Lifetime 2871 Manual do proprietário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do proprietário
Nossas especialistas de montagem de Lifetime
®
oferecen respostas rápidas e
grande serviço ao cliente.
BANCO COM
BALANÇO
Telefona: 1-800-225-3865
0700h–1700h (segunda-feira–sexta-feira) TM
e 0900h–1300h sábado TM
Web: www.lifetime.com/instructions
Chat: www.lifetime.com/instructions
PRECISA DE AJUDA? FALE CONOSCO!
N MODELO E IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO (Irá precisar de ambos)
Número de modelo: Identificação do produto:
Os bancos com balanço Lifetime
®
são
criados para ser fortes e duradouros. s nos
esforçamos para fazer a montagem mais fácil
possível sem prejudicar a qualidade. Se você
ca confuso, temos as ferramentas para ajudá-
lo:
Assista Nossos Vídeos Instrutivos
Escaneie o código abaixo para assistir a
montagem.
http://go.lifetime.com/2871playlist
Monte em uma superfi cie nivelada
Reúna os Amigos e a Familia
A montagem deve levar 1 adulto
aproximadamente 60 minutos para completar.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS ÍNDICE
2871
Legenda de ícones.......................2
Advertências e Avisos..................3
Identifi cador de peças.................4
Montagem da estrutura................5
Montagem do encosto et assento
do banco....................................8
Advertências adicionais.............11
Limpeza et Cuidados a ter.........13
Registracione.........................14
Garantia.................................15
INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM
BAO
5 mm
(Incluída)
7/16”
(11 mm)
5/16”
(8 mm)
Copy
2
• Indica as peças necessárias para uma seção.
• Indica que vôce deve prestar muita atenção ao ler.
• Indica as ferragens necessárias para uma seção.
• Indica as ferramentas necessárias para uma seção.
• Indica que nenhuma ferragen é necessária para uma página especí ca.
• Indica que nenhuma peça é necessária para uma seção especí ca.
• Indica usar/não usar uma furadeira elétrica para uma etapa especí ca.
LEGENDA DE ÍCONES
1160584
11/17/2014
Copy
3
Português:
Deixar de seguir estes advertências pode causar ferimentos graves e/ou danos ao produto, e anulará a garantia.
Para garantir segurança, não tente monter este produto sem seguir as instruções cuidadosamente.
• Ensamble numa super cie nivelada.
• Esteja ciente de que vôce pode dani car as peças plásticas por apertar demais os parafusos. A  m de evitar danos,
recomendamos com toda a veemência o uso duma furadeira elétrica com uma posição de baixo torque. Vôce tambem
pode usar uma chave de fenda em cruz n 2.
• Dois adultos capazes são necessários para a montagem.
• Todos os que participam no processo de montagem devem usar óculos de segurança durante a assembléia.
• Não use ou garde objectos quentes próximo o produto.
• Uma montagem adecuada e completa são essenciais para reduzir o risco de acidentes ou de ferimentos.
A maioria dos ferimentos são causados por um mau uso e/ou por não seguir as instruções.
ADVERTÊNCIAS E AVISOS
Copy
4
IDENTIFICADOR DE PEÇAS
Peças plásticas
Peças metálicas
Bolsas de ferragens
BBA (x1)
BBB (x1)
BCI BCJ
BAS (x2)
BAU (x2)
BAZ (x1)
BAV (x4)
BAX (x1)
BAY (x1)
BAW (x1)
Copy
5
BCI
BCE (x8)
BCF (x2)
BAM (x4)
BAN (x14)
BCG (x4)
1
Bolsa de ferragens
Peças metálicas
PEÇAS UTILIZADAS
FERRAGENS UTILIZADAS
MONTAGEM DA ESTRUTURA
FERRAMENTAS UTILIZADAS
7/16” (11 mm)
BAO (5 mm)
BAS (x2)
BAU (x2)
BAZ (x1)
BAV (x4)
BAX (x1)
BAY (x1)
BAW (x1)
FERRAMENTAS E FERRAGENS UTILIZADAS
6
Prenda os Suportes transversais às pernas (BAU) nos
Conjuntos da perna direita e esquerda (BAS) usando as
ferragens da gura.
• Oriente os Braços de apoio (BAV) para carem inclinados se afastando da Base do banco quando estiverem presos.
Prenda os Braços de apoio usando as ferragens da gura. Complete a montagem dos dois Conjuntos de pernas.
u SEÇÃO 1 (CONTÍNUO)
1.2
1.1
7/16”
(11 mm)
5/16”
(8 mm)
BAM (x4)
BAM
BAM
BAV
BAV
BAN (x8)
BCE (x8)
BCE
BAU
BAU
BAS
BCE
LIFETIME
©
• Se você tem problemas com esta seção, siga
o código abaixo para ver um vídeo sobre como
montar a Base.
http://go.lifetime.com/pgliderbase
BAO (5 mm)
FERRAMENTAS E FERRAGENS UTILIZADAS
7
Prenda os Suportes transversais no encosto (BAY) nas Peças soldadas da perna direita e esquerda (BAW e BAX) usando as
ferragens da gura.
BAX
BAY
• Prenda os Suportes transversais do assento (BAZ) nas Peças soldadas do braço direito e esquerdo (BAW e BAX) usando as
ferragens da gura.
1.4
1.3
u SEÇÃO 1 (CONTÍNUO)
ADVÊRTENCIA
Não aperte demais a porca-capa. Se a ponta do
Parafuso romper a capa plástica, ligue para o
nosso Departamento de Atendimento a Clientes.
Roscas expostas na ponta do Parafuso podem
provocar lesões graves.
BAN (x6)
BCG (x4)
BCF (x2)
BAY
BCF
BCF
BAN
BAN
BAZ
BCG
BCG
BCG
BCG
BAN
BAN
5/16”
(8 mm)
BAO (5 mm)
8
BCJ
BAM (x4)
BAL (x9)
BBA (x1)
BBB (x1)
2
Bolsa de ferragens
Peças plásticas
PEÇAS UTILIZADAS
FERRAGENS UTILIZADAS
MONTAGEM DO ENCOSTO E ASSENTO DO BANCO
FERRAMENTAS UTILIZADAS
7/16” (11 mm)
BAO (5 mm)
FERRAMENTAS E FERRAGENS UTILIZADAS
9
u SEÇÃO 2 (CONTÍNUO)
Prenda o Encosto do banco (BBA) no Conjunto da
estrutura usando as ferragens da gura.
• Prenda o Assento do banco (BBB) no Conjunto da estrutura usando as ferragens da gura.
2.2
BAL (x9)
BBA
BBB
BAO (5 mm)
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BBB
BBB
BBB
BBB
• Se você tem problemas com esta seção, siga
o código abaixo para ver um vídeo sobre como
montar o Assento.
http://go.lifetime.com/pgliderseat
LIFETIME
©
2.1
FERRAMENTAS E FERRAGENS UTILIZADAS
10
u SEÇÃO 2 (CONTÍNUO)
Usando pelo menos dois adultos, levante com cuidado o
Conjunto superior do banco, assentando-o sobre o
Conjunto das pernas.
• Prenda os Braços de apoio nos
Conjuntos da perna esquerda e direita
usando as ferragens da gura.
2.4
2.3
BAM (x4)
7/16”
(11 mm)
BAM
BAM
BAM
BAM
ADVERTÊNCIA
Não aperte demais a porca-capa.
Observação: Os mancais têm lubrificação
por toda vida e não necessitam de
lubrificação adicional.
!
11
MANTENHA SEMPRE AS MÁOS AFASTADAS DAS PEÇAS EM MOVIMENTO!
• NÃO que em pé neste banco. O uso deste banco para outros ns que não sejam sentar pode acarretar lesões pes-
soais graves.
• São necessários dois adultos para movimentar o banco. Segure o banco e a estrutura em cada extremidade, para
então levantar. O descumprimento destas instruções pode provocar lesões pessoais graves.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIAS ADICIONAIS
13
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials
may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative
spray primer; and  nally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime.
Las paredes y los estantes de polietileno son resistentes a las manchas y al solvente. Use para su limpieza un jabón suave y un cepillo de cerdas blandas.
Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Repare las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal
lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en aerosol para prevenir la formación de óxido;  nalmente pinte con un esmalte brillante en
aerosol. Evite colocar una fuente directa de calor sobre las super cies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse
douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille
sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et en n vaporisez une peinture
émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude
bereiten.
Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und
einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer
oder Rostfl ecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die
Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Oberfl ächen, wenn Sie keine Wärmesperre
benutzen.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen.
De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort
zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het
metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te
brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt.
Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto.
Os painéis de polietileno são resistentes às manchas e solventes. A maioria das manchas pode ser removida através da aplicação de um produto de limpeza
não abrasivo com uma escova de cerda suave. Os materiais de limpeza abrasivos podem riscar o plástico, pelo que não são recomendados. Repare os riscos
ou manchas de ferrugem no metal lixando ligeiramente a área afetada; utilize um primário em spray para a prevenção da ferrugem e,  nalmente, aplique
uma tinta de esmalte em spray de brilho elevado. Evite aplicar qualquer fonte de calor direta sobre ou na proximidade das superfícies, exceto se utilizar uma
barreira de calor.
CLEANING & CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LIMPEZA E CUIDADOS A TER
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING & VERZORGING
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Lifetime®. Seguendo le istruzioni qui sotto, il vostro nuovo prodotto Lifetime dovrebbe fornirvi anni di servizio e piacere. I pannelli di
polietilene sono antimacchia e anti-solvente. La maggior parte delle macchie si possono togliere usando un sapone delicato e una spazzola morbida. Materiali
abrasivi per le pulizie possono graf are la plastica e non sono raccomandabili. Riparare i graf o i punti di ruggine sul metallo scartavetrando leggermente
l’area interessata, poi utilizzare una vernice antiruggine spray per prevenire la ruggine, e in ne spruzzare con una vernice spray a  nitura brillante. Evitare di
porre una sorgente diretta di calore sulle o vicino alle super ci a meno che non si usi una barriera che protegga dal calore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
15
O FABRICANTE SE RESERVA O DIREITO DE EFETUAR SUBSTITUIÇÕES NOS PEDIDOS DE GARANTIA SE AS PEÇAS ESTIVEREM OBSOLETAS OU
INDISPONÍVEIS.
1. Os Bancos com Balanço da Lifetime têm garantia para o comprador original de que estarão livres de defeitos em materiais
ou mão-de-obra durante um período de dois anos a partir da data de compra original no varejo. De nem-se como “defeitos”
as imperfeições que prejudicam o uso do produto. Defeitos resultantes do uso inadequado, abuso ou negligência anularão
esta garantia. Esta garantia não cobre defeitos decorrentes da alteração por acidente. Esta garantia não cobre danos
provocados por vandalismo, ferrugem, “atos da natureza” ou quaisquer outros eventos fora do controle do fabricante.
2. Esta garantia é intransferível e se limita expressamente ao conserto ou reposição de produto defeituoso. Se o produto
estiver defeituoso conforme os termos desta garantia, a Lifetime Products, Inc. consertará ou substituirá as peças defeituosas
sem nenhum custo para o comprador. Não estão cobertos os custos de frete para envio e recebimento da fábrica, que serão
da responsabilidade do comprador.
3. Esta garantia não cobre arranhões, desgastes ou outros danos cosméticos que possam decorrer do uso normal do produto.
Além disso, os defeitos resultantes de danos intencionais, negligência ou uso inadequado anularão esta garantia.
4. Exclui-se qualquer responsabilidade civil por danos incidentais ou conseqüentes dentro dos limites permitidos pela lei.
Embora tenhamos tomado todas as providências necessárias para incorporar o nível mais elevado de segurança em todos os
produtos, não se pode garantir que não ocorram lesões. O usuário assume todos os riscos de lesão decorrentes do uso deste
produto. Todas as mercadorias são vendidas sob estas condições e nenhum representante da empresa poderá alterar esta
política nem dispensar sua aplicação.
5. Esta garantia existe em detrimento de todas as demais garantias explícitas ou implícitas, inclusive garantias de
comercialização ou adequação de uso. Nem a Lifetime Products, Inc. ou nenhum representante assumem qualquer outra
responsabilidade civil em conexão com este produto.
6. Esta garantia substitui expressamente todas as restantes garantias, expressas ou implicadas, incluindo garantias de
explorabilidade ou aptidão para utilização até à extensão autorizada pela Lei Federal e Estatal. Nem a Lifetime Products, Inc. nem
qualquer representante assume qualquer outra responsabilidade relacionada com este produto. A presente garantia concede-lhe
direitos jurídicos especí cos e poderá ainda ter outros direitos que variam de Estado para Estado.
www.lifetime.com
GARANTIA DE FÁBRICA DA LIFETIME LIMITADA POR 2 ANOS
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
ANEXE SEMPRE A SUA FATURA E FOTOGRAFIAS DAS PEÇAS DANIFICADAS.
DEVERÁ COMUNICAR OS DEFEITOS DO SEU PRODUTO POR ESCRITO PARA:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clear eld, UT 84016-0010
ou telefone para o 1-800-225-3865, de segunda a sexta-feira, das 07h00 às 17h00, MST.
REGISTE O SEU PRODUTO PARA OBTER UM MELHOR SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE.
Visite www.lifetime.com ou telefone para o 1-800-225-3865 para registar o seu produto hoje mesmo.
PARA DEMANDAS DE GARANTIA INTERNACIONAIS:
Todas as demandas de garantia devem ser acompanhadas da respetiva fatura. Deverá comunicar todas as demandas de
garantia por escrito junto do seu representante de apoio a vendas regional. Anexe sempre a sua fatura e fotogra as das
peças dani cadas.
De forma a identi car o representante da sua região, visite: www.lifetime.com/international
16
Ou telefone para o número 1-800-424-3865
Para adquirir acessórios ou outros Produtos Lifetime, visite-nos em:
www.lifetime.com
APERFEIÇOE A SUA AQUISIÇÃO DE PRODUTOS LIFETIME® AO ADICIONAR ACESSÓRIOS OU OUTROS GRANDES PRODUTOS:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Lifetime 2871 Manual do proprietário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do proprietário