Fujitsu HUG30LRLE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
PART No. 9378590069-03
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
UNIDAD INTERIOR (Tipo cassette)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος κασέτας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ БЛОК (кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Pt-2
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este Manual antes de proceder à instalação.
As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de segu-
rança importantes. Estas devem ser respeitadas.
Este manual, juntamente com o Manual de Funcionamento, devem ser entregues ao
cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível, para utilização futura, como, por
exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
AVISO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem realizados
correctamente, poderão causar a morte ou ferimentos graves
no utilizador.
Solicite ao distribuidor ou a um pro ssional a instalação da unidade interior de acor-
do com as instruções deste Manual de Instalação. Uma instalação incorrecta pode
provocar acidentes graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Se
não forem observadas as instruções do Manual de Instalação para instalar a unidade
interior, a garantia do fabricante perderá a validade.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Se ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações, poderão ocorrer
acidentes graves, tais como um choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operações, ventile a área. O contac-
to do refrigerante com uma chama produz um gás tóxico.
O trabalho de instalação deverá ser realizado unicamente por pessoal autorizado e de
acordo com as normas nacionais de ligações eléctricas.
ATENÇÃO
Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados
incorrectamente, poderão resultar em lesões físicas no utiliza-
dor ou danos materiais.
Leia com atenção todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o
aparelho de ar condicionado.
Não tente instalar pessoalmente o aparelho de ar condicionado ou parte do mesmo.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos quali cados com um certi cado que os
habilite a trabalhar com uidos refrigerantes. Consulte os regulamentos e a legislação
em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada em conformidade com os regulamentos em vigor no
local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
Não pode ser instalada independentemente ou de uma forma não autorizada pelo
fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que ope-
re em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta unidade.
A unidade tem de estar correctamente ligada à terra e a linha de alimentação tem de
estar equipada com um disjuntor diferencial para protecção das pessoas.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instaladas
num ambiente explosivo.
Nunca toque em componentes eléctricos imediatamente depois de desligar a corrente.
Pode ocorrer um choque eléctrico. Depois de desligar a corrente eléctrica, aguarde
sempre 5 minutos antes de tocar em componentes eléctricos.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados para
desligar e instalar a unidade.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci-
mentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido instruções
relativas ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
2. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE PRODUTO
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
AVISO
Não se deve introduzir nenhuma outra substância no ciclo de refrigeração para além do
refrigerante indicado. A entrada de ar no ciclo de refrigeração fará com que a pressão
no mesmo atinja níveis anormalmente elevados, causando a ruptura da tubagem.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de concentra-
ção. Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode provocar aciden-
tes, tais como a privação de oxigénio.
Não toque no refrigerante derramado das ligações dos tubos de refrigerante ou de
qualquer outra área. Tocar directamente no refrigerante pode provocar ulceração.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada. O contacto do refrige-
rante com uma chama produz um gás tóxico.
2.2. Ferramenta especial para R410A
AVISO
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas e mate-
riais de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização com o R410A.
Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes superior à
do R22, a não utilização de material de tubagem próprio ou uma instalação incorrecta
poderá provocar ruptura ou lesões corporais. Além disso, existe o risco de acidentes
graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Nome da ferramenta Alterações
Tubo de manómetro
A pressão no sistema refrigerante é extremamente
elevada e não pode ser medida com um manómetro
convencional. Para evitar a mistura errada de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manóme-
tro com um intervalo de indicação de pressão eleva-
da de -0,1 a 5,3 MPa e um intervalo de indicação de
pressão baixa de -0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de abasteci-
mento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da
mangueira e o tamanho de base foram alterados.
(O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para
o R410A é de 1/2" UNF 20 roscas por polegada.)
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo conven-
cional se for instalado um adaptador de bomba de
vácuo.
O óleo da bomba não pode fazer re uxo para o siste-
ma. Utilize uma com capacidade de sucção a vácuo
de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante
R410A.
2.3. Acessórios
AVISO
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este.
A utilização de peças não recomendadas pode provocar acidentes graves, tais como
queda da unidade, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
• São fornecidas as peças de instalação que se seguem. Utilize-os conforme necessário.
O Manual de Instalação deve ser guardado num local seguro e não devem ser deitados
fora acessórios até a instalação estar concluída.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
N.º DE PEÇA 9378590069-03
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete)
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................................................2
2. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE PRODUTO ............................................................2
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A ..............................................2
2.2. Ferramenta especial para R410A ..................................................................... 2
2.3. Acessórios.........................................................................................................2
2.4. Peças opcionais ................................................................................................ 3
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO .............................................................................. 3
3.1. Selecção de um local de instalação .................................................................3
3.2. Dimensões de instalação .................................................................................. 3
3.3. Instalação da unidade ....................................................................................... 4
4. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM ...................................................................................5
4.1. Selecção do material de tubagem .................................................................... 5
4.2. Requisitos da tubagem .....................................................................................5
4.3. Ligação por abocardamento (ligação de tubos) ...............................................5
4.4. Instalação do isolamento térmico ..................................................................... 6
5. INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE DRENAGEM..........................................................6
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ......................................................................................7
6.1. Diagrama da instalação eléctrica ...................................................................... 7
6.2. Preparação do cabo de ligação ........................................................................ 8
6.3. Ligação da cablagem ........................................................................................ 8
7. DEFINIÇÕES DO CONTROLO REMOTO ...............................................................8
7.1. Instalação do controlo remoto...........................................................................8
7.2. De nição dos comutadores DIP ....................................................................... 9
8. INSTALAÇÃO DA GRELHA DA CASSETE ..............................................................9
9. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO ........................................................................................9
9.1. Ligação da alimentação ....................................................................................9
9.2. De nição da função ........................................................................................ 10
10. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO ESPECIAIS ............................................................12
11. TESTE DE FUNCIONAMENTO ..............................................................................12
12. LISTA DE VERIFICAÇÃO .......................................................................................13
13. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO) .........................................................13
14. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE .......................................................................... 13
15. CÓDIGOS DE ERRO ..............................................................................................13
Pt-3
Nome e forma
Qtd Descrição
Manual de Funcionamento
1
Manual de Instalação
1
(Este manual)
Gabarito
(parte superior da
embalagem)
1
Para instalação da unidade interior
Anilha
8
Para instalação da unidade interior
Acoplador de isolamento térmico
(Grande)
1
Para a união do tubo do lado interior
(Tubo de gás)
Acoplador de isolamento térmico
(pequeno)
1
Para a união do tubo do lado interior
(Tubo de líquido)
Isolamento
1
Para instalação do tubo de drena-
gem
Mangueira de drenagem
1
Para instalação do tubo de
drenagem
VP25 (D.E. 32; D.I. 25)
Braçadeira de mangueira
1
Para instalação da mangueira de
drenagem
Isolamento térmico da mangueira de
drenagem
1
Para instalação do tubo de drena-
gem
Abraçadeira exível (Grande)
3
Para as ligações eléctricas
Abraçadeira exível (pequena)
1
Para as ligações eléctricas
(Controlo remoto com os)
Controlo remoto com os
1
Cabo do controlo remoto(*1)
1
Para ligar o controlo remoto
Parafuso (M4 × 16)
2
Para instalar o controlo remoto
(*1) Esta peça não é fornecida para séries AUT*
2.4. Peças opcionais
Nome dos componen-
tes
Modelo N.º Síntese
Receptor de IV UTY-LRH*A2
Para o funcionamento do
aparelho de ar condicionado
Controlo remoto com os UTY-RNN*M
Para o funcionamento do
aparelho de ar condicionado
Vedação da saída de ar UTR-YDZC
Instale a vedação na saída
se efectuar a operação da
direcção de 3 vias
Kit de isolamento para
humidade elevada
UTZ-KXRA
UTZ-KXGA
Instale quando a humidade
por baixo do tecto for supe-
rior a 80% e a temperatura
for superior a 30°C.
Kit de ligação exterior UTY-XWZX
Para o controlo da porta de
entrada/saída
Kit de admissão de ar novo UTZ-VXGA
Para admitir ar novo
Painel largo UTG-AGYA-W
O painel largo oculta a
folga entre orifícios do tecto
e a grelha da cassete.
Espaçador do painel UTG-BGYA-W
Com o espaçador do painel,
pode efectuar a instalação
num espaço de 56 mm ou
mais quando a altura acima
do tecto é baixa.
O controlo remoto com os é recomendado caso se utilize ligação simultânea dupla ou tripla.
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
O local de instalação é particularmente importante para o ar condicionado de tipo Split
pois, após a primeira instalação, é muito difícil deslocá-lo de um lado para o outro.
3.1. Selecção de um local de instalação
Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue.
AVISO
Seleccione locais de instalação capazes de suportar sem problemas o peso da unidade
interior. Instale as unidades de forma segura para que não tombem nem caiam.
ATENÇÃO
A unidade interior não deve ser instalada nas áreas que se seguem.
• Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Tal causará a deteriora-
ção das peças metálicas, fazendo com que se avariem ou com que a unidade verta água.
• Áreas contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou vapor,
tais como uma cozinha. Tal provocará a deterioração das peças de plástico, fazendo
com que as mesmas se avariem ou com que a unidade verta água.
• Áreas que produzam substâncias prejudiciais ao equipamento, tais como gás sulfúrico,
gás de cloro, ácido ou álcali. Tais substâncias irão provocar a corrosão dos tubos de co-
bre e das juntas soldadas, o que, por sua vez, poderá causar uma fuga de refrigerante.
• Áreas propensas a fugas de gás combustível, que contenham bras de carbono ou
poeiras in amáveis em suspensão ou substâncias in amáveis voláteis, tais como
diluente ou gasolina. Se houver uma fuga de gás e este car acumulado à volta da
unidade, poderá ocorrer um incêndio.
• Uma área onde os animais possam urinar na unidade ou passível de gerar amoníaco.
Não instale em locais com risco de fuga de gás combustível.
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás in amável.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de trans-
missão e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 m de distância de receptores de
televisão ou rádio. Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV
ou ruído radioeléctrico. (Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá ainda
registar ruídos em determinadas condições de recepção do sinal.)
Posicione a unidade de forma que que fora do alcance das crianças.
Utilize o “Kit de isolamento para humidade elevada” (opção), quando a humidade por
baixo do tecto for superior a 80% e a temperatura for superior a 30°C. Se não o zer,
existe o risco de se formar condensação no tecto.
(1) Instale a unidade interior num local com força su ciente para suportar o peso da
unidade interior.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas; o ar deve poder circular
por toda a divisão.
(3) Deixe o espaço necessário para permitir operações de intervenção no ar condicionado.
(4) Escolha um local onde o ar gerado pela unidade possa ser distribuído uniformemente
por toda a divisão.
(5) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de ligação.
(7) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de drenagem.
(8) Instale a unidade num local onde o ruído e a vibração não sejam ampli cados.
(9) Tenha em consideração a necessidade de assistência, etc., e deixe espaço su ciente.
Instale ainda a unidade num local que permita a remoção do ltro.
3.2. Dimensões de instalação
• A altura do tecto atrás como se vê na gura.
Tecto resistente e durável
3 ou mais
Piso
Obstrução
Unidade: m
1,5 ou
mais
1,8 ou mais
1 ou mais
• Este produto pode ser instalado a uma altura de até 4,2 m (modelo 30: 3,6 m). No
entanto, se a altura do tecto for superior a 3,2 m ou inferior a 2,7 m, é necessário de nir
a posição a partir do controlo remoto. (Consulte 9.2. De nição de função)
Pt-4
De nição da direcção de descarga
• A direcção da descarga pode ser seleccionada da forma indicada a seguir.
100 ou mais*
(4 direcções) (3 direcções)
Unidade: mm
* Assegure que exis-
te espaço su ciente
para intervenções
de manutenção du-
rante a instalação.
• Para uma saída de 3 vias, é necessário proceder à De nição da Função no controlo
remoto. Além disso, deve-se utilizar a vedação opcional para bloquear a saída.
• Não é possível de nir a altura do tecto no modo de saída de 3 vias. Assim sendo, não
altere a de nição na de nição da altura do tecto. (Consulte 9.2. De nição de função)
• Quando a saída estiver fechada, deve instalar-se o kit de vedação da saída de ar. Para
obter mais informações sobre a instalação, consulte o Manual de Instalação do kit.
3.3. Instalação da unidade
AVISO
Instale o aparelho de ar condicionado num local capaz de suportar uma carga de,
pelo menos, 5 vezes o peso da unidade principal e que não ampli que o ruído ou a
vibração. Se o local de instalação não for su cientemente resistente, a unidade interior
pode cair e causar ferimentos.
Se o trabalho for realizado apenas com a estrutura do painel, existe o risco de a unida-
de ganhar folga. Tenha o máximo de cuidado.
3.3.1. Posicionar o orifício do tecto e os parafusos de suspensão
(1) Posições da abertura no tecto, espaçamento entre os parafusos de suspensão,
tubagem e condutas
• Abertura no tecto e espaçamento entre os parafusos de suspensão
298
288
40
10
140
-
145
50
-
100
20
-
4520
-
45
50
80
130
130
130
200
20
-
45 20
-
45
950 (Estrutura do painel)
860 a 910 (Abertura do tecto)
Unidade: mm
699 (Espaçamento entre parafusos de suspensão)
840 (Estrutura do corpo do aparelho)
860 a 910 (Abertura do tecto)
950 (Estrutura do painel)
840 (Estrutura do corpo do aparelho)
795 (Espaçamento entre parafusos de suspensão)
• Posições das tubagens de refrigerante e de drenagem.
Tubo de líquido
278
60
358
200
140
180
80
10
Tubo de gás
Tubo de drenagem
(Ligar a manguei-
ra de drenagem
fornecida)
• Ductos de distribuição e posições de entrada de ar fresco.
Porta de ligação da conduta de distribuição
Diagrama detalhado da porta de ligação
da conduta de distribuição (4 lados)
Marca de orifício
Burling
Corte
Corte
70
250
88
100
100
83
83
352
90
185
185
Posição da entrada de ar fresco
10 ×
2,5 Orifício de
4 ×
2,5 Orifício de
Porta de ligação
da conduta de
distribuição
Porta de ligação da conduta de distribuição
Porta de ligação da conduta de
distribuição
Posição da entrada de
ar fresco
Tubo de
drenagem
Tubo de refrigerante
NOTAS
Faça o isolamento correcto ao ligar as condutas de distribuição e a entrada de ar fresco.
Isolamento
Posição da entrada de ar fresco
NOTAS
Quando estiver a aspirar o ar fresco, retire o isolamento colocado no reservatório de dre-
nagem.
(2) De nir as posições do parafuso de suspensão e da abertura no tecto
• Utilize um gabarito de instalação (superfície superior da embalagem) para de nir as
posições do parafuso de suspensão e da abertura no tecto e faça os furos.
(3) Estrutura de suspensão
• Escolha uma estrutura forte para o local de suspensão.
• Se necessário, reforce o parafuso de suspensão com material de suporte antissísmico
para evitar vibrações.
• Utilize parafusos de suspensão M8 a M10.
3.3.2. Instalação do corpo
(1) Instale a anilha e a porca (providenciadas no local) no parafuso de suspensão.
(2) Engate o corpo do aparelho no parafuso de suspensão.
(3) Ajuste as dimensões da superfície do tecto a partir do corpo do aparelho. Depois de
instalar o painel decorativo, poderá regular a altura do corpo do aparelho. Para obter
mais informações, consulte o Manual de Instalação do painel decorativo.
AVISO
Proceda ao aperto nal apertando rmemente a porca dupla.
Tenha o cuidado de instalar o corpo horizontalmente e ajustar adequadamente a altura
por baixo do corpo e da superfície do tecto.
10~15
Parafuso de suspensão
Porca A
Anilha
Após a instalação do cor-
po do aparelho, as porcas
devem ser apertadas.
Unidade: mm
Anilha
Porca B (porca dupla)
Pt-5
3.3.3. Nivelamento
Utilizando um nível, ou uma mangueira de vinilo cheia com água, regule a posição para
que o corpo do aparelho que nivelado.
Uma instalação inclinada que posicione o lado do tubo de drenagem mais elevado pode
provocar um mau funcionamento do interruptor de bóia e dar origem a uma fuga de água.
Mangueiras de vinilo
Tubo de drenagem
4. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
ATENÇÃO
Tenha um cuidado redobrado para não permitir a entrada de substâncias externas
(óleo, água, etc.) na tubagem ao instalar modelos que utilizem refrigerante R410A.
Além disso, ao guardar a tubagem, é necessário selar cuidadosamente as aberturas
com pinças, ta, etc.
Ao brasar os tubos, não se esqueça de purgar com azoto seco.
4.1. Selecção do material de tubagem
ATENÇÃO
Não utilize tubos existentes.
Utilize tubos com laterais internas e externas limpas, sem qualquer contaminação que
possa causar problemas durante a utilização, tal como enxofre, óxidos, pó, resíduos de
corte, óleo ou água.
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura.
Material: tubos sem costura de cobre desoxidado com fósforo
Recomenda-se que a quantidade de óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m.
Não utilize tubos de cobre que tenham partes dani cadas, deformadas ou descoloradas
(especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula de expansão ou o tubo
capilar podem car bloqueados com contaminantes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho. Tendo em
conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito
a uma pressão superior à de um refrigerante convencional, é necessário seleccionar
materiais adequados.
As espessuras dos tubos de cobre utilizados com refrigerante R410A encontram-se in-
dicadas na tabela.
Nunca utilize tubos de cobre de espessura inferior à indicada na tabela, mesmo que
estejam disponíveis no mercado.
Espessuras de tubos de cobre recozido (R410A)
Diâmetro exterior do tubo [mm (pol.)] Espessura [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisitos da tubagem
ATENÇÃO
Consulte o Manual de Instalação da unidade exterior para obter informações sobre o
comprimento e o diâmetro do tubo de ligação ou a diferença em termos de elevação.
Diâmetro [mm (pol.)]
Líquido 9,52 (3/8)
Gás 15,88 (5/8)
• Utilize tubagem com isolamento térmico impermeável.
ATENÇÃO
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o zer,
podem ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência ao calor superior a 120 °C (apenas no
modelo de ciclo inverso).
Além disso, se for de esperar que o nível de humidade no local de instalação da
tubagem de refrigerante ultrapasse os 70%, instale o isolamento térmico à volta da
tubagem de refrigerante. Se o nível de humidade esperado se situar entre 70 e 80%,
utilize isolamento térmico com uma espessura de 15 mm ou superior e, se o nível de
humidade esperado exceder aos 80%, utilize isolamento térmico com uma espessura
de 20 mm ou superior. Se a espessura do isolamento térmico utilizado não correspon-
der ao especi cado, pode formar-se condensação na superfície do isolamento.
Além disso, deve utilizar isolamento térmico com uma condutividade térmica de
0,045 W/(m·K) ou inferior (a 20 °C).
4.3. Ligação por abocardamento (ligação de tubos)
4.3.1. Abocardamento
• Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento (utilize sempre a porca de abocardamento instalada
nas unidades interior e exterior respectivamente) no tubo e efectue a operação de
alargamento com o abocardador. Se forem utilizadas outras porcas de abocardamen-
to, pode ocorrer uma fuga de refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou água
nos tubos.
B
A
L
Veri que se [L] está uniformemente
abocardado e se não está rachado
ou arranhado.
Matriz
Tubo
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para o
R410A, tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos para o R410A, a
dimensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para
alargamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamen-
to especi cado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A.
Distância entre
os lados
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Distância entre os lados
da porca de abocarda-
mento [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2 Dobragem dos tubos
• Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
• Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
• Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o que
torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
• Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
ATENÇÃO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
4.3.3. Ligação dos tubos
ATENÇÃO
O tubo deve ser ligado à porta da unidade interior e da unidade exterior correctamente.
Se não car devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento. Se
forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas carão dani cadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento imediatamente antes de proceder à ligação
do tubo.
Não utilize óleo mineral na peça abocardada. Evite a entrada de óleo mineral no siste-
ma, pois isso reduziria o tempo de vida útil das unidades.
(1) Retire as tampas e os bujões dos tubos.
(2) Centre o tubo contra a porta na unidade interior e, depois, rode a porca de abocarda-
mento à mão.
Tubo de ligação (Gás)
Tubo de ligação
(Líquido)
(3) Quando a porca de abocardamento estiver devidamente apertada à mão, segure na
união do lado do corpo do aparelho com outra chave e, de seguida, aperte com a
chave dinamométrica. (Consulte na tabela que se segue os momentos de aperto da
porca de abocardamento.)
Pt-6
ATENÇÃO
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o tubo,
de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o méto-
do de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão partir
após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertando gás
nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
Aperte com 2 chaves.
Chave de retenção
Tubo de ligação
Chave dinamométrica
Tubo da unidade
interior (lado do corpo
do aparelho)
Porca de abocardamento
Porca de abocardamento [mm (pol.)] Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1.100)
4.4. Instalação do isolamento térmico
ATENÇÃO
Depois de veri car se existem fugas de gás (consulte o Manual de Instalação da unida-
de exterior), execute as operações desta secção.
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos largo (gás) e estreito (líquido). Se não o
zer, podem ocorrer fugas de água.
Depois de veri car se existem fugas de gás, coloque isolamento à volta das 2 peças (gás
e líquido) da união da unidade interior, utilizando o acoplador de isolamento térmico.
Depois de instalar o acoplador de isolamento térmico, envolva ambas as extremidades
em ta de vinilo, de forma a não haver folgas.
Acoplador de isolamento térmico
Acoplador
de isolamen-
to térmico
O isolamento tem de
car sobreposto
Sem folga
Corpo do
aparelho
ATENÇÃO
Tem de car totalmente encostado ao corpo do aparelho, sem folgas.
5. INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE DRENAGEM
AVISO
• Não insira a tubagem de drenagem no colector de esgotos onde existe gás sulfuro-
so. (Pode ocorrer erosão do permutador de calor.)
• Isole as peças devidamente para evitar que pingue água das peças de ligação.
• Veri que se a drenagem está a decorrer correctamente após a instalação, utilizan-
do a parte visível da porta de drenagem transparente e a saída nal do tubo de
drenagem do corpo do aparelho.
ATENÇÃO
• Não utilize cola na porta de drenagem do corpo do aparelho. (Utilize a mangueira
de drenagem fornecida e ligue o tubo de drenagem.)
NOTAS
Instalar o tubo de drenagem
• Instale o tubo de drenagem com gradiente descendente (de 1/50 a 1/100) e de forma
que não ocorram subidas ou retenções no tubo.
• Utilize um tubo rígido de policloreto de vinilo comum (VP25) [diâmetro exterior de 32 mm]
e ligue-o com ta adesiva (policloreto de vinilo) para evitar fugas
.
• Se o tubo for demasiado comprido, instale suportes.
• Não sangre o ar.
• Coloque sempre isolamento térmico no tubo de drenagem do lado interior.
• Se não for possível obter um gradiente de tubo su ciente, efectue a elevação do tubo.
Tamanho do tubo
Tubo de drenagem VP25 (D.E. 32 mm)
Peças de suspensão
1,5 a 2 m
VP25 (D.E. 32 mm)
Gradiente descendente 1/100 a 1/50
Elevação
PROIBIDO:
Retenção
Vazamento de ar
Quando elevar o dreno:
• A altura entre o tubo inclinado e o tecto deve ser inferior a 850 mm. Uma elevação
superior à indicada provocará fugas.
• Eleve verticalmente o tubo na posição de 300 mm ou menos da unidade.
300 mm ou menos
VP25 (D.E. 32 mm)
não fornecido
850 mm ou menos
Gradiente horizontal
ou ascendente
Gradiente descen-
dente 1/100 a 1/50
VP30 (D.E. 38 mm) ou superior
Gradiente descendente 1/100 a 1/50
850 mm ou menos
Procedimento de trabalho
(1) Instale a mangueira de drenagem fornecida na porta de drenagem do corpo do
aparelho. Coloque a abraçadeira da mangueira na parte superior da mangueira de
drenagem.
(2) Utilize cola de vinilo para colar o tubo de drenagem (tubo VP25 em PVC) providen-
ciado no local ou um joelho. (Aplique cola colorida uniformemente até à linha do
manómetro e vede.)
(3) Veri que a drenagem. (Consulte a NOTAS)
(4) Instale o isolamento térmico.
(5) Utilize o isolamento térmico fornecido para isolar a porta de drenagem e as peças da
abraçadeira do corpo.
Instale o encaixe
voltado para cima
Isolamento térmico
da mangueira de
drenagem fornecido
Isolamento térmico fornecido
Abraçadeira de
mangueira fornecida
Tubo de vinilo
não fornecido
Mangueira de
drenagem fornecida
Pt-7
(a) Vista superior
(c) Vista
superior
(b) Vista lateral
VP25
Área de aplica-
ção da cola
35
4 ou menos
Linha do
manómetro
Braçadeira de
mangueira
5-10
20
Veri que se não
tem folga
Enrole o isolamento térmico fornecido
em volta da abraçadeira da mangueira
(d) Vista da abertura da mangueira
O alinhamento deve car na
parte superior
Unidade: mm
NOTAS
Veri cação da drenagem
Deite cerca de 1 litro de água a partir da posição indicada no diagrama ou a partir da
saída de uxo de ar para a bandeja de condensação. Veri que se existem situações anó-
malas, tais como ruídos estranhos, e se a bomba de drenagem funciona normalmente.
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Cabo
Tamanho do
cabo (mm
2
)
Type Observações
Cabo de ligação 1,5 (MÍN.)
Tipo 60245
IEC57
3 cabos + Terra, 1
φ230 V
Comprimento máx. do cabo: de na um comprimento que permita uma queda de tensão
inferior a 2%. Aumente o calibre do cabo se a queda da tensão for igual ou superior a
2%.
AVISO
As operações eléctricas têm de ser realizadas de acordo com este manual por um
técnico certi cado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve utilizar-
se um circuito dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação insu ciente ou trabalhos eléctricos realizados incorrecta-
mente podem provocar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Antes de iniciar os trabalhos, deve ser veri cado se a unidade interior e a unidade
exterior não estão a receber corrente eléctrica.
Utilize os cabos de transmissão e os cabos de alimentação fornecidos ou os especi-
cados pelo fabricante. Ligações incorrectas, isolamento insu ciente ou excesso de
corrente permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de os especi cado, ligados com
rmeza, garantindo que não são exercidas forças externas dos os sobre as ligações
dos terminais. Fios incorrectamente ligados ou seguros podem provocar acidentes
graves, tais como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou incêndio.
Não altere os cabos de alimentação, não utilize cabos de extensão nem utilize
quaisquer derivações nas cablagens. Ligações incorrectas, isolamento insu ciente ou
excesso de corrente permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Faça corresponder os números do bloco de terminais e as cores dos cabos de ligação
com os da unidade exterior. Uma ligação incorrecta dos os pode queimar componen-
tes eléctricos.
Ligue devidamente os cabos de ligação aos blocos de terminais. Além disso, prenda os
cabos com xadores. Ligações incorrectas, tanto na cablagem como nas extremidades
da mesma, podem causar uma avaria, choque eléctrico ou incêndio.
O revestimento exterior do cabo de ligação deve ser sempre apertado com o aperta-
cabo. (Se o isolador estiver gasto, pode ocorrer fuga eléctrica.)
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Se a tampa da
caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves, tais como choque
eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Instale buchas em todos os orifícios que efectuar nas paredes para a cablagem. Caso
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
Instale um disjuntor de fuga à terra. Além disso, instale o disjuntor de fuga à terra de
forma a que toda a corrente alterna principal seja cortada ao mesmo tempo. Caso
contrário, poderá ocorrer choque eléctrico ou incêndio.
Ligue sempre o o de terra.
Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
Instale os cabos do controlo remoto e bus de forma a não lhes tocar directamente com
a mão.
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme o ilustrado na gura,
para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate os terminais redondos nos os utilizando uma ferramenta apropriada para que
os os não quem soltos.
(3) Utilize os os especi cados, ligue-os com rmeza e aperte-os, de forma a não exercer
tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais. Não
utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode dani car a cabeça dos
parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5) Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente apertados, pois podem
quebrar-se.
(6) Consulte a Table 1 relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
Descarne 10 mm
Manga
Terminal redondo
Parafuso com
anilha especial
Parafuso com anilha
especial
Terminal redondo
Terminal
redondo
Modi cação
Modi cação
Bloco de terminais
Placa de
terminais
Table 1
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
AVISO
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos terminais de acordo com os
momentos de aperto especi cados; caso contrário, pode ocorrer um sobreaqueci-
mento com probabilidades de causar danos graves no interior da unidade.
6.1. Diagrama da instalação eléctrica
Cabo de ligação à unidade exterior
Cabo do controlo remoto com os (Opção)
Linha de controlo
Linha de alimentação
Linha de terra
*Se o controlo remoto possuir um o de ligação à terra, ligue-o.
Vermelho
Branco
Preto
Parte lateral
da unidade
interior
Pt-8
ATENÇÃO
Aperte rmemente o cabo de ligação da unidade interior
, o cabo de alimentação das
unidades interior e exterior e as ligações da placa de terminais com os parafusos
da placa de terminais. Uma ligação de ciente pode provocar um
incêndio.
Se os cabos de ligação da unidade interior e da fonte de alimentação estiverem
ligados incorrectamente, o aparelho de ar condicionado pode car dani cado.
Ligue o cabo de ligação da unidade interior fazendo corresponder os números das
unidades exterior e interior aos números da placa de terminais como se mostra na
etiqueta de terminais.
Ligue as unidades interior e exterior à terra utilizando um cabo de terra.
A unidade deve estar ligada à terra em conformidade com os cabos locais e nacio-
nais aplicáveis.
ATENÇÃO
Tenha o cuidado de consultar o diagrama acima para efectuar as ligações correctas.
Ligações erradas podem provocar avarias na unidade.
Veri que as normas eléctricas locais e também qualquer instrução ou limitação de
ligação especí ca.
6.2. Preparação do cabo de ligação
Mantenha o o de terra mais comprido do que os restantes os.
Cabo de alimentação
ou cabo de ligação
20 mm
30 mm ou mais
Fio de terra
• Use um cabo com núcleo de 4 os.
6.3. Ligação da cablagem
(1) Retire a tampa da caixa de controlo e instale cada o de ligação. Aperte com rmeza o
cabo de ligação e o cabo do controlo remoto com a abraçadeira exível fornecida.
(a)
Porta das ligações
eléctricas
Aperta-cabo
Tampa das liga-
ções eléctricas
Blocos de terminais eléctricos
Blocos de terminais do
controlo remoto
Cubra a porta das ligações eléctricas
e a porta da ligação do controlo remoto
com betume ou isolamento térmico
para evitar que entrem insectos ou pó
na unidade.
Porta da ligação do controlo remoto
Tampa da caixa de controlo
(b)
Aperta-cabo
Abraçadeira
exível (Grande)
Corte o excesso
10 mm e acima
Passe a abraçadeira pelo orifício
e aperte devidamente
Detalhes (a)
Passe a abraçadeira pelo orifício e
aperte devidamente
5 mm e acima
Abraçadeira exível (Grande)
Corte o excesso
Detalhe (b)
(2) Fixe o cabo de ligação com um aperta-cabo. Em seguida, instale a tampa dos os
com parafusos.
Apertar rmemente
(c)
Detalhes (c)
(3) Instale a tampa da caixa de controlo.
ATENÇÃO
Não ligue o cabo do controlo remoto em conjunto ou em paralelo com os ca-
bos de ligação e os cabos de alimentação da UNIDADE INTERIOR e da UNIDA-
DE EXTERIOR. Se o zer, pode provocar um funcionamento incorrecto.
7. DEFINIÇÕES DO CONTROLO REMOTO
ATENÇÃO
Para detectar a temperatura ambiente com o controlo remoto,
de na o local de instalação do controlo de acordo com as con-
dições indicadas em seguida. Se o controlo remoto não for de-
vidamente posicionado, não será detectada a temperatura
ambiente correcta e, por conseguinte, irão ocorrer situações
anormais como “não arrefece” ou “não aquece”, mesmo que o
aparelho de ar condicionado esteja a funcionar normalmente.
Instale num local com uma temperatura média para a divi-
são na qual está a funcionar
o aparelho de ar condicionado.
Não instale num local que esteja exposto directamente ao
ar de saída do
aparelho de ar condicionado.
Instale num local que não esteja exposto a luz solar directa.
Instale num local afastado de outras fontes de calor.
Não toque na placa de circuito impresso do controlo remoto nem nas respectivas peças
directamente com as mãos
.
Não ligue o cabo do controlo remoto em conjunto ou em paralelo com os cabos de
ligação e o cabo de alimentação da UNIDADE INTERIOR e da UNIDADE EXTERIOR.
Se o zer, pode provocar um funcionamento incorrecto.
Se o cabo bus for instalado perto de uma fonte de ondas electromagnéticas, deve ser uti-
lizado um cabo blindado
.
Não regule os comutadores DIP, tanto no aparelho de ar condicionado como no contro-
lo remoto, de uma forma diferente da indicada no presente manual que é fornecido com
o aparelho de ar condicionado. Se o zer, pode provocar um funcionamento incorrecto.
7.1. Instalação do controlo remoto
Abra o painel de controlo situado na parte frontal do controlo remoto, retire os 2 parafusos
indicados na gura que se segue e, em seguida, retire a placa frontal do controlo remoto.
Ao instalar o controlo remoto, retire o conector da placa frontal. Os cabos podem
partir-se se o conector não for retirado e a placa frontal car pendurada.
Ao instalar a placa frontal, ligue o conector à caixa frontal.
Sensor de
temperatura
Pt-9
Parafusos
SET BACK
Caixa frontal
(face posterior)
Caixa posterior
Conector
Se o cabo do controlo remoto estiver oculto
(1) Oculte o cabo do controlo remoto.
(2) Passe o cabo do controlo remoto pelo orifício existente na placa posterior e ligue-o à
placa de terminais do controlo remoto especi cada na gura.
(3) Prenda a bainha do cabo do controlo remoto com a abraçadeira exível, conforme
ilustra a gura.
(4) Corte a abraçadeira em excesso.
(5) Instale a placa posterior na parede, na caixa, etc., com os 2 parafusos ilustrados na gura.
Abraçadei-
ra exível
(pequena)
1. Vermelho
2. Branco
3. Preto
ATENÇÃO
Quando estiver a ligar os cabos do controlo
remoto, não aperte demasiado os parafusos.
Furo
[exemplo]
Cabo
do controlo remoto
Caixa
Parafusos
Conector
Caixa posterior
Ligue o controlo remoto à terra como se fosse um o de terra.
Envolva os os do acoplador e
do controlo remoto com ta de
vinilo ou outro tipo de isolamento
como se vê na gura.
Controlo remoto
120
17
120
30
45,3
33,5
Furo
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
Furo × 3
Furo × 2
83,5
63,5
6
Unidade: mm
ATENÇÃO
Instale os cabos do controlo remoto de forma a não lhes tocar directamente com a
mão.
Não toque na placa de circuito impresso do controlo remoto nem nas respectivas pe-
ças directamente com as mãos.
7.2. De nição dos comutadores DIP
Con gure os comutadores DIP do controlo remoto.
[exemplo]
1
2
3
4
5
6
Comutador DIP 1
APAGADA ACESA
ACESA
Caixa frontal (face posterior)
N.º
Estado do SW
Detalhe
APAGADA ACESA
Comutador
DIP 1
1
*
Não pode ser usado. (Não deve
ser alterado)
2
*
De nição de controlo remoto
duplo
* Consulte 14.2. Controlos
remotos duplos
3
Não pode ser usado.
(Não deve ser alterado )
4
Não pode ser usado. (Não deve
ser alterado)
5
Não pode ser usado. (Não deve
ser alterado)
6
*
Invalidade
* Validade
De nição de cópia de segurança
da memória
* De nida para ON para utilizar
baterias para a cópia de
segurança da memória. Se não
forem utilizadas baterias, todas
as de nições armazenadas na
memória serão eliminadas em
caso de falta de energia.
(
: De nição de fábrica)
8. INSTALAÇÃO DA GRELHA DA CASSETE
• Instale de acordo com a Folha de instruções de instalação da grelha da cassete.
• Não devem existir folgas entre o painel e a unidade principal após a instalação da grelha
da cassete.
9. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO
9.1. Ligação da alimentação
(1) Veri que as ligações eléctricas do controlo remoto e as de nições dos comutadores DIP.
(2) Instale a placa frontal.
Ao instalar a placa frontal, ligue o conector à caixa frontal.
(3) Veri que as ligações eléctricas das unidades interior e exterior, bem como as de -
nições do comutador da placa de circuitos, e em seguida ligue as unidades interior
e exterior. Depois de “
car intermitente no visor de selecção da temperatura
durante vários segundos, o visor do relógio será apresentado no centro do visor do
controlo remoto.
O visor do relógio será apresentado no centro do visor do controlo remoto.
SU
O
U
E
 F 
SA
Pt-10
9.2. De nição da função
Este procedimento altera as de nições de função utilizadas para controlar a unidade inte-
rior, de acordo com as condições de instalação. As de nições incorrectas poderão causar
um funcionamento anormal da unidade. Este procedimento deve ser executado somente
por técnicos de assistência ou especializados em instalações autorizados.
Efectue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as condições de instalação através
do controlo remoto. (Consulte o manual de instalação da unidade interior para obter infor-
mações sobre os números de função e os valores de de nição.)
(1) Prima os botões de selecção da temperatura SET TEMP. (
) ( ) e de controlo da
ventilação FAN ao mesmo tempo durante mais de 5 segundos, para entrar no modo
de de nição de função.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2)
Prima o botão de rede nição SET BACK para seleccionar o número da unidade interior.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Número de unidade da UNIDADE INTERIOR
SET BACK
(3) Prima os botões de ajuste da hora SET TIME ( ) para seleccionar o número de
função.
Número de função
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(4) Prima os botões de selecção da temperatura SET TEMP. ( ) ( ) para seleccio-
nar o valor de de nição.
O visor ca intermitente como se vê à direita durante a selecção do valor de de nição.
Valor de de nição
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5) Prima o botão de ajuste do temporizador TIMER SET para con rmar a de nição.
Prima o botão TIMER SET durante alguns segundos até o valor da de nição deixar
de piscar.
Se o valor de de nição no visor se alterar ou se surgir “- -” quando o valor deixa de
piscar, o valor não foi de nido correctamente.
(É possível que tenha sido seleccionado um valor de de nição inválido para a
unidade interior.)
(6) Repita os passos 2 a 5 para executar de nições adicionais.
Prima de novo os botões SET TEMP. (
) ( ) e FAN ao mesmo tempo durante
mais de 5 segundos para cancelar a função do modo de de nição. O modo de
de nição de função será automaticamente cancelado ao m de 1 minuto se não for
efectuada qualquer operação.
(7)
Depois de concluir a DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO, desligue e volte a ligar a alimentação.
ATENÇÃO
Depois de desligar a corrente, aguarde 30 segundos ou mais antes de a ligar de novo.
A DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO não entra em vigor se assim não se proceder.
• Detalhes das funções
(1) Sinal do ltro
Seleccione intervalos apropriados para visualização do sinal do ltro na unidade interior
de acordo com a quantidade prevista de pó no ar do compartimento. Se a indicação não
for necessária, seleccione “No indication” (Sem indicação) (03).
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
11
00 Normal (2.500 horas)
01 Intervalo longo (4.400 horas)
02 Intervalo curto (1.250 horas)
03 Sem indicação
(2) Altura do tecto
Seleccione a altura do tecto apropriada de acordo com o local de instalação.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
20
00 Normal (3,2 m)
01
Tecto alto (4,2 m)
(Modelo 30: 3,6 m)
02 Tecto baixo (2,7 m)
No caso de modelos tipo Cassete:
Os valores de altura do tecto destinam-se à saída de 4 vias.
Não altere esta de nição no modo de saída de 3 vias.
Os modelos 7000, 9000 Btu/h não podem ser instalados em tectos altos.
Não altere esta de nição.
(3) Direcções de saída
Seleccione o número apropriado de direcções de saída de acordo com as condições de
instalação.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
22
00
4 vias
01 3 vias
(4) Controlo do intervalo de direcções do uxo de ar vertical
Para evitar correntes de ar, altere a de nição para “Upward” (Para cima) (01).
Tenha em atenção que o uxo de ar em algumas condições de utilização pode deixar o
tecto sujo. Nesses casos, recomenda-se a utilização do “KIT DO ESPAÇADOR DO PAI-
NEL” opcional.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição Descrição da De nição
23
00 Normal
01 Para cima
Se a função 20 estiver de nida para o modo “High ceiling” (Tecto alto), recomenda-se
a utilização da de nição “Upward” (Para cima) (01).
Normal
Para cima
Intervalo de oscilação
Secção transversal de saída
PARA CIMA
Tecto
(5) Controlo do sensor da temperatura ambiente para arrefecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma correcção do sensor da
temperatura ambiente.
Pt-11
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambiente instalado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
30
00
Normal
01
Controlo ligeiramente infe-
rior
02 Controlo inferior
03 Controlo superior
(6) Controlo do sensor da temperatura ambiente para aquecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma correcção do sensor da
temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambiente instalado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
31
00
Normal
01
Controlo inferior
02
Controlo ligeiramente superior
03
Controlo superior
(7) Reinício automático
Active ou desactive o reinício automático após uma interrupção de corrente eléctrica.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
40
00 Activar
01 Desactivar
* O reinício automático é uma função de emergência para, por exemplo, falhas de corren-
te, etc. Não tente utilizar esta função em funcionamento normal. Utilize sempre o controlo
remoto ou o dispositivo externo para efectuar operações na unidade.
(8) Comutação do sensor da temperatura ambiente
(Apenas para controlo remoto com os)
Quando utilizar o sensor de temperatura de controlo remoto com os, altere a de nição
para “Both” (Ambos) (01).
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
42
00
Terminal lateral
01 Both (Ambos)
00: O sensor da unidade interior está activo.
01: Os sensores da unidade interior e do controlo remoto com os estão activos.
* O sensor do controlo remoto tem de ser activado com o controlo remoto
(9) Código personalizado do controlo remoto
(Apenas para controlo remoto sem os)
É possível alterar o código personalizado da unidade interior.
Seleccione o código personalizado apropriado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
44
00
Deve
01 B
02 C
03 D
(10) Controlo de entrada externa
É possível seleccionar o modo “Operação/Paragem” ou o modo “Paragem forçada”.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
46
00
Modo Operação/Paragem
01 (De nição proibida)
02 Modo paragem forçada
Registo da de nição

Registe todas as alterações de de nições na seguinte tabela.
Número
Valor de de ni-
ção
(1) Sinal do ltro
(2) Altura do tecto
(3) Direcções de saída
(4) Controlo do intervalo de direcções do uxo de ar vertical
(5)
Controlo do sensor da temperatura ambiente para arrefecimento
(6) Controlo do sensor da temperatura ambiente para aquecimento
(7) Reinício automático
(8) Comutação do sensor da temperatura ambiente
(9) Código personalizado do controlo remoto
(10) Controlo de entrada externa
Depois de concluída a DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO, tenha o cuidado de desligar e voltar a
ligar a alimentação.
DEFINIR O LOCAL PARA DETECÇÃO DA TEMPERA-
TURA AMBIENTE
Pode seleccionar o local de detecção da temperatura ambiente de acordo com os 2
exemplos seguintes. Escolha o melhor local de detecção em função do local de instala-
ção.
A. De nição de unidade interior (de nição de fábrica)
A temperatura ambiente é detectada pelo sensor de temperatura da unidade interior
.
(1) Quando se pressiona o botão sensor de temperatura THERMO SENSOR, o indicador
de bloqueio ca intermitente porque a função está bloqueada de fábrica.
A
Terminal lateral
B. De nição de unidade interior/controlo remoto (se-
lecção do sensor de temperatura ambiente)
Pode utilizar o sensor de temperatura da unidade interior ou do controlo remoto para de-
tectar a temperatura ambiente.
(1) Active a selecção do sensor de temperatura ambiente em DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO,
que se encontra na página anterior.
(2) Prima o botão do sensor de temperatura THERMO SENSOR durante, pelo menos, 5
segundos para seleccionar o sensor de temperatura da unidade interior ou do controlo
remoto.
B
Terminal lateral
NOTAS
Se for utilizada a função para alterar o sensor de temperatura como se vê nos exemplos
A (para além do exemplo B), tenha o cuidado de bloquear o local de detecção. Se esta
função estiver bloqueada, o indicador de bloqueio
ca intermitente quando se
pressiona o botão THERMO SENSOR.
ATENÇÃO
1 Se quando selecciona “De nição de controlo remoto” os valores da
temperatura detectada pelo sensor de temperatura da unidade
interior e pelo sensor de temperatura do controlo remoto diferirem
signi cativamente, é provável que a unidade regresse temporaria-
mente ao controlo pelo sensor de temperatura da unidade interior.
2 Uma vez que o sensor de temperatura do controlo remoto detecta a temperatura
próximo da parede, quando existir alguma diferença entre a temperatura ambiente
e a da parede, por vezes, o sensor não irá detectar correctamente a temperatura
ambiente. Em particular, quando a parte exterior da parede sobre a qual o sensor
se encontra posicionado está exposta ao ar externo. Recomenda-se que utilize o
sensor de temperatura fora da unidade interior para detectar a temperatura ambien-
te quando a diferença entre a temperatura interior e exterior for signi cativa.
3 O sensor de temperatura do controlo remoto não é utilizado apenas quando existe
um problema na detecção do sensor de temperatura da unidade interior.
Pt-12
10. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO ESPECIAIS
Apenas possível no controlo remoto com os (Opção)
ATENÇÃO
Ao de nir comutadores DIP, não toque em qualquer elemento da placa do circuito
directamente com as mãos desprotegidas.
Tenha o cuidado de desligar a corrente.
10.1. Sistema de controlo de grupo
É possível operar várias unidades interiores ao mesmo tempo com um único controlo remoto.
(1) Método de ligação eléctrica (unidade interior ao controlo remoto)
123
123
123 123 123
Unidade
interior 1
Cabo Bus
Cabo
do controlo remoto
Controlo remoto
Quando o o de terra é necessário
Unidade
interior 2
Unidade
interior 3
Unidade
interior 4
(2) De nição de comutador DIP (unidade interior)
De na o número de unidade de cada unidade interior usando os comutadores DIP na
placa de circuito da unidade interior. (Consulte a tabela e gura abaixo.)
Os comutadores DIP são normalmente de nidos para que o número da unidade seja “00”.
Terminal
lateral
Número da
unidade
COMUTADOR DIP N.º
1234
00 APAGADA APAGADA APAGADA APAGADA
01 ACESA APAGADA APAGADA APAGADA
02 APAGADA ACESA APAGADA APAGADA
03 ACESA ACESA APAGADA APAGADA
04 APAGADA APAGADA ACESA APAGADA
05 ACESA APAGADA ACESA APAGADA
06 APAGADA ACESA ACESA APAGADA
07 ACESA ACESA ACESA APAGADA
08 APAGADA APAGADA APAGADA ACESA
09 ACESA APAGADA APAGADA ACESA
10 APAGADA ACESA APAGADA ACESA
11 ACESA ACESA APAGADA ACESA
12 APAGADA APAGADA ACESA ACESA
13 ACESA APAGADA ACESA ACESA
14 APAGADA ACESA ACESA ACESA
15 ACESA ACESA ACESA ACESA
Exemplo: unidade número 03
O
1234
NOTAS
Certi que-se de que de ne endereços de C.R. consecutivos.
Não será possível utilizar as unidades interiores se algum número for ignorado.
(3) De nição do controlo remoto
1. Ligue todas as unidades interiores.
Ligue em último lugar a unidade interior com o número de unidade “00”. (decorrido
1 minuto)
2. De na o endereço do circuito refrigerante. (Atribua o mesmo número a todas as
unidades interiores ligadas a uma unidade exterior.)
Endereço
do circuito refrigerante
Número de função Valor de de nição
02 00~15
3. Efectue as de nições “Primária” e “Secundária”. (De na a unidade interior que
está ligada à unidade exterior através de um cabo de transmissão como a unidade
“Primária”.)
Número de função Valor de de nição
Primária
51
00
Secundária 01
4. Depois de concluída a de nição de funções, desligue todas as unidades interiores
e ligue-as de novo.
* Se aparecer o código de erro 21, 22, 24 ou 27, uma das de nições pode estar
incorrecta. Efectue de novo a de nição do controlo remoto.
NOTAS
Se estiverem ligados diferentes modelos de unidades interiores usando o sistema de con-
trolo de grupo, algumas funções podem deixar de estar disponíveis.
Se o sistema de controlo de grupo contiver múltiplas unidades que são operadas simulta-
neamente, ligue e de na as unidades como se indica abaixo.
A de nição de alteração automática funciona do mesmo modo que o modelo do número
de unidade 00.
Não deve ser ligada a qualquer outro grupo que não seja da mesma série (apenas
A**G).
Terminal
lateral
00 01 02 03 04 05
00 01 01 02 02 02
00 00 01 00 01 01
Duplo
simultâneo
Par nor-
mal
Controlo
remoto
Terminal
lateral
Exterior
Unidade 1
Exterior
Unidade 2
Exterior
Unidade 3
Terminal
lateral
Terminal
lateral
Terminal
lateral
Terminal
lateral
De nição do comutador DIP
(número da unidade)
: Cabo de transmissão, Cabo de alimentação
: Cabo do controlo remoto : Cabo Bus
: Cabo de alimentação
De nição do controlo
remoto
• Primária/Secun-
dária
Endereço do circuito
refrigerante
Triplo
simultâneo
* Veri que se a unidade interior com o número de unidade “00” está ligada à unida-
de exterior através de um cabo de transmissão.
10.2. Controlos remotos duplos
• Podem ser utilizados 2 controlos remotos separados para operar as unidades interiores.
As funções de temporizador e autodiagnóstico não podem ser utilizadas na unidade se-
cundária do controlo remoto.
(1) Método de ligação eléctrica (unidade interior ao controlo remoto)
1 231 23
1 2 3
Terminal lateral
Unidade
secundária
Unidade
primária
Cabo do controlo remoto
Controlo
remoto
Controlo
remoto
Quando o o de terra é
necessário
(2) De nição do comutador DIP 1 do controlo remoto
De na o comutador DIP 1 n.º 2 do controlo remoto de acordo com a tabela que se segue.
(Consulte 7.2. De nição dos comutadores DIP)
SW DIP 1 N.º 2
Unidade primária APAGADA
Unidade secundária ACESA
11. TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão da unidade de controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem é normal?
(5) Não é emitido um ruído estranho e vibração durante o funcionamento?
Não utilize o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento durante algum tempo.
[Método de funcionamento]
Dependendo da instalação, seleccione um dos métodos seguintes:
Através do controlo remoto sem os (com o botão “TESTE DE FUNCIONAMENTO” )
Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “INICIAR/PARAR” e o botão
“TESTE DE FUNCIONAMENTO” do controlo remoto.
Para terminar o teste de funcionamento, prima o botão “INICIAR/PARAR” do controlo
remoto.
Através da unidade interior ou do receptor de IV
Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL/AUTOMÁTICO” da
unidade durante mais de 10 segundos (arrefecimento forçado).
Para terminar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL/AUTOMÁTICO”
durante mais de 3 segundos ou prima o botão “INICIAR/PARAR” do controlo remoto.
Pt-13
Através do controlo remoto com os
Para o método de funcionamento, consulte o manual de instalação e o manual de
funcionamento do controlo remoto com os.
As luzes de funcionamento e do temporizador cam simultaneamente intermitentes
durante o modo de teste de funcionamento.
O teste de funcionamento do aquecimento inicia alguns minutos depois de seleccionar
AQUECIMENTO com o controlo remoto [apenas no modelo de ciclo inverso].
12. LISTA DE VERIFICAÇÃO
Tenha especial atenção na veri cação dos itens abaixo indicados quando instalar a(s)
unidade(s) interior(es). Uma vez concluída a instalação, certi que-se de que veri ca
novamente os seguintes itens.
ITENS A VERIFICAR
Se incorrectamente reali-
zado
CAIXA DE
VERIFICA-
ÇÃO
A unidade interior foi correctamente
instalada?
Vibração, ruído, queda da
unidade interior
Foi veri cada a existência de fugas
de gás (tubos de refrigerante)?
Não arrefece, não aquece
O trabalho de isolamento térmico foi
concluído?
Fuga de água
A drenagem de água das unidades
interiores faz-se sem di culdades?
Fuga de água
Os os e os tubos estão todos
completamente ligados?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
O cabo de ligação possui a espes-
sura indicada?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
As entradas e saídas estão deso-
bstruídas?
Não arrefece, não aquece
Uma vez concluída a instalação,
o utilizador recebeu instruções
de utilização e manuseamento
adequadas?
13. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO)
AVISO
A regulamentação ou o cabo podem diferir de localidade para localidade, pelo
que deve consultar as regulamentações locais.
Este aparelho de ar condicionado pode ser ligado com os seguintes kits opcionais.
Tipo de opção Conector N.º
UTZ-VXGA (Admissão de ar novo) CN6
UTY-LRH*A2 (Receptor de IV) CN13
UTY-XWZX (Entrada externa) CN102
UTY-XWZX (Saída externa) CN103
Controlo remoto com os
(CN6)
(CN13)
(CN102)
(CN103)
14. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE
Explicar o seguinte ao cliente em conformidade com o manual de funcionamento:
(1) Método de iniciar e parar, mudar de funcionamento, ajustar temperatura, temporiza-
dor, mudar de uxo de ar, e outras operações com a unidade de controlo remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar, e como usar as abas de ar.
(3) Entrega ao cliente dos manuais de funcionamento e instalação.
(4) Se o código de sinal for alterado, explicar ao cliente como é que foi alterado (o siste-
ma retorna ao código de sinal A quando as pilhas na unidade de controlo remoto são
substituídas).
*(4) é aplicável caso se use controlo remoto sem os.
15. CÓDIGOS DE ERRO
Se utilizar um controlo remoto sem os, os códigos de erros serão assinalados pela luz
do fotodetector através de padrões de intermitência. Se utilizar um controlo remoto com
os, os códigos de erro serão apresentados no visor do controlo remoto. Consulte os
padrões de intermitência e os códigos de erro na tabela. Um erro só é visualizado durante
o funcionamento.
Visualização de erros
Controlo
remoto com
os
Código do
erro
Descrição
Luz de fun-
cionamento
(OPERA-
TION)
(verde)
Luz do
tempo-
rizador
(TIMER)
(laranja)
Luz de
economia
(ECO-
NOMY)
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação de série
(1)
(2)
Erro de comunicação do controlo
remoto com os
(1)
(5)
Veri cação de funcionamento
não concluída
(1)
(6)
Erro de ligação da placa de
circuito impresso de transmissão
da unidade periférica
(1)
(8)
Erro de comunicação externa
(2)
(1)
Erro de de nição do número
da unidade ou do endereço do
circuito de refrigeração
[Múltiplas unidades em simul-
tâneo]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interior
(2)
(3)
Erro de combinação
(2)
(4)
• Erro do número
de ligação da unidade (unidade
secundária interior)
[Múltiplas unidades em simultâ-
neo]
• Erro do número de ligação da
unidade (unidade interna ou
unidade de derivação) [Múlti-
plas unidades exíveis]
(2)
(6)
Erro de de nição do endereço
da unidade interior
(2)
(7)
Erro de con guração da unidade
primária, unidade secundária
[Multi Simultâneo]
(2)
(9)
Erro do número de ligação da
unidade no sistema do controlo
remoto com os
(3)
(1)
Erro de interrupção de corrente
(3)
(2)
Erro da informação do modelo
da placa de circuito impresso da
unidade interior
(3)
(3)
Erro de detecção do consumo
de electricidade do motor da
unidade interior
(3)
(5)
Erro de comutação manual/
automática
(3)
(9)
Erro da fonte de alimentação da
unidade interior para o motor da
ventoinha
(3)
(10)
Erro do circuito de comunicação
(controlo remoto com os) da
unidade interior
(4)
(1)
Erro do sensor de temperatura
do ar de entrada
(4)
(2)
Erro do sensor de temperatura
média do permutador de calor
da unidade interior
(4)
(4)
Erro do sensor humano
(5)
(1)
Erro do motor da ventoinha da
unidade interior
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(7)
Erro do amortecedor
(5)
(15)
Erro da unidade interior
Pt-14
(6)
(1)
Erro de inversão/falta de fase e
cablagem da unidade exterior
(6)
(2)
Erro da informação do modelo
da placa de circuito impresso
principal da unidade exterior ou
erro de comunicação
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do ltro activo, Erro do
circuito PFC
(6)
(5)
Erro L do terminal de disparo
(6)
(8)
Erro de subida temp. de resistor
limitador de corrente da unidade
exterior
(6)
(10)
Erro de comunicação dos
microcomputadores da placa de
circuito impresso do visor
(7)
(1)
Erro do sensor da temperatura
de descarga
(7)
(2)
Erro do sensor da temperatura
do compressor
(7)
(3)
Erro do sensor da temperatura
líquido do permutador de calor
da unidade exterior
(7)
(4)
Erro do sensor da temperatura
exterior
(7)
(5)
Erro do sensor de temperatura
do gás de aspiração
(7)
(6)
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 2 vias
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor de temperatura
do dissipador de calor
(8)
(2)
• Erro do sensor de temperatura
de entrada do gás do permuta-
dor de calor de subarrefecimento
• Erro do sensor de temperatura
de saída do gás do permutador
de calor de subarrefecimento
(8)
(3)
Erro do sensor da temperatura
do tubo de líquido
(8)
(4)
Erro do sensor de corrente
(8)
(6)
• Erro do sensor da pressão de
descarga
• Erro do sensor da pressão de
aspiração
• Erro do comutador de alta pressão
(9)
(4)
Detecção de disparo
(9)
(5)
Erro de detecção de
posição do rotor do compressor
(paragem permanente)
(9)
(7)
Erro do motor da ventoinha da
unidade exterior
(9)
(8)
Erro do motor da ventoinha 2 da
unidade exterior
(9)
(9)
Erro da válvula de 4-vias
(9)
(10)
Erro da bobina (válvula de
expansão)
(10)
(1)
Erro da temperatura de des-
carga
(10)
(3)
Erro da temperatura do com-
pressor
(10)
(4)
Erro de alta pressão
(10)
(5)
Erro de pressão baixa
(13)
(2)
Erro das caixas de derivação
[Múltiplas unidades exíveis]
Modo de visualização
: 0,5s ON / 0,5s OFF
: 0,1s ON / 0,1s OFF
( ): Número de intermitências
[Resolução de problemas no LCD do controlo remoto]
Apenas possível no controlo remoto com os.
[Autodiagnóstico]
Se ocorrer um erro, aparecerá a seguinte indicação no visor.
(“Er” será apresentado no visor de selecção da temperatura ambiente.)
Código do erro
Número de unidade
da unidade interior
EX. Autodiagnóstico
[Resolução de problemas com o visor da unidade interior] (opção)
Luz de economia
(ECONOMY)
(VERDE)
Luz do temporizador
(TIMER) (LARANJA)
Luz de funcionamento
(OPERATION) (VERDE)
MANUAL AUTO
(MANUAL/AUTOMÁTICO)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu HUG30LRLE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação