Fujitsu AUYG22LVLA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
PART No. 9379124010-07
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Compact cassette type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Typ kompakt-kassette)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
UNIDAD INTERIOR (Tipo caja compacta)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta compatta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τυπος συμπαγους κασετας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ БЛОК (Компактного кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kompakt kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este Manual antes de proceder à instalação.
As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de segu-
rança importantes. Estas devem ser respeitadas.
Este manual, juntamente com o Manual de Funcionamento, devem ser entregues ao
cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível, para utilização futura, como, por
exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
AVISO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem realizados
correctamente, poderão causar a morte ou ferimentos graves
no utilizador.
Solicite ao distribuidor ou a um pro ssional a instalação da unidade interior de acor-
do com as instruções deste Manual de Instalação. Uma instalação incorrecta pode
provocar acidentes graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Se
não forem observadas as instruções do Manual de Instalação para instalar a unidade
interior, a garantia do fabricante perderá a validade.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Se ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações, poderão ocorrer
acidentes graves, tais como um choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operações, ventile a área. O contac-
to do refrigerante com uma chama produz um gás tóxico.
O trabalho de instalação deverá ser realizado unicamente por pessoal autorizado e de
acordo com as normas nacionais de ligações eléctricas.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci-
mentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido instruções
relativas ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados
incorrectamente, poderão resultar em lesões físicas no utiliza-
dor ou danos materiais.
Leia com atenção todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o
aparelho de ar condicionado.
Não tente instalar pessoalmente o aparelho de ar condicionado ou parte do mesmo.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos quali cados com um certi cado que os
habilite a trabalhar com uidos refrigerantes. Consulte os regulamentos e a legislação
em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada em conformidade com os regulamentos em vigor no
local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
Não pode ser instalada independentemente ou de uma forma não autorizada pelo
fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que ope-
re em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta unidade.
A unidade tem de estar correctamente ligada à terra e a linha de alimentação tem de
estar equipada com um disjuntor diferencial para protecção das pessoas.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instaladas
num ambiente explosivo.
Nunca toque em componentes eléctricos imediatamente depois de desligar a corrente.
Pode ocorrer um choque eléctrico. Depois de desligar a corrente eléctrica, aguarde
sempre 5 minutos antes de tocar em componentes eléctricos.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados para
desligar e instalar a unidade.
2. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE PRODUTO
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
AVISO
Não se deve introduzir nenhuma outra substância no ciclo de refrigeração para além do
refrigerante indicado. A entrada de ar no ciclo de refrigeração fará com que a pressão
no mesmo atinja níveis anormalmente elevados, causando a ruptura da tubagem.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de concentra-
ção. Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode provocar aciden-
tes, tais como a privação de oxigénio.
Não toque no refrigerante derramado das ligações dos tubos de refrigerante ou de
qualquer outra área. Tocar directamente no refrigerante pode provocar ulceração.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada. O contacto do refrige-
rante com uma chama produz um gás tóxico.
2.2. Ferramenta especial para R410A
AVISO
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas e mate-
riais de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização com o R410A.
Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes superior à
do R22, a não utilização de material de tubagem próprio ou uma instalação incorrecta
poderá provocar ruptura ou lesões corporais. Além disso, existe o risco de acidentes
graves, tais como fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Nome da ferramenta Alterações
Tubo de manómetro
A pressão no sistema refrigerante é extremamente
elevada e não pode ser medida com um manómetro
convencional. Para evitar a mistura errada de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manóme-
tro com um intervalo de indicação de pressão eleva-
da de -0,1 a 5,3 MPa e um intervalo de indicação de
pressão baixa de -0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de abasteci-
mento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da
mangueira e o tamanho de base foram alterados.
(O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para
o R410A é de 1/2" UNF 20 roscas por polegada.)
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional
se for instalado um adaptador de bomba de vácuo.
O óleo da bomba não pode fazer re uxo para o siste-
ma. Utilize uma com capacidade de sucção a vácuo
de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante
R410A.
2.3. Acessórios
AVISO
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este.
A utilização de peças não recomendadas pode provocar acidentes graves, tais como
queda da unidade, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
• São fornecidas as peças de instalação que se seguem. Utilize-os conforme necessário.
O Manual de Instalação deve ser guardado num local seguro e não devem ser deitados
fora acessórios até a instalação estar concluída.
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .............................................................................1
2. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE PRODUTO ..............................................................1
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A ..............................................1
2.2. Ferramenta especial para R410A ..................................................................... 1
2.3. Acessórios.........................................................................................................1
2.4. Acessórios da grelha da cassete ...................................................................... 2
2.5. Peças opcionais ................................................................................................ 2
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ...............................................................................2
3.1. Selecção de um local de instalação .................................................................2
3.2. Dimensões de instalação .................................................................................. 3
3.3. Instalação da unidade ....................................................................................... 3
4. INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE DRENAGEM ........................................................... 4
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM ....................................................................................5
5.1. Selecção do material de tubagem .................................................................... 5
5.2. Requisitos da tubagem .....................................................................................5
5.3. Ligação por abocardamento (ligação de tubos) ...............................................5
5.4. Instalação do isolamento térmico ..................................................................... 6
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ........................................................................................6
6.1. Diagrama da instalação eléctrica ...................................................................... 7
6.2. Preparação do cabo de ligação ........................................................................ 8
6.3. Ligação da cablagem ........................................................................................ 8
7. DEFINIÇÕES DO CONTROLO REMOTO .................................................................8
7.1. Carregar pilhas (R03/LR03 × 2) ........................................................................8
7.2. Instalação dosuporte do controlo remoto .........................................................9
8. INSTALAÇÃO DA GRELHA DA CASSETE ................................................................9
8.1. Remover a grelha de admissão ........................................................................9
8.2. Instalação do painel na unidade interior ........................................................... 9
8.3. Colocar a grelha de admissão ........................................................................10
9. DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO ........................................................................................ 10
9.1. Método de funcionamento .............................................................................. 10
9.2. De nição da função ........................................................................................ 10
9.3. De nição de código personalizado do controlo remoto .................................. 11
9.4. Métodos de instalação especiais ....................................................................12
10. TESTE DE FUNCIONAMENTO ...............................................................................14
11. LISTA DE VERIFICAÇÃO ........................................................................................14
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO) .......................................................... 14
13. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE ............................................................................14
14. CÓDIGOS DE ERRO ...............................................................................................14
MANUAL DE INSTALAÇÃO
REFERÊNCIA N.º 9379124010-07
UNIDADE INTERIOR (Tipo cassete compacta)
Pt-2
Nome e forma
Qtd Descrição
Manual de Funcionamento
1
Manual de Instalação
1
(Este manual)
Acoplador de isolamento térmico
(Grande)
1
Para a união do tubo do lado interior
(Tubo de gás)
Acoplador de isolamento térmico
(pequeno)
1
Para a união do tubo do lado interior
(Tubo de líquido)
Porca especial A (rebordo grande)
4
Para instalação da unidade interior
Porca especial B
(rebordo pequeno)
4
Para instalação da unidade interior
Gabarito (parte superior
da embalagem)
1
Para recortar aberturas no tecto
Também utilizado como acondicio-
namento
Mangueira de drenagem
1
Para instalação do tubo de
drenagem
VP25 (D.E. 32; D.I. 25)
Braçadeira de mangueira
1
Para instalação da mangueira de
drenagem
Isolamento da mangueira de
drenagem
1
Para instalação do tubo de
drenagem
Controlo remoto
1
Para o funcionamento do aparelho
de ar condicionado
Pilha
2
Para o controlo remoto
Suporte do controlo remoto
1
Para instalar o controlo remoto
Parafuso auto-roscante
2
Para montagem do suporte do
controlo remoto
Abraçadeira de cabos
2
Para as ligações eléctricas
Aperta-cabos
1
Para as ligações eléctricas
(*1) Esta peça não é fornecida para séries AUT*
2.4. Acessórios da grelha da cassete
Nome e forma
Qtd Descrição
Tampa do conector
1
Para tapar o conector
Parafuso auto-roscante
(M5 × 12 mm)
4
Para montar a grelha da cassete
Parafuso auto-roscante
(M4 × 12 mm) 1
Para montagem da tampa do conec-
tor
Ângulo L
2
Para montar o cabo de engate na
Grelha da cassete
Cabo de engate
2
Para suspender a Grelha da cassete
Parafuso [passo pequeno]
(M4 × 10 mm)
2
Para montagem do cabo de engate
(em metais)
Parafuso [passo grande]
(M4 × 10 mm)
4
Para montagem do ângulo L e do
cabo de engate (em resinas)
2.5. Peças opcionais
Nome dos componentes
Modelo N.º Síntese
Controlo remoto com os UTY-RNN*M
O controlo da unidade é
feito por controlo remoto
com os.
Controlo remoto simples UTY-RSN*M
Para o funcionamento do
aparelho de ar condicionado
Vedação da saída de ar UTR-YDZB
Instale a vedação na saída
se efectuar a operação da
direcção de 3 vias
Kit de isolamento para
humidade elevada UTZ-KXGC
Instale quando a humidade
por baixo do tecto for supe-
rior a 80% e a temperatura
for superior a 30°C.
Kit de ligação exterior UTY-XWZX
Para o controlo da porta de
entrada/saída
Kit de admissão de ar novo UTZ-VXAA
Para admitir ar novo
O controlo remoto com os é recomendado caso se utilize ligação simultânea dupla ou
tripla.
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
O local de instalação é particularmente importante para o ar condicionado de tipo Split
pois, após a primeira instalação, é muito difícil deslocá-lo de um lado para o outro.
3.1. Selecção de um local de instalação
Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue.
AVISO
Seleccione locais de instalação capazes de suportar sem problemas o peso da unidade
interior. Instale as unidades de forma segura para que não tombem nem caiam.
Pt-3
CUIDADO
A unidade interior não deve ser instalada nas áreas que se seguem.
• Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Tal causará a de-
terioração das peças metálicas, fazendo com que se avariem ou com que a unidade
verta água.
• Áreas contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou vapor,
tais como uma cozinha. Tal provocará a deterioração das peças de plástico, fazendo
com que as mesmas se avariem ou com que a unidade verta água.
• Áreas que produzam substâncias prejudiciais ao equipamento, tais como gás
sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali. Tais substâncias irão provocar a corrosão dos
tubos de cobre e das juntas soldadas, o que, por sua vez, poderá causar uma fuga
de refrigerante.
• Áreas propensas a fugas de gás combustível, que contenham bras de carbono ou
poeiras in amáveis em suspensão ou substâncias in amáveis voláteis, tais como
diluente ou gasolina. Se houver uma fuga de gás e este car acumulado à volta da
unidade, poderá ocorrer um incêndio.
• Uma área onde os animais possam urinar na unidade ou passível de gerar amoníaco.
Não instale em locais com risco de fuga de gás combustível.
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás in amável.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de ligação
e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 m de distância de receptores de televisão
ou rádio. Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV ou ruído
radioeléctrico. (Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá ainda registar
ruídos em determinadas condições de recepção do sinal.)
A unidade deve estar fora do alcance de crianças com menos de 10 anos.
Utilize o “Kit de isolamento para humidade elevada” (opção), quando a humidade por
baixo do tecto for superior a 80% e a temperatura for superior a 30°C. Se não o zer,
existe o risco de se formar condensação no tecto.
(1) Instale a unidade interior num local com força su ciente para suportar o peso da
unidade interior.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas; o ar deve poder circular
por toda a divisão.
(3) Deixe o espaço necessário para permitir operações de intervenção no ar condicionado.
(4) Escolha um local onde o ar gerado pela unidade possa ser distribuído uniformemente
por toda a divisão.
(5) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de ligação.
(7) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de drenagem.
(8) Instale a unidade num local onde o ruído e a vibração não sejam ampli cados.
(9) Tenha em consideração a necessidade de assistência, etc., e deixe espaço su ciente.
Instale ainda a unidade num local que permita a remoção do ltro.
3.2. Dimensões de instalação
• A altura do tecto atrás como se vê na gura.
Tecto resistente e durável
262
ou mais
1.000
ou mais
1.800
ou mais
1.000
ou mais
Unidade: mm
Piso
Obstrução
• Este produto pode ser instalado a uma altura de até 3.000 mm.
No entanto, o modelo 7000, 9000 Btu/h não pode ser instalado em locais elevados.
Efectue a De nição da função no controlo remoto de acordo com a altura de instalação.
(Consulte 9.2. De nição da função)
De nição da direcção de descarga
• A direcção da descarga pode ser seleccionada da forma indicada a seguir.
100 ou mais*
(4 direcções) (3 direcções)
Unidade: mm
* Assegure que existe
espaço su ciente
para intervenções de
manutenção durante
a instalação.
• Para uma saída de 3 vias, é necessário proceder à De nição da Função no controlo
remoto. Além disso, deve-se utilizar a vedação opcional para bloquear a saída.
• Não é possível de nir a altura do tecto no modo de saída de 3 vias. Assim sendo, não
altere a de nição na de nição da altura do tecto. (Consulte 9.2. De nição da função)
• Quando a saída estiver fechada, instale o kit de vedação da saída de ar.
Para obter mais informações sobre a instalação, consulte o Manual de Instalação do kit.
3.3. Instalação da unidade
AVISO
Instale o aparelho de ar condicionado num local capaz de suportar uma carga de,
pelo menos, 5 vezes o peso da unidade principal e que não ampli que o ruído ou a
vibração. Se o local de instalação não for su cientemente resistente, a unidade interior
pode cair e causar ferimentos.
Se o trabalho for realizado apenas com a estrutura do painel, existe o risco de a unida-
de ganhar folga. Tenha o máximo de cuidado.
3.3.1. Posicionar o orifício do tecto e os parafusos de suspensão
Diagrama das aberturas no tecto e instalação dos parafusos de suspensão.
AVISO
Quando estiver a apertar os ganchos, certi que-se de que a posição dos parafusos ca
uniforme.
530 (Posição dos parafusos de suspensão)
Intervenções de
manutenção
250
99
40
102
215
30
58
123
114
30
262
250
75
150~200
Tubo de drenagem (D.E. ø26,1)
Tecto
Caixa de controlo
Tubo de
líquido
Tubo de gás
Unidade: mm
540 (Posição dos parafusos de suspensão)
570 (Unidade interior)
580 a 660 (Aberturas do tecto)
700 (Grelha da cassete)
Mín. 450
Mín. 450
Certi que-se de que existe espaço su ciente na posição escolhida para futuras opera-
ções de manutenção.
3.3.2. Instalação do corpo
(1) Instale a porca especial A e, de seguida, a porca especial B no parafuso de suspen-
são.
(2) Levante o corpo do aparelho e encaixe os engates no parafuso de suspensão entre
as porcas especiais.
(3) Rode a porca especial B para regular a altura do corpo do aparelho.
AVISO
Proceda ao aperto nal apertando rmemente a porca dupla.
Tenha o cuidado de instalar o corpo horizontalmente e ajustar adequadamente a altura
por baixo do corpo e da superfície do tecto.
Porca especial A
Após a instalação do
corpo do aparelho,
as porcas devem ser
apertadas.
Engate
Tecto
Unidade: mm
30
ou mais
Porca especial B
Parafuso de
suspensão
Pt-4
3.3.3. Nivelamento
Utilizando um nível, ou uma mangueira de vinilo cheia com água, regule a posição para
que o corpo do aparelho que nivelado.
Uma instalação inclinada que posicione o lado do tubo de drenagem mais elevado pode
provocar um mau funcionamento do interruptor de bóia e dar origem a uma fuga de água.
Mangueiras de vinilo
Tubo de drenagem
4. INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE DRENAGEM
AVISO
Não insira a tubagem de drenagem no colector de esgotos onde existe gás sulfuroso.
(Pode ocorrer erosão do permutador de calor.)
Isole as peças devidamente para evitar que pingue água das peças de ligação.
Veri que se a drenagem está a decorrer correctamente após a instalação, utilizando a
parte visível da porta de drenagem transparente e a saída nal do tubo de drenagem
do corpo do aparelho.
CUIDADO
Não utilize cola na porta de drenagem do corpo do aparelho. (Utilize a mangueira de
drenagem fornecida e ligue o tubo de drenagem.)
NOTAS: Instalar o tubo de drenagem
Instale o tubo de drenagem com gradiente descendente (de 1/50 a 1/100) e de forma
que não ocorram subidas ou retenções no tubo.
Utilize um tubo rígido de policloreto de vinilo comum (VP25) [diâmetro exterior de 32
mm] e ligue-o com ta adesiva (policloreto de vinilo) para evitar fugas.
Se o tubo for demasiado comprido, instale suportes.
• Não sangre o ar.
• Coloque sempre isolamento térmico no tubo de drenagem do lado interior.
Se não for possível obter um gradiente de tubo su ciente, efectue a elevação do tubo.
Tamanho do tubo
Tubo de drenagem VP25 (D.E. 32 mm)
Peças de suspensão
1,5 a 2 m
VP25 (DE 32 mm) Gradiente
descendente de 1/100 para 1/50
Elevação
PROIBIDO:
Retenção
Vazamento de ar
Ao levantar o dreno:
• A altura do tubo inclinado deverá ser inferior a 700 mm deste o tecto. Uma elevação
superior à indicada provocará fugas.
• Levante o tubo verticalmente na posição de 300 mm ou menos desde a unidade.
300 mm ou menos
VP25 (DE 32 mm) -
Esquema local
700 mm ou menos
Gradiente horizon-
tal ou ascendente
Gradiente descendente
de 1/100 para 1/50
VP30 (DE 38 mm) ou mais Gradiente
descendente de 1/100 para 1/50
700 mm ou menos
Procedimento de instalação
1) Instale a mangueira de drenagem fornecida na porta de drenagem do corpo do apare-
lho. Insira a abraçadeira na parte superior da mangueira dentro da área apresentada
na gura.
2) Utilize cola de vinilo para colar o tubo de drenagem (tubo VP25 em PVC) na manguei-
ra de drenagem.
(Aplique cola colorida uniformemente até à linha do manómetro e vede.)
3) Veri que a drenagem. (Consulte o diagrama em separado.)
4) Instale o isolamento térmico.
5) Utilize o isolamento térmico fornecido para isolar a porta de drenagem e a abraçadeira
da mangueira.
Instalar o encaixe voltado para cima
Colocar a abraçadeira da
mangueira
(Acessórios)
Tubo de PVC ins-
talado localmente
Colocar a mangueira de
drenagem (Acessórios)
Colocar o isolamento
térmico (Acessórios)
(a) Vista superior
(c) Vista da abertura da mangueira
Vista superior
(b) Vista lateral
Braçadeira de mangueira
19
Área de aplica-
ção da cola 35
Unidade: mm
Linha do manómetro
4 ou menos
20 Área trans-
parente visível
Veri que se não
tem folga
Enrole o isolamento térmico fornecido
em volta da abraçadeira da mangueira
O alinhamento deve car na
parte superior
5~10
20
NOTAS:
Veri cação da drenagem
Deite cerca de 1 litro de água a partir da posição indicada no diagrama ou a partir da
saída do uxo de ar para a bandeja de condensação. Veri que se existem situações anó-
malas, tais como ruídos estranhos, e se a bomba de drenagem funciona normalmente.
A bomba de drenagem funciona quando o aparelho estiver no modo de arrefecimento.
Tubo de drenagem
Tampa das ligações
eléctricas
Parafuso
Recipiente de água
Pt-5
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
CUIDADO
Tenha um cuidado redobrado para não permitir a entrada de substâncias externas
(óleo, água, etc.) na tubagem ao instalar modelos que utilizem refrigerante R410A.
Além disso, ao guardar a tubagem, é necessário selar cuidadosamente as aberturas
com pinças, ta, etc.
Ao brasar os tubos, não se esqueça de purgar com azoto seco.
5.1. Selecção do material de tubagem
CUIDADO
Não utilize tubos existentes.
Utilize tubos com laterais internas e externas limpas, sem qualquer contaminação que
possa causar problemas durante a utilização, tal como enxofre, óxidos, pó, resíduos de
corte, óleo ou água.
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura.
Material: tubos de cobre desoxidado com fósforo sem costura.
Recomenda-se que a quantidade de óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m.
Não utilize tubos de cobre que tenham partes dani cadas, deformadas ou descoloradas
(especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula de expansão ou o tubo
capilar podem car bloqueados com contaminantes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho. Tendo em
conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito
a uma pressão superior à de um refrigerante convencional, é necessário seleccionar
materiais adequados.
As espessuras dos tubos de cobre utilizados com refrigerante R410A encontram-se in-
dicadas na tabela.
Nunca utilize tubos de cobre de espessura inferior à indicada na tabela, mesmo que
estejam disponíveis no mercado.
Espessuras de tubos de cobre recozido (R410A)
Diâmetro exterior do tubo [mm (pol.)] Espessura [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
5.2. Requisitos da tubagem
CUIDADO
Consulte o Manual de Instalação da unidade exterior para obter informações sobre o
comprimento e o diâmetro do tubo de ligação ou a diferença em termos de elevação.
• Utilize tubagem com isolamento térmico impermeável.
CUIDADO
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o zer,
podem ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência ao calor superior a 120 °C (apenas no
modelo de ciclo inverso).
Além disso, se for de esperar que o nível de humidade no local de instalação da
tubagem de refrigerante ultrapasse os 70%, instale o isolamento térmico à volta da
tubagem de refrigerante. Se o nível de humidade esperado se situar entre 70 e 80%,
utilize isolamento térmico com uma espessura de 15 mm ou superior e, se o nível de
humidade esperado exceder aos 80%, utilize isolamento térmico com uma espessura
de 20 mm ou superior. Se a espessura do isolamento térmico utilizado não correspon-
der ao especi cado, pode formar-se condensação na superfície do isolamento.
Além disso, deve utilizar isolamento térmico com uma condutividade térmica de 0,045
W/(m·K) ou inferior (a 20 °C).
5.3. Ligação por abocardamento (ligação de tubos)
5.3.1. Abocardamento
• Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento (utilize sempre a porca de abocardamento instalada
nas unidades interior e exterior respectivamente) no tubo e efectue a operação de
alargamento com o abocardador. Se forem utilizadas outras porcas de abocardamen-
to, pode ocorrer uma fuga de refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou água
nos tubos.
B
A
L
Veri que se [L] está uniformemente abocar-
dado e se não está rachado ou arranhado.
Matriz
Tubo
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para o
R410A, tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos para o R410A, a
dimensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para
alargamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamen-
to especi cado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A.
Distância entre
os lados
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Distância entre os lados
da porca de abocarda-
mento [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.3.2 Dobragem dos tubos
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
• Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
• Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
• Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o que
torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
• Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
5.3.3. Ligação dos tubos
CUIDADO
O tubo deve ser ligado à porta da unidade interior e da unidade exterior correctamente.
Se não car devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento. Se
forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas carão dani cadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento imediatamente antes de proceder à ligação do tubo.
Não utilize óleo mineral na peça abocardada. Evite a entrada de óleo mineral no siste-
ma, pois isso reduziria o tempo de vida útil das unidades.
(1) Retire as tampas e os bujões dos tubos.
(2) Centre o tubo contra a porta na unidade interior e, depois, rode a porca de abocarda-
mento à mão.
Tubo de ligação
(Gás)
Tubo de ligação
(Líquido)
Terminal
lateral
Pt-6
(3) Quando a porca de abocardamento estiver devidamente apertada à mão, segure na
união do lado do corpo do aparelho com outra chave e, de seguida, aperte com a
chave dinamométrica. (Consulte na tabela que se segue os momentos de aperto da
porca de abocardamento.)
CUIDADO
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o tubo,
de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o méto-
do de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão partir
após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertando gás
nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
Aperte com 2 chaves.
Chave de retenção
Tubo de ligação
Chave dinamo-
métrica
Tubo da unidade
interior (lado do
corpo do aparelho)
Porca de abo-
cardamento
Porca de abocardamento
[mm (pol.)]
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1.100)
5.4. Instalação do isolamento térmico
CUIDADO
Depois de veri car se existem fugas de gás (consulte o Manual de Instalação da unida-
de exterior), execute as operações desta secção.
Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos largo (gás) e estreito (líquido). Se não o
zer, podem ocorrer fugas de água.
Tem de car totalmente encostado ao corpo do aparelho, sem folgas.
Depois de veri car se existem fugas de gás, coloque isolamento à volta das 2 peças (gás
e líquido) da união da unidade interior, utilizando o acoplador de isolamento térmico.
Depois de instalar o acoplador de isolamento térmico, envolva ambas as extremidades
em ta de vinilo, de forma a não haver folgas.
Acoplador de isola-
mento térmico
Acoplador
de isolamen-
to térmico
O isolamento tem de
car sobreposto
Sem folga
Sem folga
Corpo do
aparelho
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Cabo
Tamanho do
cabo (mm
2
)
Type Observações
Cabo de ligação 1,5 (MÍN.)
Tipo 60245
IEC57
3 cabos + Terra, 1
φ230 V
Comprimento máx. do cabo: de na um comprimento que permita uma queda de tensão
inferior a 2%. Aumente o calibre do cabo se a queda da tensão for igual ou superior a 2%.
Para múltiplas unidades em simultâneo
Tamanho do condutor
(mm
2
)
Comprimento máx. (m)
Cabo Bus 0,3 (MÍN.) 500*
* Este comprimento deve ser o comprimento de extensão total no sistema do grupo.
(Comprimento total do cabo Bus e do cabo do controlo remoto.)
AVISO
As operações eléctricas têm de ser realizadas de acordo com este manual por um
técnico certi cado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve utilizar-
se um circuito dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação insu ciente ou trabalhos eléctricos realizados incorrecta-
mente podem provocar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Antes de iniciar os trabalhos, deve ser veri cado se a unidade interior e a unidade
exterior não estão a receber corrente eléctrica.
Utilize os cabos de ligação e os cabos de alimentação fornecidos ou os especi cados
pelo fabricante. Ligações incorrectas, isolamento insu ciente ou excesso de corrente
permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de os especi cado, ligados com
rmeza, garantindo que não são exercidas forças externas dos os sobre as ligações
dos terminais. Fios incorrectamente ligados ou seguros podem provocar acidentes
graves, tais como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou incêndio.
Não altere os cabos de alimentação, não utilize cabos de extensão nem utilize
quaisquer derivações nas cablagens. Ligações incorrectas, isolamento insu ciente ou
excesso de corrente permitida podem provocar choque eléctrico ou incêndio.
Faça corresponder os números do bloco de terminais e as cores dos cabos de ligação
com os da unidade exterior ou caixa de derivação. Uma ligação incorrecta dos os
pode queimar componentes eléctricos.
Ligue devidamente os cabos de ligação aos blocos de terminais. Além disso, prenda os
cabos com xadores. Ligações incorrectas, tanto na cablagem como nas extremidades
da mesma, podem causar uma avaria, choque eléctrico ou incêndio.
O revestimento exterior do cabo de ligação deve ser sempre apertado com o aperta-
cabo. (Se o isolador estiver gasto, pode ocorrer fuga eléctrica.)
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Se a tampa da
caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves, tais como choque
eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Instale buchas em todos os orifícios que efectuar nas paredes para a cablagem. Caso
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
Instale um disjuntor de fuga à terra. Além disso, instale o disjuntor de fuga à terra de
forma a que toda a corrente alterna principal seja cortada ao mesmo tempo. Caso
contrário, poderá ocorrer choque eléctrico ou incêndio.
Ligue sempre o o de terra.
Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choques eléctricos.
Instale os cabos do controlo remoto e bus de forma a não lhes tocar directamente com
a mão.
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme o ilustrado na gura,
para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate os terminais redondos nos os utilizando uma ferramenta apropriada para que
os os não quem soltos.
(3) Utilize os os especi cados, ligue-os com rmeza e aperte-os, de forma a não exercer
tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais. Não
utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode dani car a cabeça dos
parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5) Os parafusos dos terminais não devem ser demasiado apertados, pois podem que-
brar-se.
(6) Consulte a Table 1 relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
Descarne 10 mm
Manga
Terminal redondo
Parafuso com
anilha especial
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Terminal
redondo
Modi cação
Modi -
cação
Bloco de terminais
Placa de
terminais
Table 1
Momento de aperto
Parafuso M4 1,2 a 1,8 N·m (12 a 18 kgf·cm)
AVISO
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos terminais de acordo com os
momentos de aperto especi cados; caso contrário, pode ocorrer um sobreaqueci-
mento com probabilidades de causar danos graves no interior da unidade.
Pt-7
6.1. Diagrama da instalação eléctrica
Diagramas de ligação
R
W
B
*
*
Par normal
Terminal lateral
Terminal lateral
Terminal lateral
Cabo do controlo remoto
* Ligue o controlo remoto à terra se este tiver uma linha de terra.
Vermelho
Branco
Preto
Controlo remo-
to com os
Linha de terra
Unidade exterior
Linha de
alimentação
Linha de
controlo
Cabo de ligação
Cabo do controlo remoto com os
R
W
B
*
*
Múltiplas unidades exíveis
Terminal lateral
Unidade exterior
Terminal lateral
Linha de terra
Linha de alimentação
Cabo de ligação
Linha de controlo
UNIDADE A UNIDADE B
Vermelho
Branco
Preto
Cabo do controlo remoto com os
Terminal lateral
Cabo do controlo remoto
* Ligue o controlo remoto à terra se este tiver uma linha de terra.
Controlo remo-
to com os
Múltiplas unidades exíveis (caixa de derivação)
Terminal lateral
Caixa de derivação
Unidade exterior
Linha de controlo
Linha de controlo
Linha de alimentação
Linha de alimentação
Terminal lateral
Linha de terra
Cabo de ligação
UNIDADE INTERIOR A
UNIDADE INTERIOR B
UNIDADE EXTERIOR
R
W
B
*
*
Vermelho
Branco
Preto
Cabo do controlo remoto com os
Terminal lateral
Cabo do controlo remoto
* Ligue o controlo remoto à terra se este tiver uma linha de terra.
Controlo remo-
to com os
R
W
B
*
*
Duplo em simultâneo (somente modelo 18, 22, 24)
Cabo de ligação
Unidade interior (Principal)
Unidade interior
(Secundária)
Caixa de derivação
(não fornecida)
Unidade exterior
Linha de terra
Linha de controlo
Linha de alimentação
Linha de terra
Cabo do controlo remoto com os
Unidade interior (Principal)
Unidade interior
(Secundária)
Controlo remo-
to com os
Cabo do controlo remoto
Cabo Bus
(não fornecido)
Vermelho
Branco
Preto
* Ligue o controlo remoto à terra se este tiver uma linha de terra.
• Ligue os cabos do controlo remoto à unidade principal.
Triplo em simultâneo (somente modelo 18)
Cabo de ligação
Unidade interior (Principal)
Unidade interior
(Secundária)
Unidade exterior
Linha de terra
Linha de controlo
Linha de alimentação
Caixa de derivação
(não fornecida)
Linha de terra
Unidade interior
(Secundária)
Pt-8
R
W
B
*
*
Cabo do controlo remoto com os
Controlo remoto
com os
Cabo do controlo remoto
Cabo Bus
(não fornecido)
Vermelho
Branco
Preto
• Ligue os cabos do controlo remoto à unidade principal.
O controlo remoto com os é recomendado caso se utilize ligação simultânea dupla ou tripla.
* Ligue o controlo remoto à terra se este tiver uma linha de terra.
Unidade interior (Principal)
Unidade interior
(Secundária)
Unidade interior
(Secundária)
CUIDADO
Aperte rmemente o cabo de ligação da unidade interior
, o cabo de alimentação das unida-
des interior e exterior e as ligações da placa de terminais da caixa de derivação com os
parafusos da placa de terminais. Uma ligação de ciente pode provocar um
incêndio.
Se os cabos de ligação da unidade interior e da fonte de alimentação estiverem liga-
dos incorrectamente, o aparelho de ar condicionado pode car dani cado.
Ligue o cabo de ligação da unidade interior fazendo corresponder os números das
unidades exterior e interior e da caixa de derivação aos números da placa de terminais
como se mostra na etiqueta de terminais.
Ligue as unidades interior e exterior e a caixa de derivação à terra utilizando um cabo
de terra.
A unidade deve estar ligada à terra em conformidade com os cabos locais e nacionais
aplicáveis.
Tenha o cuidado de consultar o diagrama acima para efectuar as ligações correctas. Liga-
ções erradas podem provocar avarias na unidade.
Veri que as normas eléctricas locais e também qualquer instrução ou limitação de liga-
ção especí ca.
6.2. Preparação do cabo de ligação
Mantenha o o de terra mais comprido do que os restantes os.
Cabo de alimentação
ou cabo de ligação
20 mm
40mm ou mais
Fio de terra
• Use um cabo com núcleo de 4 os.
6.3. Ligação da cablagem
(1) Retire a tampa da caixa de controlo e instale cada o de ligação.
Parafuso
Tampa da caixa
de controlo
(2) Depois de concluir as ligações eléctricas, xe o cabo do controlo remoto e o cabo de
ligação com a abraçadeira de cabos e o aperta-cabos fornecidos.
Detalhes (a)
(a)
Aperta-cabos (acessório)
Apertar rmemente
Cabo de ligação
Cabo do controlo remoto
com os (opção)
Passar a abraçadeira
de cabos pelo orifício e
apertar devidamente
Abraçadeira de cabos (acessório)
Cortar o excesso
Aperta-cabos
(acessório)
Apertar rme-
mente
Cabo de
ligação
Passar a abraçadeira de cabos pelo
orifício e apertar devidamente
Cabo do controlo re-
moto com os (opção)
Abraçadeira de
cabos (acessório)
Cortar o excesso
(3) Instale a tampa da caixa de controlo.
CUIDADO
Não ligue o cabo do controlo remoto em conjunto ou em paralelo com os cabos de
ligação e os cabos de alimentação da UNIDADE INTERIOR, da UNIDADE EXTERIOR
e da CAIXA DE DERIVAÇÃO. Se o zer, pode provocar um funcionamento incorrecto.
7. DEFINIÇÕES DO CONTROLO REMOTO
Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto se for usado o controlo
remoto com os (opcional).
7.1. Carregar pilhas (R03/LR03 × 2)
CUIDADO
Tome precauções para impedir que as crianças possam engolir as pilhas.
Se não utilizar o controlo remoto durante um período prolongado, retire as pilhas para
evitar possíveis derrames que dani quem a unidade.
Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele, olhos ou boca, lave imediata-
mente com muita água e consulte o médico.
As pilhas gastas deverão ser retiradas imediatamente e colocadas nos receptáculos
públicos próprios para o efeito.
Não tente recarregar as pilhas.
Pt-9
(1) Pressione e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas para o lado contrário
para a abrir. Faça deslizar no sentido da seta enquanto pressiona a marca
.
(2) Introduza as pilhas.
Tenha o cuidado de alinhar a polaridade das pilhas (+ -) correctamente.
(3) Feche a tampa do compartimento das pilhas.
NOTAS:
• Nunca misture pilhas novas com usadas, nem de tipos diferentes.
As pilhas devem durar cerca de 1 ano em condições normais de utilização. Se a durabi-
lidade de funcionamento do controlo remoto registar uma redução signi cativa, substitua
as pilhas e prima o botão RESET (REDEFINIÇÃO) com a ponta de uma esferográ ca
ou outro objecto pequeno.
7.2.
Instalação do
suporte do controlo remoto
CUIDADO
Veri que se a unidade interior recebe correctamente o sinal do controlo remoto e, de
seguida, instale o suporte do controlo remoto.
Escolha o melhor local para o suporte do controlo remoto prestando especial atenção
ao seguinte: evite locais expostos a luz solar directa. Escolha um local que não seja
afectado pelo calor de um forno, etc.
• Como critério, instale o controlo remoto de forma a manter uma distância de 7 m entre
o controlo e a fotocélula. Contudo, ao instalar o controlo remoto veri que se este funcio-
na bem.
• Instale o suporte do controlo remoto numa parede, pilar, etc., com o parafuso auto-
roscante.
(1) Monte o suporte.
Parafusos
(2) Coloque o controlo remoto.
Inserir
Pressionar
(3) Para retirar o controlo remoto (quando usado na mão).
Deslizar para
cima
Puxar
8. INSTALAÇÃO DA GRELHA DA CASSETE
• Instalação de acordo com a Folha de instruções de instalação da Grelha da cassete.
Certi que-se de que não existem folgas entre o painel e a unidade principal após a
instalação da Grelha da cassete.
8.1. Remover a grelha de admissão
(1) Faça deslizar os 2 engates da grelha.
Engate da grelha
(2) Abra a grelha de admissão e retire-a.
8.2. Instalação do painel na unidade interior
(1) Instale a grelha da cassete na unidade interior.
Marca “DRAIN”
Marca “PIPE”
Alinhe as marcas estampadas na grelha da cassete com o tubo e o dreno da unidade
interior.
Parafuso
CUIDADO
Utilize apenas os parafusos fornecidos para instalar a grelha da cassete.
Terminal
lateral
Vedante
Tecto
5 ~ 7
Grelha da cassete
Sem folgas entre o tecto e a
grelha da cassete em todo o
perímetro
Pt-10
(2) Ligue o conector.
Cabo (aba): BRANCO
Cabo (visor): BRANCO
Cabo (aba): VERMELHO
Parte lateral da
unidade interior
• Disponha os os da forma apresentada a seguir.
(3) Coloque a tampa do conector.
Parafuso
Tampa do conector
8.3. Colocar a grelha de admissão
A instalação é a ordem inversa da “REMOÇÃO DA GRELHA DE ADMISSÃO”.
É possível rodar e instalar a grelha de admissão de 4 formas diferentes para se adequar
às preferências do utilizador.
CUIDADO
Não é possível mudar o ângulo da aba se a unidade não estiver ligada. (Se mover
manualmente a aba, esta poderá car dani cada.)
A grelha de admissão é direccionalmente relativa ao corpo do aparelho de ar condicio-
nado.
Instale a grelha de admissão de forma a que não existam folgas entre a grelha e o
corpo do aparelho de ar condicionado.
A grelha da cassete está equipada com um acessório que impede abrir completamente
a grelha. Leia a FOLHA DE INSTALAÇÃO fornecida com a grelha da cassete antes de
proceder à instalação.
9. DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO
CUIDADO
Con rme se os trabalhos de ligação à unidade exterior estão concluídos.
Con rme se a tampa da caixa de controlo eléctrico na unidade exterior está fechada.
• Este procedimento altera para as de nições de função utilizadas para controlar a uni-
dade interior, de acordo com as condições de instalação. De nições incorrectas podem
resultar numa avaria da unidade.
• Depois de ligada a corrente, efectue a “DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO” de acordo com as
condições de instalação utilizando o controlo remoto.
• As de nições podem ser seleccionadas entre as duas seguintes: Número de função ou
Valor de de nição.
• As de nições não são alteradas se forem seleccionados números ou valores de de ni-
ção inválidos.
• Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto se for usado o con-
trolo remoto com os (opcional).
9.1. Método de funcionamento
• Enquanto prime os botões “FAN” (VENTILAÇÃO) e “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEM-
PERATURA) (
)” simultaneamente, prima o botão “RESET” (REDEFINIÇÃO) para
entrar no modo de de nição da função.
PASSO 1
De nição de código personalizado do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado não pode receber um sinal se o
aparelho não tiver sido con gurado para o código personalizado correspondente.)
Os códigos personalizados que são con gurados através deste processo podem ser
aplicados somente aos sinais na FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO). Para
obter detalhes sobre como con gurar os códigos personalizados através do processo
normal, consulte 9.3. De nição de código personalizado do controlo remoto.
(1) Para alternar o código personalizado entre
, prima os botões “SET
TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
) ( )”.
Faça o código do visor corresponder com o código personalizado do aparelho de ar
condicionado. (inicialmente de nido para
). (Se não for necessário seleccionar o
código personalizado, prima o botão “MODE” (MODO) e avance para o PASSO 2.)
(2) Prima o botão “TIMER MODE” (MODO DE TEMPORIZADOR) e veri que se a
unidade interior tem capacidade para receber sinais com o código personalizado
apresentado.
(3) Prima o botão “MODE” (MODO) para aceitar o código personalizado e avance para o
PASSO 2.
O código personalizado do aparelho de ar condicionado está con gurado de fábrica
para A.
PASSO 2
Selecção do número de função e do valor de de nição
(1) Prima o botão “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) ( ) ( )” para selec-
cionar o número de função. [Prima o botão “MODE” (MODO) para comutar entre os
dígitos à esquerda e à direita.]
(2) Prima o botão “FAN” (VENTILAÇÃO) para avançar para a de nição do valor. [Prima
o botão “FAN” (VENTILAÇÃO) de novo para regressar à selecção do número de
função.]
(3) Prima o botão “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
) ( )” para
seleccionar o valor de de nição. [Prima o botão “MODE” (MODO) para comutar entre
os dígitos à esquerda e à direita.]
(4) Prima o botão “TIMER MODE” (MODO TEMPORIZADOR) e o botão “START/STOP”
(INICIAR/PARAR), pela ordem indicada para con rmar as de nições.
(5)
Prima o botão “RESET” (REDEFINIÇÃO) para cancelar o modo de de nição da função.
(6) Depois de concluída a DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO, tenha o cuidado de desligar e voltar
a ligar a alimentação.
Número de
função
Valor de
de nição
CUIDADO
Depois de desligar a corrente, aguarde 30 segundos ou mais antes de a ligar de novo.
A DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO não entra em vigor se assim não se proceder.
9.2. De nição da função
• Detalhes das funções
(1) Sinal do ltro
Seleccione intervalos apropriados para visualização do sinal do ltro na unidade interior
de acordo com a quantidade prevista de pó no ar do compartimento. Se a indicação não
for necessária, seleccione “No indication” (Sem indicação) (03).
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição Descrição da de nição
11
00 Normal (2.500 horas)
01 Intervalo longo (4.400 horas)
02 Intervalo curto (1.250 horas)
03 Sem indicação
(2) Altura do tecto
Seleccione a altura do tecto apropriada de acordo com o local de instalação.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição Descrição da de nição
20
00 Normal (2,7 m)
01 Tecto alto (3,0 m)
No caso de modelos tipo Cassete:
Os valores de altura do tecto destinam-se à saída de 4 vias.
Não altere esta de nição no modo de saída de 3 vias.
Os modelos 7000, 9000 Btu/h não podem ser instalados em tectos altos.
Não altere esta de nição.
Pt-11
(3) Direcções de saída
Seleccione o número apropriado de direcções de saída de acordo com as condições de
instalação.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
22
00
4 vias
01 3 vias
(4) Controlo do sensor da temperatura ambiente para arrefecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma correcção do sensor da
temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambiente instalado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
30
00
Normal
01
Controlo ligeiramente infe-
rior
02 Controlo inferior
03 Controlo superior
(5) Controlo do sensor da temperatura ambiente para aquecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma correcção do sensor da
temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambiente instalado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
31
00
Normal
01
Controlo inferior
02
Controlo ligeiramente superior
03
Controlo superior
(6) Reinício automático
Active ou desactive o reinício automático após uma interrupção de corrente eléctrica.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
40
00 Activar
01 Desactivar
* O reinício automático é uma função de emergência para, por exemplo, falhas de
corrente, etc. Não tente utilizar esta função em funcionamento normal. Utilize sempre o
controlo remoto ou o dispositivo externo para efectuar operações na unidade.
(7) Comutação do sensor da temperatura ambiente
(Apenas para controlo remoto com os)
Quando utilizar o sensor de temperatura de controlo remoto com os, altere a de nição
para “Both” (Ambos) (01).
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
42
00
Terminal lateral
01 Both (Ambos)
00: O sensor da unidade interior está activo.
01: Os sensores da unidade interior e do controlo remoto com os estão activos.
* O sensor do controlo remoto tem de ser activado com o controlo remoto
(8) Código personalizado do controlo remoto
(Apenas para controlo remoto sem os)
É possível alterar o código personalizado da unidade interior.
Seleccione o código personalizado apropriado.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
44
00
Deve
01 B
02 C
03 D
(9) Controlo de entrada externa
É possível seleccionar o modo “Operação/Paragem” ou o modo “Paragem forçada”.
(
... De nição de fábrica)
Número de função Valor de de nição
Descrição da de nição
46
00
Modo Operação/Paragem
01 (De nição proibida)
02 Modo paragem forçada
Registo da de nição

Registe todas as alterações de de nições na seguinte tabela.
Número
Valor de de ni-
ção
(1) Sinal do ltro
(2) Altura do tecto
(3) Direcções de saída
(4) Controlo do intervalo de direcções do uxo de ar vertical
(5)
Controlo do sensor da temperatura ambiente para arrefecimento
(6) Controlo do sensor da temperatura ambiente para aquecimento
(7) Reinício automático
(8) Comutação do sensor da temperatura ambiente
(9) Código personalizado do controlo remoto
(10) Controlo de entrada externa
Depois de concluída a DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO, tenha o cuidado de desligar e voltar a
ligar a alimentação.
9.3. De nição de código personalizado do controlo remoto
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado numa divisão e o
controlo remoto está a controlar um aparelho que não aquele que pretende con gurar,
altere o código personalizado do controlo remoto para controlar apenas o aparelho de ar
condicionado que pretende con gurar (possível efectuar 4 selecções).
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado numa divisão,
contacte o seu revendedor para con gurar os códigos personalizados dos diferentes
aparelhos de ar condicionado.
De nição de código personalizado do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado não pode receber um sinal se o
aparelho não tiver sido con gurado para o código personalizado correspondente.)
(1) Prima o botão “START/STOP” (INICIAR/PARAR) até que apareça apenas o relógio no
visor do controlo remoto.
(2) Prima o botão “MODE” (MODO) durante, pelo menos, 5 segundos para apresentar o
código personalizado actual (con gurado inicialmente para
).
(3) Para alternar o código personalizado entre
, prima os botões “SET
TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) () ()”. Faça o código do visor corres-
ponder com o código personalizado do aparelho de ar condicionado.
(4) Prima o botão “MODE” (MODO) de novo para regressar ao visor do relógio. O código
personalizado será alterado.
• Se, depois de o código personalizado ser apresentado, não forem premidos botões
durante 30 segundos, o sistema regressa à apresentação do relógio original. Neste
caso, recomece a partir do passo 1.
• Dependendo do controlo remoto, o código personalizado pode regressar ao código
personalizado A quando as pilhas são substituídas. Neste caso, se utilizar um código
diferente de A, con gure novamente o código depois de substituir as pilhas.
Se não souber qual é a de nição de código personalizado do aparelho de ar condi-
cionado, experimente todos os códigos (
) até descobrir o código que
acciona o aparelho de ar condicionado.
Pt-12
9.4. Métodos de instalação especiais
CUIDADO
Ao de nir comutadores DIP, não toque em qualquer elemento da placa do circuito
directamente com as mãos desprotegidas.
Tenha o cuidado de desligar a corrente.
9.4.1.
Funcionamento do sistema de múltiplas unidades em simultâneo
Se utilizar em conjunto com uma unidade exterior, é possível LIGAR/DESLIGAR 2 (liga-
ção dupla) e 3 (ligação tripla) unidades interiores em simultâneo.
(1) Método de ligação eléctrica
Consulte 6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA para obter informações sobre o processo e o
método de ligação eléctrica.
A unidade interior que está ligada à unidade exterior através de um cabo de ligação é
a “principal”.
• Ligue o cabo do controlo remoto à unidade principal.
Tipo duplo (somente modelo 18, 22, 24)
Unidade
exterior
Unidade
interior 1
Unidade
interior 2
Controlo
remoto
[principal]
[secundária]
Tipo triplo (somente modelo 18)
Unidade
exterior
Controlo
remoto
: Cabo de ligação, Cabo de alimentação : Cabo de alimentação
: Cabo Bus: Cabo do controlo remoto
Unidade
interior 1
[principal]
Unidade
interior 2
[secundária]
Unidade
interior 3
[secundária]
(2) De nição do endereço C.R. (De nição de comutador DIP)
De na o endereço C.R. de cada unidade interior utilizando os comutadores DIP na
placa de circuito da unidade interior. (Consulte a tabela e gura abaixo.)
Os comutadores DIP são normalmente de nidos para que o endereço C.R. seja “00”.
Terminal lateral Endereço C.R. COMUTADOR DIP N.º
1234
100
APAGADA APAGADA APAGADA APAGADA
201
ACESA APAGADA APAGADA APAGADA
302
APAGADA ACESA APAGADA APAGADA
Comutadores DIP
Exemplo:
Endereço C.R.: 02
ACESA
Placa de circuito na caixa de controlo da unidade interior.
NOTAS:
Certi que-se de que de ne o endereço C.R. de forma sequencial.
(3) De na as unidades principal e secundária (de nição do controlo remoto).
1. Ligue todas as unidades interiores.
2. Efectue as de nições de “principal” e “secundária”.
(De na a unidade interior que está ligada à unidade exterior através de um cabo de
ligação como a “principal”.)
Número de função Valor de de nição Descrição da de nição
51
00
Primária
01
Secundária
3. Depois de concluída a de nição de funções, desligue todas as unidades interiores
e ligue-as de novo.
* Se aparecer o código de erro 21, 22, 24 ou 27, uma das de nições pode estar
incorrecta. Efectue de novo a de nição do controlo remoto.
Tipo duplo (somente modelo 18, 22, 24)
00 01
00 01
De nição do ende-
reço C.R.
De nição de principal/
secundária
(De nição de comutador DIP)
(Número da função 51)
Unidade
exterior
Controlo
remoto
Unidade
interior 1
[principal]
Unidade
interior 2
[secundária]
Tipo triplo (somente modelo 18)
00 01 02
00 01 01
De nição do ende-
reço C.R.
De nição de principal/se-
cundária
(De nição de comutador DIP)
(Número da função 51)
Unidade
exterior
Controlo
remoto
: Cabo de ligação, Cabo de alimentação : Cabo de alimentação
: Cabo Bus: Cabo do controlo remoto
Unidade
interior 1
[principal]
Unidade
interior 2
[secundária]
Unidade
interior 3
[secundária]
Pt-13
9.4.2. Sistema de controlo de grupo
É possível operar várias unidades interiores ao mesmo tempo com um único controlo remoto.
(1) Método de ligação eléctrica (unidade interior ao controlo remoto)
123
123
123 123 123
Unidade
interior 1
Cabo Bus
Cabo do contro-
lo remoto
Controlo remoto
Quando o o de terra é necessário
Unidade
interior 2
Unidade
interior 3
Unidade
interior 4
(2) De nição do endereço C.R. (De nição de comutador DIP)
De na o endereço C.R. de cada unidade interior utilizando os comutadores DIP na
placa de circuito da unidade interior. (Consulte a tabela e gura abaixo.)
Os comutadores DIP são normalmente de nidos para que o endereço C.R. seja “00”.
Terminal
lateral
Endereço
C.R.
COMUTADOR DIP N.º
1234
1
00 APAGADA APAGADA APAGADA APAGADA
2
01 ACESA APAGADA APAGADA APAGADA
3
02 APAGADA ACESA APAGADA APAGADA
4
03 ACESA ACESA APAGADA APAGADA
5
04 APAGADA APAGADA ACESA APAGADA
6
05 ACESA APAGADA ACESA APAGADA
7
06 APAGADA ACESA ACESA APAGADA
8
07 ACESA ACESA ACESA APAGADA
9
08 APAGADA APAGADA APAGADA ACESA
10
09 ACESA APAGADA APAGADA ACESA
11
10 APAGADA ACESA APAGADA ACESA
12
11 ACESA ACESA APAGADA ACESA
13
12 APAGADA APAGADA ACESA ACESA
14
13 ACESA APAGADA ACESA ACESA
15
14 APAGADA ACESA ACESA ACESA
16
15 ACESA ACESA ACESA ACESA
NOTAS:
Certi que-se de que de ne o endereço C.R. de forma sequencial.
00 01 02 03
De nição do ende-
reço C.R.
(De nição de comu-
tador DIP)
Controlo
remoto
: Cabo de ligação, Cabo de alimentação
: Cabo de alimentação
: Cabo Bus: Cabo do controlo remoto
Unidade
exterior 1
Unidade
interior 1
Unidade
interior 2
Unidade
interior 3
Unidade
interior 4
Unidade
exterior 2
Unidade
exterior 3
Unidade
exterior 4
De nições quando está incluído o sistema de múltiplas unidades em simultâneo
(3) De nição do controlo remoto
1. Ligue todas as unidades interiores.
* Ligue a unidade interior com o endereço C.R. “00” em último.
(No espaço de 1 minuto)
2. De na o endereço do circuito refrigerante.
Atribua o mesmo número a todas as unidades interiores ligadas a uma unidade
exterior.
(A unidade é de nida de fábrica para “00”.)
Número de função Valor de de nição Descrição da de nição
02
00
15
Endereço do circuito de refrige-
ração
00
15
3. Efectue as de nições de “Principal” e “Secundária”.
(De na a unidade interior que está ligada à unidade exterior através de um cabo
de ligação como a “Principal”.)
Número de função Valor de de nição Descrição da de nição
51
00 Primária
01 Secundária
4. Depois de concluída a de nição de funções, desligue todas as unidades interiores
e ligue-as de novo.
* Se aparecer o código de erro 21, 22, 24 ou 27, isso signi ca que
pode existir uma de nição incorrecta. Efectue de novo a de nição do
controlo remoto.
NOTAS:
Se estiverem ligados diferentes modelos de unidades interiores usando o sistema de
controlo de grupo, algumas funções podem deixar de estar disponíveis.
Se o sistema de controlo de grupo contiver múltiplas unidades que são operadas simul-
taneamente, ligue e de na as unidades como se indica abaixo.
O modo de alteração automática funciona da mesma forma que o modelo do endereço
C.R. “00”.
• A unidade não deve ser ligada a nenhum outro grupo que não seja da mesma série
(apenas A**G).
De nição do endere-
ço C.R.
Par
normal
Par
normal
Duplo
em simultâneo
Triplo
em simultâneo
De nição de ende-
reço do circuito de
refrigeração
De nição de principal/
secundária
(De nição de comutador DIP)
(Número da função 02)
(Número da função 51)
Controlo
remoto
: Cabo de ligação Cabo de alimentação : Cabo de alimentação
: Cabo Bus: Cabo do controlo remoto
Unidade
exterior 1
Unidade
exterior 2
Unidade
exterior 3
Unidade
exterior 4
Unidade
interior 1
Unidade
interior 2
Unidade
interior 3
Unidade
interior 4
Unidade
interior 5
Unidade
interior 6
Unidade
interior 7
9.4.3. Controlos remotos duplos
• Podem ser utilizados 2 controlos remotos separados para operar as unidades interiores.
As funções de temporizador e autodiagnóstico não podem ser utilizadas na unidade se-
cundária do controlo remoto.
(1) Método de ligação eléctrica (unidade interior ao controlo remoto)
1 231 23
1 2 3
Terminal lateral
Unidade secun-
dária
Unidade primária
Cabo do controlo remoto
Controlo
remoto
Controlo
remoto
Quando o o de terra é
necessário
(2) De nição do comutador DIP 1 do controlo remoto
De na o comutador DIP 1 n.º 2 do controlo remoto de acordo com a tabela que se
segue.
DIP SW 1 N.º 2
Unidade primária APAGADA
Unidade secundária ACESA
Pt-14
10. TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão da unidade de controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem é normal?
(5) Não é emitido um ruído estranho e vibração durante o funcionamento?
Não utilize o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento durante algum tempo.
[Método de funcionamento]
Dependendo da instalação, seleccione um dos métodos seguintes:
Através do controlo remoto sem os (com o botão “TESTE DE FUNCIONAMENTO” )
Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “INICIAR/PARAR” e o botão
“TESTE DE FUNCIONAMENTO” do controlo remoto.
Para terminar o teste de funcionamento, prima o botão “INICIAR/PARAR” do controlo
remoto.
Através da unidade interior ou do receptor de IV
Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL/AUTOMÁTICO” da
unidade durante mais de 10 segundos (arrefecimento forçado).
Para terminar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL/AUTOMÁTICO”
durante mais de 3 segundos ou prima o botão “INICIAR/PARAR” do controlo remoto.
Através do controlo remoto com os
Para o método de funcionamento, consulte o manual de instalação e o manual de
funcionamento do controlo remoto com os.
As luzes de funcionamento e do temporizador cam simultaneamente intermitentes
durante o modo de teste de funcionamento.
O teste de funcionamento do aquecimento inicia alguns minutos depois de seleccionar
AQUECIMENTO com o controlo remoto [apenas no modelo de ciclo inverso].
11. LISTA DE VERIFICAÇÃO
Tenha especial atenção na veri cação dos itens abaixo indicados quando instalar a(s)
unidade(s) interior(es). Uma vez concluída a instalação, certi que-se de que veri ca
novamente os seguintes itens.
ITENS A VERIFICAR
Se incorrectamente
realizado
CAIXA DE VERI-
FICAÇÃO
A unidade interior foi correctamente
instalada?
Vibração, ruído, queda da
unidade interior
Foi veri cada a existência de fugas
de gás (tubos de refrigerante)?
Não arrefece, não aquece
O trabalho de isolamento térmico foi
concluído?
Fuga de água
A drenagem de água das unidades
interiores faz-se sem di culdades?
Fuga de água
Os os e os tubos estão todos
completamente ligados?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
O cabo de ligação possui a espes-
sura indicada?
Não funciona, danos por sobrea-
quecimento ou incêndio
As entradas e saídas estão deso-
bstruídas?
Não arrefece, não aquece
Uma vez concluída a instalação,
o utilizador recebeu instruções
de utilização e manuseamento
adequadas?
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL (OPÇÃO)
AVISO
A regulamentação ou o cabo podem diferir de localidade para localidade, pelo
que deve consultar as regulamentações locais.
Este aparelho de ar condicionado pode ser ligado com os seguintes kits opcionais.
Tipo de opção Conector N.º
Admissão de ar novo CN6
Entrada externa CN102
Saída externa CN103
Controlo remoto com os
-
Kit de admissão de ar novo
Controlo remoto com os
Kit de saída externa
Kit de entrada externa
13. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE
Explicar o seguinte ao cliente em conformidade com o manual de funcionamento:
(1) Método de iniciar e parar, mudar de funcionamento, ajustar temperatura, temporiza-
dor, mudar de uxo de ar, e outras operações com a unidade de controlo remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar, e como usar as abas de ar.
(3) Entrega ao cliente dos manuais de funcionamento e instalação.
(4) Se o código personalizado for alterado, explicar ao cliente como é que foi alterado
(o sistema retorna ao código personalizado quando as pilhas na unidade de controlo
remoto são substituídas).
*(4) é aplicável caso se use controlo remoto sem os.
14. CÓDIGOS DE ERRO
Se utilizar um controlo remoto sem os, os códigos de erros serão assinalados pela luz
do fotodetector através de padrões de intermitência. Se utilizar um controlo remoto com
os, os códigos de erro serão apresentados no visor do controlo remoto. Consulte os
padrões de intermitência e os códigos de erro na tabela. Um erro só é visualizado durante
o funcionamento.
Visualização de erros
Controlo
remoto com
os Código
do erro
Descrição
Luz de
funcionamento
(OPERATION)
(verde)
Luz do
temporiza-
dor (TIMER)
(laranja)
Luz de
economia
(ECONOMY)
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação de série
(1)
(2)
Erro de comunicação do controlo
remoto com os
(1)
(5)
Veri cação de funcionamento não
concluída
(1)
(6)
Erro de ligação da placa de
circuito impresso de ligação da
unidade periférica
(1)
(8)
Erro de comunicação externa
(2)
(1)
Erro de de nição do endereço
C.R. ou do endereço do circuito
de refrigeração
[Múltiplas unidades em simul-
tâneo]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interior
(2)
(3)
Erro de combinação
Pt-15
(2)
(4)
• Erro do endereço C.R. de ligação
(unidade secundária interior)
[Múltiplas unidades em simul-
tâneo]
• Erro do endereço C.R. de
ligação (unidade interior ou
unidade de derivação) [Múltiplas
unidades exíveis]
(2)
(6)
Erro de de nição do endereço da
unidade interior
(2)
(7)
Erro de con guração da unidade
primária, unidade secundária
[Multi Simultâneo]
(2)
(9)
Erro de ligação do endereço C.R.
no sistema de controlo remoto
com os
(3)
(1)
Erro de interrupção de corrente
(3)
(2)
Erro da informação do modelo da
placa de circuito impresso da
unidade interior
(3)
(3)
Erro de detecção do consumo de
electricidade do motor da unidade
interior
(3)
(5)
Erro de comutação manual/
automática
(3)
(9)
Erro da fonte de alimentação da
unidade interior para o motor da
ventoinha
(3)
(10)
Erro do circuito de comunicação
(controlo remoto com os) da
unidade interior
(4)
(1)
Erro do sensor de temperatura do
ar de entrada
(4)
(2)
Erro do sensor de temperatura
média do permutador de calor da
unidade interior
(4)
(4)
Erro do sensor humano
(5)
(1)
Erro do motor da ventoinha da
unidade interior
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(7)
Erro do amortecedor
(5)
(15)
Erro da unidade interior
(6)
(1)
Erro de inversão/falta de fase e
cablagem da unidade exterior
(6)
(2)
Erro da informação do modelo da
placa de circuito impresso princi-
pal da unidade exterior ou
erro de comunicação
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do ltro activo, Erro do
circuito PFC
(6)
(5)
Erro L do terminal de disparo
(6)
(8)
Erro de subida temp. de resistor
limitador de corrente da unidade
exterior
(6)
(10)
Erro de comunicação dos
microcomputadores da placa de
circuito impresso do visor
(7)
(1)
Erro do sensor da temperatura de
descarga
(7)
(2)
Erro do sensor da temperatura do
compressor
(7)
(3)
Erro do sensor da temperatura
líquido do permutador de calor da
unidade exterior
(7)
(4)
Erro do sensor da temperatura
exterior
(7)
(5)
Erro do sensor de temperatura do
gás de aspiração
(7)
(6)
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 2 vias
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor de temperatura do
dissipador de calor
(8)
(2)
• Erro do sensor de temperatura
de entrada do gás do permu-
tador de calor de subarrefeci-
mento
• Erro do sensor de temperatura
de saída do gás do permutador
de calor de subarrefecimento
(8)
(3)
Erro do sensor da temperatura do
tubo de líquido
(8)
(4)
Erro do sensor de corrente
(8)
(6)
• Erro do sensor da pressão de
descarga
• Erro do sensor da pressão de
aspiração
• Erro do comutador de alta
pressão
(9)
(4)
Detecção de disparo
(9)
(5)
Erro de detecção de
posição do rotor do compressor
(paragem permanente)
(9)
(7)
Erro do motor da ventoinha 1 da
unidade exterior
(9) (8)
Erro do motor da ventoinha 2 da
unidade exterior
(9)
(9)
Erro da válvula de 4-vias
(9)
(10)
Erro da bobina (válvula de
expansão)
(10)
(1)
Erro da temperatura de descarga
(10)
(3)
Erro da temperatura do com-
pressor
(10)
(4)
Erro de alta pressão
(10)
(5)
Erro de pressão baixa
(13)
(2)
Erro das caixas de derivação
[Múltiplas unidades exíveis]
Modo de visualização
: 0,5 s ACESA / 0,5 s APAGADA
: 0,1s ON / 0,1s OFF
( ) : Número de intermitências
[Resolução de problemas com o visor da unidade interior]
Luz de economia (ECO-
NOMY) (VERDE)
Luz do temporizador
(TIMER) (LARANJA)
Luz de funciona-
mento (OPERA-
TION) (VERDE)
MANUAL AUTO
(MANUAL/AUTO-
MÁTICO)
[Resolução de problemas no LCD do controlo remoto]
Apenas possível no controlo remoto com os.
[Autodiagnóstico]
Se ocorrer um erro, aparecerá a seguinte indicação no visor.
(“Er” será apresentado no visor de selecção da temperatura ambiente.)
Endereço C.R.
Código do erro
EX. Autodiagnóstico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu AUYG22LVLA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

em outras línguas