indicação das horas.
Prima ou mantenha premido o botão UP
12
ou DOWN
10
para
confi gurar as horas.
Prima novamente o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
.
No visor
2
pisca a indicação dos minutos.
Prima ou mantenha premido o botão UP
12
ou DOWN
10
para
confi gurar os minutos.
Prima novamente o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
. A hora de
alarme confi gurada é memorizada e no visor
2
surge a indica-
ção do tipo de alarme.
Prima o botão UP
12
para confi gurar o tipo de alarme pretendido
(
= som de alarme ou = rádio).
Prima novamente o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
para memo-
rizar as confi gurações.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 57 15 06 2011 12 22 22 Uhr
58
SRD 250 A2
PT
Operação e funcionamento
NOTA
Se pretender ser despertado/a com o rádio, confi gure adi-
cionalmente a programação da hora de alarme, da emissora
pretendida e do volume (v
er capítulo Modo de rádio).
Ligar a função de despertar
Prima brevemente o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
. No
visor
2
surge no canto inferior esquerdo ou direito um ponto.
A função de despertar está agora ligada.
Desactivar alarme
Enquanto o alarme soa, prima o botão /BAND
9
o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
, para desactivar o alarme por 24 horas.
Desligar a função de despertar
Prima brevemente o botão AL1
16
ou o botão AL2
15
.
As indicações de alarme apagam-se no visor
2
.
Função “SNOOZE”
Enquanto o alarme soa, prima o botão SNOOZE para des-
ligar temporariamente o alarme. Após 6 minutos, o alarme soa
novamente.
NOTA
Quando a função Snooze estiver activada, surge no visor,
no canto superior
2
direito, um ponto ( ).
Buch_66666_LB5 indb Abs2 58 15 06 2011 12 22 22 Uhr
59
SRD 250 A2
PT
Operação e funcionamento
Desactivação automática (função SLEEP)
Com a função Sleep, o aparelho desliga-se após um período
confi gurado por si entre 60 e 10 minutos.
Prima o botão
/BAND
9
para ligar o aparelho.
Prima o botão SLEEP
14
. No visor
2
surge o tempo de desactiva-
ção - 60 minutos - e o LED SLEEP
6
pisca. Ao premir novamente
o botão SLEEP
14
o tempo de desactivação é reduzido em
10 minutos.
Prima o botão SLEEP repetidamente
14
até o tempo de desactiva-
ção
2
pretendido ser exibido no visor. Após alguns segundos,
surge novamente no visor
2
a radiofrequência e o LED SLEEP
6
ca constantemente aceso.
Para desligar a função Sleep, prima repetidamente o botão
SLEEP
14
, até surgir no visor
2
. O LED SLEEP
6
apaga-se.
Ajustar a iluminação do visor
Ajuste o interruptor DIMMER
19
para HIGH, se for necessário
que as indicações no visor
2
sejam exibidas mais claras.
Ajuste o interruptor DIMMER
19
para LOW, se for necessário que
as indicações no visor
2
sejam exibidas mais escuras.
Ajuste o regulador de luz
19
para AUTO se pretender que as indi-
cações no visor
2
sejam reguladas automaticamente em função
das condições luminosas.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 59 15 06 2011 12 22 23 Uhr
60
SRD 250 A2
PT
Resolução de avarias
Resolução de avarias
Neste capítulo poderá encontrar indicações importantes acerca
da localização de avarias e resolução de avarias. Tenha em
atenção as indicações para evitar perigos e danos.
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade
anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
Não é
possível ligar
o aparelho.
A fi cha de rede não
está inserida.
Insira a fi cha de rede na
tomada.
A tomada não
fornece tensão.
Verifi que os fusíveis
domésticos.
Sem som
O volume está no
mínimo.
Aumente o volume com o
dispositivo de regulação
de VOL
18
.
Ruídos de
interferências
na recepção
de rádio
A emissora não
está correctamente
regulada.
Ajuste correctamente a
emissora com o regulador
TUNING
7
.
A recepção é de-
masiado fraca.
Procure melhorar a
recepção movendo a
8
antena de fi o.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos
anteriormente mencionados, entre em contacto com o serviço
de apoio ao cliente.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 60 15 06 2011 12 22 23 Uhr
61
SRD 250 A2
PT
Limpeza / Armazenamento
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
Retir
e a fi cha de rede da tomada, antes de iniciar a limpeza.
Aquando da limpeza, certifi que-se de que não entra humidade
no aparelho.
Não utilize detergentes agr
essivos ou abrasivos. Estes podem
ser agressivos para a superfície do aparelho
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco.
Armazenamento
Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período
prolongado, desligue-o da alimentação de tensão, retire a pilha e
armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar directa.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 61 15 06 2011 12 22 23 Uhr
62
SRD 250 A2
PT
Eliminação
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico
comum. Este produto está sujeito à Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado
ou das entidades de eliminação locais. Respeite os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação das pilhas
As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo domés-
tico. Todos os consumidores devem entregar as pilhas/pilhas
recarregáveis num ponto de recolha da sua freguesia/região ou
num estabelecimento comercial. Este dever permite garantir que
as pilhas são eliminadas de modo ecológico. Devolva as pilhas/
pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem vazias.
Buch_66666_LB5 indb Abs2 62 15 06 2011 12 22 23 Uhr
63
SRD 250 A2
PT
Anexo
Anexo
Dados técnicos
Tensão de serviço 220-240 V / 50 Hz
Pilhas de reserva
2 pilhas de 1,5 V
tipo AA/Mignon/R6/LR6
(não incluída no volume de
fornecimento)
Consumo de energia
Funcionamento máx. 10 W
Standby aprox. 1,5 W
Potência máx. de saída
da coluna
250 mW
Frequência FM (VHF) 87,5 - 108 MHz
Frequência AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz
Temperatura de
funcionamento
+5 - +40 °C
Humidade
(sem condensação)
5 - 90 %
Dimensões (L x A x P) 14,3 x 13,3 x 8,3 cm
Peso aprox. 455 g
Classe de protecção
II
Buch_66666_LB5 indb Abs2 63 15 06 2011 12 22 23 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Silvercrest SRD 250 A2 Operating Instructions Manual

Categoria
Rádios
Tipo
Operating Instructions Manual

em outras línguas