De Dietrich DHD781X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD584XE1
DHD784X
DHD781X
2
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
78
Estimadocliente,
Agradecemosporteradquiridoumexaustor
DE DIETRICH.
Graçasàsnossasequipasdepesquisa,apresentamosumanovageraçãode
aparelhosque,pelasuaqualidadeestética,funcionalidadeeevoluçãotec
-
nológica,sãoprodutosdeexcepçãoquetestemunhamanossaexperiência.
O novo exaustor
DE DIETRICH integra-se harmoniosamente em qualquer
cozinha,conjugandoperfeitamentefacilidadedeusoeperformancedeaspi
-
ração,porqueprocuramossempreoferecerumprodutodeexcelência.
Na gama dos produtos
DE DIETRICH poderá ainda encontrar uma ampla
escolhadefogões,fornos,fornos micro-ondas,planosdecozedura,lava-
loiçasefrigorícosdeencastrar,coordenáveiscomonovoexaustor
DE DIE-
TRICH.
Obviamente,semprecomoobjectivodesatisfazerplenamenteanossaclien
-
tela,anossaAssistênciaaosClientesestaráàsuatotaldisposiçãoparafor
-
necerqualquerinformaçãoeaceitarassuassugestões.
Visitetambémonossositeem
www.dedietrich-elecromanager.com onde
poderáencontrarasnossasúltimasinovaçõesemuitasoutrasinformações
úteis.
DE DIETRICH
Os novos objectos de valor
www.dedietrich-electromenager.com
Visandomelhorarconstantementeos nossos produtos, reservamo-nosodireitode efectuar
todaeventualalteraçãoditadapelaevoluçãotecnológicaparaascaracterísticastécnicas,fun-
cionaisouestéticasdosaparelhos.
Importante: Antes de ligar o aparelho, leia atentamente o manual de instalação e de
uso para conhecer o aparelho e adquirir familiaridade com o seu funcionamento.
FR
6
DE
18
EN
31
ES
42
IT
54
NL
66
PT
78
CS
90
PL
102
HU
114
EL
126
DA
140
SK
152
SV
164
ÍNDICE
PT
1 / PARA O UTILIZADOR
-Instruçõesdesegurança 80
-Descriçãodoaparelho 81
2 / INSTALAÇÃO DO EXAUSTOR
-Montagem 82
-Instalação 83
-Desmontagemdoltrodecartucho 84
-Montagemdoltrodecarvão 84
-Ligaçãoeléctrica 84
3 / FUNCIONAMENTO DO EXAUSTOR 85
4 / LIMPEZA DO EXAUSTOR 88
5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
-Substituiçãodalâmpada 89
6 / SERVIÇOS AUTORIZADOS 89
79
1/ PARA O UTILIZADOR
PT
Importante: guardeestasinstruçõesdeusojuntocomoaparelho.Sedecidirvenderou
ofereceresteaparelho,nãoseesqueçadeentregarestasinstruções.Agradecemosquerespeite
asseguintesrecomendaçõesantesdeinstalareutilizaroaparelho.Taisrecomendaçõesforam
elaboradasparagarantirasegurançapessoalsuaedeoutraspessoas.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por inconvenientes, danos ou inndio
provocados no e pelo aparelho e devidos à inobservância das instruções do presente manual.
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Estesexaustoresforamconcebidosparausodomésticodapartedeutilizadoresparticulares.
Oaparelhodeveserusadoporpessoasadultasecapazes.Nãodeixeoaparelhoaoalcancede
crianças,quepoderiamutilizá-locomobrinquedo.Assegure-setambémqueascriançasnão
toquemnoscomandos.
- Aoreceberoseuaparelho,removaaembalagemoupeçaparaquesejaremovidaimedia-
tamente.Verique oseuaspectogeral.Anoteeventuaisobservaçõesoudúvidas nanota de
entregadaqualdeverácarácomumacópia.Oseuaparelhodestina-seausodoméstico.Não
deveserutilizadoparausocomercial,industrialououtranalidadequenãosejaaquelaparaa
qualfoiconcebido.
- Nuncaalterenemtentealterarascaracterísticasdoaparelho,oquepoderiaconstituirfonte
deperigo.
Asreparaçõesdevemserefectuadasexclusivamenteporumtécnicoautorizado.
Desliguesempreoaparelhoantesdeiniciarasoperaçõesdelimpezaoumanutenção.
- Arejeadequadamenteoambienteemcasodefuncionamentosimultâneodoexaustorcom
outrosaparelhosalimentadosporumafontedeenergiadiferentedaeléctricademaneiraqueo
exaustornãoaspiregásdecombustão.
-Éproibidoprepararpratosdetipoambéouacenderosqueimadoresdefogãoagássemos
recipientesdecozedura(tachos,panelas,etc)embaixodoexaustor(aschamaslivresquando
aspiradaspodemdanicaroaparelho).
- Tenhasemprecuidadoquandoforfritarembaixodoaparelho:oóleoeagorduraàtempera-
turamuitoelevadapodemincendiar-se.
Respeiteafrequênciadelimpezaedesubstituiçãodosltros.Osacúmulosdegordurapodem
provocarincêndio.
- Nãouseoexaustoremcimadefogãodecombustível(madeira,carvão,etc…).
Paraalimpezadoexaustor,nuncautilizeaparelhosavaporoudealtapressão(normasrelativas
àsegurançaeléctrica).
Visandoaperfeiçoarconstantementeosnossosprodutos,reservamo-nosodireitodeefectuar
qualqueralteraçãoditadapelaevoluçãotecnológicaparaascaracterísticastécnicas,funcionais
ouestéticasdosaparelhos.
Paraencontrarfacilmenteasobservaçõesrelativasaoseuaparelho,aconselhamosconsultar
apágina“Serviçopós-vendaeAssistênciaaosClientes”.(Nestapáginaestátambémindicado
comolocalizá-lasnoseuaparelho).
Atenção: Nocasodecozinhaaquecidaporumaparelholigadoàchaminé(porexemplo:
estufa)deveráinstalaroexaustornaversãocomrecirculaçãodoar.Nuncautilizeoexaustor
semosltrosdecartucho.Arejeadequadamenteoambientequandoinstalarumexaustorque
seráutilizadojuntamentecomaparelhosagásououtrocombustível.
80
1/ PARA O UTILIZADOR
PT
- DESCRIÇÃO DO APARELHO
81
A
saídadoar
B
chaminé
C
ltros
D
iluminação
D
DHD781X murale DHD584XE1 ilot
DHD784X ilot
2/ INSTALAÇÃO DO EXAUSTOR
PT
-Duranteainstalaçãoouemcasodeintervençãotécnica,oaparelhodeveestardesligado.
-Veriqueseatensãoderedecorrespondeàtensãoindicadanaplacapostanointeriordo
aparelho.
-Seprecisarefectuarumaalteraçãonasuainstalaçãoeléctricaparapoderutilizaroexaustor,
chameumtécnicoqualicado.
-Seutilizaroexaustornaversãoaspirantecomevacuaçãodoar,nuncaligueoaparelhoauma
tubodeevacuaçãodefumosdecombustão(caldeiras,chaminés,etc)ouaumsistemaVMC(
VentilaçãoMecânicaControlada).
-Acondutadeevacuação,sejaqualfor,nuncadevesairdalinhadosubtecto.
-Monteoexaustoraumadistânciadesegurançadepelomenos70cmdofogãoeléctrico,a
gás,oumisto.
Seolocaldeinstalaçãofordotadodeaberturadeevacuaçãoparaoexterior:g. 2
O exaustor pode ser ligado à abertura por meio de um tubode evacuão (diâmetro nimo
F125mm,esmaltado,emalunio,exívelouemmaterialnãoinamável).Seotubotiverumdiâ-
metroinferiora125mm,seránecessárioutilizaroexaustornaverocomrecirculaçãodoar.
SeolocaldeinstalaçãoNÃOfordotadodeaberturaparaoexterior:g. 1
Todososnossosaparelhostêmapossibilidadedefuncionarnaversãocomrecirculaçãodoar.
Nestecaso,énecessárioadicionarumltrodecarvãoactivo,cujafunçãoéreterosodores.
LIGAÇÃOELÉCTRICA
O presente aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 2006/95/CE
(Baixa Tensão) e 2004/108/CE (Compatibilidade Electromagnética).
Paraefectuarainstalaçãoeasoperaçõesdemanutenção,oaparelhodeveestardesligadoda
redeeléctrica,osfusíveisdevemestardesligadosouremovidos.Aligaçãoeléctricadeveser
efectuadaantesdecolocaroaparelhodentrodomóvel.
Veriquese:
-apotênciaésuciente,
-aslinhasdealimentaçãoestãoembomestado,
-odiâmetrodoscabosestáemconformidadecomasnormasdeinstalação.
Bloqueio da válvula de não retorno
Atenção:antesdeligarotuboexíveldesaídadoar,certicar-sequeasválvulasdenãore-
tornopossamgirarlivremente.
No caso de uma instalação na versão aspirante, a aplicação das válvulas de NÃO-retorno
impede a entrada do vento e o retorno de ar.
- MONTAGEM
A instalação deve estar em conformidade com as normas vigentes em matéria de
ventilação dos ambientes fechados. Em França, estas disposições estão contidas no DTU
61.1 do CSTB.
82
Em particular, o ar evacuado não deve ser conduzido por uma conduta utilizada para
a evacuação de fumos de aparelhos que utilizam gás ou outro combustível. É proibida
a utilização de tubos de evacuação fora de uso, salvo parecer favorável de um técnico
qualicado. A distância mínima entre o plano de cozedura (fogão) e a parte mais baixa
da coifa de aspiração deve ser de 70 cm. Se as instruções do plano de cozedura (fogão)
instalado debaixo do exaustor previrem uma distância maior, será necessário ter em conta
esta última.
- INSTALAÇÃO
DHD584XE1 - DHD784X
Versão aspirante com evacuação do ar (Fig. 3).
Atenção:namáscaradeperfuração,alinhahorizontalindicadapelassetasdevecaràuma
distânciadoplanodecozeduradepelomenos700mm.
Fixe,comos4parafusos,aplacadesuporte(Fig.3A)notecto,centradarespeitoaoplanode
cozedura(Fig.3B).
Monteaplacasuperiordaestrutura(Fig.3C)nocentrodaplacadesuportexadaanteriormen-
te,demaneiraacoincidiros4furos.
Monteogrupodeencastrenachaminéinferiordoexaustorexe-ocomos8parafusos(g.4).
Ligar,então,ocabochato,quesaiatravésdacaixadainstalaçãoeléctrica,pelapartesuperior
dogrupo,aoecrã(g.23).
Calculeaalturadesejadaapartiroplanodecozeduraeaseguir
reguleachaminécentralxando-anaplacainferiorcomosparafusoscorrespondentes.
Reguleogrupodemaneiraqueatinjaoscorposinferioresdoexaustor.Actuedemaneiraque
coincidamos4furosdaestrutura(Fig.3D)comas4cavilhasdogrupo(Fig.3E).Apertecomas
porcascorrespondentes.
Levanteogrupojámontadoeempurre-oatéengatá-lonaestruturacomaplacadesuporte.
Depoisapertecomosparafusosdesegurançacorrespondentes(Fig.3F).
Insiraasextensõesdodeectornaestrutura,nacorrespondênciadodeector,comoindicado
naFig.7.Fixeasextensõesdodeectornoprópriodeector,utilizandoos8parafusosforne-
cidos,comoindicadonaFig.8.Efectuealigaçãoeléctrica.
Reguleachaminésuperiordemaneiraacoincidirosdoisfuroscomaplacadesuportexada
notecto.Apertecomosdoisparafusoscorrespondentes.(Fig.3G).
Versão ltrante
Fixepormeiodos4parafusosaplacadesuporte(Fig.3A)notecto,centradarespeitoaoplano
decozedura(Fig.3B).Fixeodeector(Fig.5A)utilizandoosparafusos.Monteaplacasuperior
daestrutura,munidadedeector(Fig.6°)naplacadesuporteaparafusadaanteriormenteno
tecto,demaneiraacoincidiros4furosexecomos4parafusos.
Monteogrupodeencastrenachaminéinferiordoexaustorexe-ocomos8parafusos(Fig.4).
Ligar,então,ocabochato,quesaiatravésdacaixadainstalaçãoeléctrica,pelapartesuperiordo
grupo,aoecrã(g.23). Calculeaalturadesejadarespeitoaoplanodecozeduraereguledepois
achaminécentralxando-anaplacainferiorcomosparafusoscorrespondentes.
Reguleogrupodemaneiraqueatinjaoscorposinferioresdoexaustor.Actuedemaneiraacoin-
cidiros4furosdaestrutura(Fig.3D)comas4cavilhasdogrupo(Fig.3E).Depoisapertecomas
porcascorrespondentes.Levanteogrupojámontadoeempurre-oatéengataraestruturacoma
placadesuporte.Depoisapertecomosparafusosdesegurançacorrespondentes(Fig.3F).
Insiraasextensõesdodeectornaestrutura,nacorrespondênciadodeector,comoindicado
naFig.7.Fixeasextensõesdodeectornoprópriodeector,utilizandoos8parafusosforne-
cidos,comoindicadonaFig.8.
Efectuealigaçãoeléctrica.
Reguleachaminésuperiordemaneiraacoincidirosdoisfuroscomaplacadesuportexada
notecto.Apertecomosdoisparafusoscorrespondentes.(Fig.3G).
83
DHD781X
Fixação na parede com suporte
Predisporaalimentaçãoeléctricadentrodaslareiraseumfuroparaaevacuaçãodoarse a
versão for aspirante. Usando a máscara de perfuração especial (des.15A), realizar todos os
furosindicadosnelanaparede,prestandoatençãoparanãodanicartubosdeáguaoulinhas
eléctricas.Posicionarosuportedotubo(des.15B)notectoetraçarosfurosarealizarprestando
atençãoparaqueoeixocentraldosuportecorrespondaaoeixocentraldoexaustor.
RealizarosfurosnaparedecomumabrocadeØ8mm..Inserirnosfurosasbuchasdeplástico
(des.15C).Fixar,então,todosossuportes(des.15D-15B)utilizandoosparafusosfornecidos
(des.15E).Engancharaslareirasdecorativasnossuportes(des.16),(nãoxaralareirasupe-
rior);regularebloquearcomosparafusosfornecidos(des.17).Inserirosparafusosdebloqueio
naparede(des.18).Inserirogrupoaspirante(grupodeencaixe)naparteinferiordaslareiras
(des.19)exá-locomonodes.4utilizandoosparafusosfornecidos.Efectuaraligaçãoeléctrica
eligarotubodeevacuaçãodoar.Levantaralareiradecorativasuperioratéquealcanceosu-
porteebloqueá-lacomosdoisparafusosfornecidosdes.21.
Predisporaalimentaçãoeléctricadentrodaslareiras.Usandoamáscaradeperfuraçãoespecial
(des.15A),realizartodososfurosindicadosnelanaparede,prestandoatençãoparanãodani-
cartubosdeáguaoulinhaseléctricas.
Instalarasduasextensõeslateraisdodeectordearutilizandoosparafusosfornecidoscomo
indicadonodes.22e,sucessivamente,posicionarosuportedotubo(des.15B)notectoetraçar
osfurosarealizarprestandoatençãoparaqueoeixocentraldosuportecorrespondaaoeixo
centraldoexaustor.RealizarosfurosnaparedecomumabrocadeØ8mm..Inserirnosfuros
asbuchasdeplástico(des.15C).Fixar,então,todosossuportes(des.15D-15B)utilizandoos
parafusosfornecidos(des.15E).
Fixarogrupodeectornosuportedotubo,comoindicadonodes.23utilizandoosparafusos
fornecidos.Continuarainstalaçãoseguindoasinstruçõesindicadasacima.
- DESMONTAGEM DO FILTRO DE CARTUCHO (Fig. 12B)
- MONTAGEM DO FILTRO DE CARVÃO (FIG. 13A)
1.Removaoscartuchos.
2.Posicioneoltrodecarvãonocartuchodoladointernodacoifa.
3.Repitaaoperaçãoparatodosostiposdecartucho.
- LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Este aparelho é dotado de um cabo de alimentação H05 VVF de 3 condutores de 0,75
mm2 (neutro, fase e terra). O aparelho deve ser ligado a uma rede de 220 240 V monofá-
sica por meio de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 que deverá permanecer
acessível após a instalação, conforme às normas de instalação.
Declina-se toda responsabilidade em caso de acidente provocado por falta de ou incor-
recta ligação à terra. O fusível utilizado deve ser de 10 ou 16A. Se o cabo de alimentação
estiver danicado, chame a assistência técnica para evitar qualquer risco.
Atenção Seoexaustorapresentarqualqueranomalia,desligueoaparelhoouremovaofusível
correspondentenalinhadedesligaçãodoaparelho.
84
3/ FUNCIONAMENTO (Fig. 13)
PT
Versão com telecomando e display (Fig. 8-10)
A:primeiravelocidadeactiva
B.segundavelocidadeactiva
C:terceiravelocidadeactiva
D:quartavelocidadeactiva
E:lâmpadaacesa
F:seleccionadotempode10minutos
85
86
Funcionamento do exaustor
- Para ligar ou desligar o exaustor, carregue uma vez na tecla
- Para aumentar a velocidade até à 4ª (máx), carregue na tecla
- Para diminuir a velocidade até à 2ª, carregue na tecla
- Para voltar para a 1ª velocidade de uma mais acima, carregue duas vezes na tecla
- Para ligar ou desligar as luzes, carregue na tecla
- Para programar o temporizador, carregue na tecla
O led mais à direita começa a lampejar (a cada 5 segundos), o
exaustor permanece ligado durante 10 min na velocidade selec-
cionada e depois desliga-se automaticamente.
Se aumentar ou diminuir a velocidade enquanto o temporizador
está activado, este último é desabilitado.
Nota: Para cada função seleccionada, acende-se o led correspondente
Osaparelhospossuemumdispositivoelectrónicoquepermiteadesligaçãoautomáticaapós4
horasdefuncionamentodesdeaúltimaoperaçãoefectuada.
87
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação à pilha alcalina: 12v mod.23A
Frequência de trabalho: 433,92 Mhz
Combinações: 4096
Consumo máx: 25mA
Temperatura de serviço: -20° : +55°C
Modalidade de funcionamento
Caso sejam instalados dois sistemas exaustor-radiocomando no mesmo local ou em local pró-
ximo, os sistemas com o mesmo código de transmissão podem sofrer interferências pelo que
é necessário mudar o código de um radiocomando apenas.
Geração de um novo código de transmissão
O radiocomando é fornecido com alguns códigos predefinidos. Se desejar uma nova geração
de códigos, faça da seguinte maneira: Carregue simultaneamente nas teclas UP (+), STOP (0/1)
e DOWN (-) de modo contínuo durante 2 segundos, ao mesmo tempo os leds acendem-se; a
seguir, carregue nas teclas UP (+) e DOWN (-), 3 piscar dos leds indicarão que a operação foi
concluída.
ATENÇÃO: Esta operação cancela de maneira definitiva os códigos preexistentes.
Configuração do novo código de transmissão
Após ter mudado o código de transmissão no radiocomando, é preciso configurar o novo
código na central electrónica do exaustor da seguinte maneira: Carregue no botão de desligar
geral do exaustor, restabeleça a alimentação na central electrónica, a partir deste momento
terá 15 seg. para carregar na tecla das luzes de maneira a permitir que o exaustor se sincro-
nize com o novo código.
ATENÇÃO:
A bateria deve ser substituída uma vez por ano para garantir a capacidade optimal do trans-
missor.
- Para substituir a bateria descarregada, retire a tampa de plástico, retire a bateria em uso e
coloque uma nova respeitando a polaridade indicada no vão. A bateria usada deve ser elimi-
nada nos contentores apropriados.
4/ LIMPEZA
PT
Umamanuteãobemfeitaéumagarantiaparaobomfuncionamentoeobomrendimentodeum
aparelhoaolongodotempo.
O aparelho deve ser desligado da alimentação eléctrica, quer quando se desliga acha da
tomada, quer quando se activa o salva-vidas, antes de remover os ltros metálicos. Após a lim-
peza, monte os ltros metálicos como indicado.
88
MANUTEÃO
COMO FAZER?
PRODUTOS ACESSÓRIOS
A UTILIZAR
S u p e r f í c i e
externa e
acessórios
Não utilize em caso algum palhe-
tas metálicas, produtos abrasivos
ou escovas muito duras.
Paraalimpezadasupercieexternado
exaustoredoecdovãodalâmpa-
da,utilizeexclusivamentedetergentes
parauso doméstico comunsdiluídos
emágua;enxagúecomágualimpae
enxuguecomumpanomacio.
Filtrodecar
-
tucho
Paralimparagrelha,laveamãoou
na máquina.Limpeperiodicamente
pelomenosacadadoismeses.
Filtrodecar
-
vãoactivo
Naversãoltranteoucomrecirculação
doar,troqueoltrodecarvãoactivope-
riodicamente.Pararemoveropainelde
bra,antesdetudoremovaagrelhade
gorduraedepoispuxeachavetadeplá-
sticodopaineledesmonte.Parainseriro
ltrodecarvãoactivo,efectueaoperão
contrária. Substitua o ltro de carvão
usadoemdiaacadaseismeses.
Paraconservaroaparelho,recomendamosutilizarosprodutosdemanutençãoClearit.
Clearit A experiência dos
prossionais ao serviço dos particulares
A Clearitofereceprodutosprossionaisesoluçõesapropriadasparaamanutençãodiáriados
aparelhosdomésticosedecozinha.
ParaencontrarosprodutosClearitàvendaetodaalinhadeprodutosacessóriosecomplemen-
tares,contacteoseurevendedorhabitual.
5/ ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
PT
89
PROBLEMA SOLUÇÃO
O exaustor não fun
-
ciona...
Veriquese:
•Nãohouveumblackoutdecorrente
•sefoiefectivamenteseleccionadaumacertavelocidade.
Orendimentoéescas
-
so...
Veriquese:
•avelocidadedomotorseleccionadaésucienteparaaquanti-
dadedefumosedevaporespresentes
•acozinhaestábemarejadaparapermitiratomadadear
•oltrodecarvãonãoestágasto(naversãoltrante).
O exaustor pára du
-
ranteofuncionamen-
to
Veriquese:
•nãohouveumblackoutdecorrente
•odispositivodecorteomnipolarnãodisparou.
- SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Antes de qualquer intervenção, desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica
ou actue no interruptor.
Lâmpada dicróica:
1.Removaopainel(Fig.10A,10B).
2.SubstituaalâmpadadehalogéneoG4–20W–12V.
3.Substituaogrupoefectuandoasoperaçõesnosentidocontrário.
Qualquerintervençãonoseuaparelhodeveserrealizada:
-querpeloseurevendedor,
-querporoutroprossionalqualicadoautorizadopelamarca.
Aochamá-los,indiqueareferênciacompletadoseuaparelho(modelo,tipoenúmerodesérie).
Estasinformaçõesguramnaplacadeidenticaçãoxadanoaparelho.
6/ SERVIÇOS AUTORIZADOS
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

De Dietrich DHD781X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário