Fagor 2FS-3611IT Manual do proprietário

Categoria
Secadoras
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Manual de instalación y uso del aparato
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
CERTIFICADO DE GARANTIA / CERTIFICAT DE GARANTIE
CERTIFICADO DE GARANTIA / WARRANTY CERTIFICATE
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel d’utilisation
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
COD.: kg.
N.:
TURBO TIME
ESPAÑOL 3
INSTALACIÓN Y MONTAJE 4 - 9
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10 - 23
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 24 - 26
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 - 29
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 30
FRANÇAIS 31
INSTALLATION ET MONTAGE 32 - 37
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 38 - 51
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL 52 - 54
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 55 - 57
AVERTISSEMENTS SUR L’ENVIRONNEMENT 58
PORTUGUÊS 59
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 60 - 65
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS 66 - 79
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO 80 - 82
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 83 - 85
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 86
ENGLISH 87
INSTALLATION AND ASSEMBLY 88 - 93
USING THE WASHING MACHINE. PRACTICAL TIPS 94 - 107
MAINTENANCE AND CLEANING 108 - 110
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 111 - 113
ENVIRONMENTAL NOTE 114
ÍNDICE / INDEX / ÍNDICE / CONTENTS
LAVADORA
INSTALACIÓN Y MONTAJE
1
DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
IMPORTANTE
a Suelte los tornillos
que sujetan las pla-
cas de plástico a la
parte posterior de la
lavadora.
b Suelte los 3 tornillos
de bloqueo y retíre-
los.
c Cubra los agujeros
con las placas de
plástico anterior-
mente retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
a/c
b
Algodón/Lino Lavado normal, aclarados,
1 Normal frío Frío colores delicados SI 6 absorción automática de aditivos si 0.15/49 58
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino Lavado CORTO, aclarados,
2 Rápido 30ºC blanco/color SI NO SI 1.5 absorción automática de aditivos si 0.20/30 30
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino
3 Normal 30ºC colores delicados SI 6 0.40/49 82
suciedad ligera
Algodón/Lino
4 Normal 40ºC colores sólidos SI 6 Lavado normal, aclarados, 0.65/49 87
suciedad ligera absorción automática de
Algodón/Lino
aditivos si se desean y
5 (*) Normal 60ºC colores sólidos SI 6
centrifugado final largo
1.14/49 102
suciedad normal
Algodón/Lino
6 Normal 90ºC blanco SI 6 1.90/55 110
suciedad fuerte
Algodón/Lino Prelavado, lavado normal, aclarados,
7 Prelavado 60ºC blanco/colores sólidos SI 6 absorción automática de aditivos si 1.45/60 110
suciedad fuerte se desean y centrifugado final largo
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSEJADA
TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Lavado
intensivo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
CONSUMO TOTAL
KWh/litros
Para lavadoras
de 6 kg.
Para lavadoras
de 6 kg.
DURACIÓN APROXI-
MADA (minutos)
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
30
30
40
60
90
60
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
17
Español
Sintético/mezcla
8 Delicado frío Frío algodón colores delicados SI 3 0.15/55 50
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla Lavado delicado, aclarados,
9 Delicado 30ºC algodón colores delicados SI 3 absorción automática de 0.35/55 55
suciedad ligera aditivos si se desean y
Sintético/mezcla
centrifugado final suave
10 Delicado 40ºC algodón colores delicados SI 3 0.60/55 60
suciedad normal
Lana/mezcla Lavado de LANA, aclarados, absor-
11 Lana 35ºC LANA 35 lana blanco/color SI NO SI 1 ción automática de aditivos si se 0.50/60 40
suciedad ligera desean y centrifugado final suave
Algodón/mezcla algodón Aclarados, absorción automática
12 Aclarados Sintético/Delicado SI NO SI 6 de aditivos si se desean y 0.05/30 25
Lana/mezcla de lana centrifugado final largo
Algodón/mezcla algodón
13 Centrifugado Sintético/Delicado NO SI NO 6 Vaciado y centrifugado final largo 0.05/0 10
Lana/mezcla de lana
4 2.8/48 160
14 Secado normal Algodón/lino Secado normal
3 1.8/27 100
15 Secado delicado Sintético/mezcla 1.5 Secado delicado 1.2/26 95
Algodón/mezcla algodón Vaciado y fin de programa.
16 Vaciado/Fin Sintético/Delicado NO 6 Lleva el programa a 0.00/0 2
Lana/mezcla de lana la posición final
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas son para el caso de carga máxima, pudiendo variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSEJADA
Aclarado extra
Lavado
intensivo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
CONSUMO TOTAL
KWh/litros
Para lavadoras
de 6 kg.
Para lavadoras
de 6 kg.
DURACIÓN APROXI-
MADA (minutos)
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
40
40
30
30
TIPO DE TEJIDO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
Coton/Lin Lavage normal, rinçages,
1 Normal froid Froid Couleurs délicates OUI 6 absorption automatique d’additifs le 0.15/49 58
Linge très peu sale cas échéant et essorage final long
Coton/Lin Lavage COURT, rinçages,
2 Rapide 30ºC Blanc/Couleurr OUI NON OUI 1.5 absorption automatique d’additifs le 0.20/30 30
Linge très peu sale cas échéant et essorage final long
Coton/Lin
3 Normal 30ºC Couleurs délicates OUI 6 0.40/49 82
Linge peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC Couleurs résistantes OUI 6 Lavage normal, rinçages, 0.65/49 87
Linge peu sale absorption automatique
Coton/Lin
d’additifs le cas échéant et
5 (*) Normal 60ºC Couleurs résistantes OUI 6
essorage final long
1.14/49 102
Salissure normale
Coton/Lin
6 Normal 90ºC Blanc OUI 6 1.90/55 110
Linge très sale
Coton/Lin Prélavage, lavage normal, rinçages,
7 Prélavage 60ºC Blanc/couleurs résistantes OUI 6 absorption automatique d’additifs le 1.45/60 110
Linge très sale cas échéant et essorage final long
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Super Rinçage
Lavage intensif
Repassage
facile
Essorage
Élimination
de l’essorage
Antifroissage
BACS À
PRODUITS
CONSOMMATION
TOTALE (KW/Litres)
Pour lave-linge
de 6 Kg.
Pour lave-linge
de 6 Kg.
DURÉE APPROXI-
MATIVE (minutes)
TOUCHES FONCTIONS POSSIBLES
40
DESCRIPTION DU
PROGRAMME
TYPE DE TEXTILE
CHARGE
MAX.
(KG)
45
Français
Synthétique/Mélange
8 Délicat Froid Froid Coton Couleurs délicates OUI 3 0.15/55 50
Linge très peu sale
Synthétique/Mélange Lavage délicat, rinçages,
9 Délicat 30ºC Coton Couleurs délicates OUI 3 absorption automatique 0.35/55 55
Linge peu sale d’additifs le cas échéant
Synthétique/Mélange
et essorage final réduit
10 Délicat 40ºC Coton Couleurs délicates OUI 3 0.60/55 60
Salissure normale
Laine/Mélange Lavage LAINE, rinçages, absorp-
11 Laine 35ºC LAINE 35 Laine Blanc/Couleurs OUI NON OUI 1 tion automatique d’additifs le cas 0.50/60 40
Linge peu sale échéant et essorage final réduit
Coton/Mélange coton Rinçages, absorption automatique
12 Rinçages Synthétique/Délicat OUI NON OUI 6 d’additifs le cas échéant 0.05/30 25
Laine/Mélange laine et essorage final long
Coton/Mélange coton
13 Essorage Synthétique/Délicat NON OUI NON 6 Vidange et essorage final long 0.05/0 10
Laine/Mélange laine
4 2.8/48 160
14 Séchage normal Coton/Lin Séchage normal
3 1.8/27 100
15 Séchage délicat Synthétique/Mélange 1.5 Séchage délicat 1.2/26 95
Coton/Mélange coton
Vidange et fin de programme
16 Vidange/Fin Synthétique/Délicat NON 6
Met fin au programme
0.00/0 2
Laine/Mélange laine
REMARQUE : Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes, s’entendent pour un lave-linge chargé au maximum et peuvent donc varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression d’eau, etc.
(*) Programme d'évaluation du lavage et de la consommation d'énergie selon la norme EN60456 en pressant la touche de lavage intensif.
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Super Rinçage
Lavage intensif
Repassage
facile
Essorage
Élimination
de l’essorage
Antifroissage
BACS À
PRODUITS
CONSOMMATION
TOTALE (KW/Litres)
Pour lave-linge
de 6 Kg.
Pour lave-linge
de 6 Kg.
DURÉE APPROXI-
MATIVE (minutes)
TOUCHES FONCTIONS POSSIBLES
40
40
30
30
TYPE DE TEXTILE
DESCRIPTION DU
PROGRAMME
CHARGE
MAX.
(KG)
A presente Garantia é estabelecida como uma garantia diferente e adicional que não afecta os direitos usufruídos
pelo consumidor de conformidade com os regulamentos legais, garantia outorgada concreta e especificamente em
benefício do cliente e respeitante ao aparelho mencionado no presente documento.
A Garantia cobre durante um período de dois anos, a contar da data em que o aparelho é entregue ao utilizador,
todas as reparações que realizar o Serviço de Assistência Técnica Oficial.
EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA.
Não são cobertas e portanto correrão por conta do utilizador, os custos totais de reparação nos casos especifica-
dos a seguir:
a) Avarias decorrentes ou resultado de negligência ou má utilização do aparelho pelo cliente.
b) Avarias produzidas por causas de caso fortuito, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos) e sinistros.
c) Avarias ou danos derivados de instalação incorrecta, não legal, ou da utilização de fontes de energia ou com-
bustíveis não adequados.
d) As operações de manutenção habitual do aparelho.
e) Os aparatos utilizados em estabelecimentos comerciais ou industriais.
f) As eventuais perdas e danos pela parte do utilizador ao não funcionar o aparelho devido a uma avaria.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIA
A presente Garantia ficará anulada e portanto sem qualquer efeito se o aparelho for manipulado, modificado ou
reparado por pessoas não autorizadas ou por serviços técnicos diferentes dos SAT oficiais da marca.
MUITO IMPORTANTE: PARA PODER USUFRUIR DA PRESENTE GARANTIA, É IMPRESCINDÍVEL O UTILIZADOR
EXIBIR PERANTE O SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO PELA OUTORGANTE A DATA DE COMPRA, ATRAVÉS DA
CORRESPONDENTE FACTURA OFICIAL DE AQUISIÇÃO. PARA APARELHOS FORNECIDOS EM OBRAS NOVAS,
DEVERÁ SER EXIBIDA A PERMISSÃO PARA PODER UTILIZAR O APARELHO.
A presente Garantia tem validade unicamente em território português, e exclusivamente para o aparelho menciona-
do, outorgada pela Fagor Lusitana, Lda. Avda. do Forte nº 4 2795 Carnaxide – Portugal. Para o resto dos países
consulte o seu distribuidor.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA 2 ANOS
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
1
DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO
DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
DESEMBALAGEM
DESBLOQUEIO
IMPORTANTE
a Desaperte os para-
fusos que fixam as
placas de plástico
à parte posterior da
máquina de lavar
roupa.
b Desaperte os 3
parafusos de blo-
queio e retire-os.
c Cubra os orifícios
com as placas de
plástico anterior-
mente retiradas.
Guarde os parafusos de bloqueio para uma possível mudança posterior.
a/c
b
61
Português
2
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA
3
NIVELAÇÃO
No interior do tambor vai
encontrar o tubo de
entrada de água:
a Ligue a extremidade
em joelho do tubo
na entrada roscada
da electroválvula
situada na parte
posterior do aparel-
ho.
b Ligue a outra extre-
midade do tubo à
embocadura da tor-
neira de água.
Assim que terminar
esta operação aper-
te bem a porca da
ligação.
É recomendado que a
saída fixa de descarga
esteja a uma distância
do chão de 50 a 70 cm.
Evite que o tubo de des-
carga fique muito ajusta-
do, tenha dobras ou
estrangulamentos.
Nivele a máquina de lavar
roupa utilizando os pés
reguláveis. Conseguirá
reduzir o nível de ruído e
evitar deslocamentos
durante a lavagem.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANTE
É importante que o joelho do tubo fique bem fixo na saída para evitar a queda e conse-
quente risco de inundação.
Se a sua máquina de lavar roupa admitir entrada de água quente, ligue o tubo com rosca
vermelha à torneira de água quente, e à electroválvula com filtro vermelho.
a
b
4
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
5
PANELABILIDADE
De uma forma muito
simples pode colocar
na porta da máquina
de lavar roupa painéis,
revestimentos decora-
tivos, a condizer com
os móveis da sua cozin-
ha. Estes painéis de
revestimento não
podem ter uma espes-
sura superior a 5 mm.
a Desaperte os para-
fusos das dobra-
diças e, com uma
deslocação lateral,
desmonte a porta
da máquina de
lavar roupa.
b Retire o marco de
protecção inferior
desapertando os
parafusos. Retire o
painel fornecido
com a máquina de
lavar roupa.
b
c
a
c Coloque o novo pai-
nel de revestimento
se o mesmo tiver 3
mm. de espessura
ou mais. Se tiver
menos, coloque-o
sobre o painel forne-
cido com a máquina
de lavar roupa.
Para colocar a porta com
o novo painel decorativo,
repita os passos marca-
dos nos pontos a, b, c.
Não retire a placa de
características, os
dados que contém
são importantes.
Consulte a placa de
características situada
no óculo da máquina
de lavar roupa antes de
realizar as ligações
eléctricas. Certifique-se
de que a tensão que
chega à base da toma-
da é a que aparece na
placa.
IMPORTANTE
É muito importante que a máquina de lavar roupa seja
ligada a uma boa tomada de ligação à terra.
A instalação eléctrica, tomada, corrente, fusíveis ou inte-
rruptor automático e contador devem estar dimensiona-
dos para a potência máxima indicada na placa de carac-
terísticas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído por um cabo ou conjunto especial a fornecer
pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.
63
Português
Também tem a possibi-
lidade de regular a
altura da porta deco-
rável para que a possa
alinhar com o resto de
móveis da cozinha.
a Desaperte os para-
fusos das dobra-
diças e, com uma
deslocação lateral,
desmonte a porta
da máquina de
lavar roupa.
b Retire o marco de
protecção inferior
desapertando os
parafusos e retire o
painel fornecido
com a máquina de
lavar roupa.
c A parte inferior da
porta e o marco de
protecção inferior
estão divididos em
7 secções de 10
mm. Seccione,
dependendo das
necessidades e
adapte o painel
decorativo à novas
dimensões.
d Coloque novamente
o painel decorativo,
o marco de pro-
tecção inferior e
volte a montar a
porta.
a
c
c
c
b
Além disso, as máqui-
nas de lavar roupa
Fagor permitem-lhe
mudar o sentido de
abertura da porta.
a Desaperte os para-
fusos das dobra-
diças e, com uma
deslocação lateral,
desmonte a porta
da máquina de
lavar roupa.
b Retire o marco de
protecção inferior
desapertando os
parafusos.
c Retire o painel for-
necido com a
máquina de lavar
roupa, como tam-
bém a chapa inter-
na, desapertando
os parafusos que a
fixam.
d Retire as dobra-
diças para colocá-
las no lado oposto
da porta.
e Desaperte a tampa
de protecção da
porta para situá-la
no local oposto
onde estavam as
dobradiças.
f Monte novamente a
chapa, o painel da
porta e o marco de
protecção inferior,
para montar poste-
riormente a porta.
g Retire a cavilha de
fecho situada na
parte da frente do
móvel da máquina
de lavar roupa,
desapertando o
parafuso que a fixa,
e coloque-a onde
se encontrava
antes a dobradiça
superior.
a
b
h i
c d
e
f g
e
h Retire também o
batente de protecção
e coloque-o onde se
encontrava anterior-
mente a dobradiça
inferior.
i Coloque a porta
colocando as dobra-
diças com uma ligei-
ra deslocação lateral,
na sua nova posição.
Ajuste os parafusos.
65
Português
7
LIMPEZA PRÉVIA
6
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
POR BAIXO DO TAMPO
Agora que já instalou
satisfatoriamente a
máquina de lavar roupa,
é recomendado pôr a
máquina em funciona-
mento no programa 5 a
60ºC, sem roupa nem
detergente.
Isto serve para compro-
var a instalação, as
ligações e a descarga,
para além de limpar com-
pletamente o interior
antes de levar a cabo um
programa de lavagem na
máquina de lavar roupa.
Tem a possibilidade de
colocar a máquina de
lavar roupa por baixo
do tampo da cozinha.
Se precisar de mudar o
tampo da máquina de
lavar roupa, peça a
chapa de protecção ao
Serviço de Assistência
Técnica (
0034 902
10 50 10), e siga estes
passos:
a Desmonte o tampo
da máquina de
lavar roupa desa-
pertando os parafu-
sos laterais e
dando um golpe
ligeiro no tampo
para trás para o
retirar.
b Retire as peças de
fixação do tampo
desapertando os
parafusos.
c Coloque e parafuse
a chapa de pro-
tecção na máquina
de lavar roupa para
poder introduzi-la no
lugar pretendido.
Seleccione o
programa 5 a 60ºC
Prima a tecla de
funcionamento/paragem
a b
c
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
PREPARAÇÃO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Classifique a
roupa pelo tecido
e pela elaboração.
É recomendado utilizar
os programas delica-
dos para peças sensí-
veis. As peças de lã
podem ser lavadas
num programa especial
de lã.
1
Antes de introduzir a
roupa no tambor, certi-
fique-se de que todos
os bolsos estão
vazios. Os pequenos
objectos podem obs-
truir a motobomba de
descarga de água.
IMPORTANTEIMPORTANTE
Certifique-se previamente de que as peças de lã podem ser lava-
das à máquina.
Certifique-se previamente de que as peças podem ser utilizadas
em programas de secagem.
secagem normal
secagem delicada
sem secagem
••
67
Português
2
UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
Classifique a sua
roupa pela suji-
dade.
a As peças ligeira-
mente sujas devem
ser preferentemen-
te lavadas num pro-
grama curto a frio.
b As peças normal-
mente sujas devem
ser lavadas num
programa sem pré-
lavagem.
c As peças muito
sujas podem ser
lavadas num pro-
grama longo com
pré-lavagem.
Classifique a sua
roupa por cores.
Lave separadamente
as peças brancas e as
peças de cor.
Introduza antes do iní-
cio do programa de
lavagem o detergente
ou aditivo no comparti-
mento de detergente.
O compartimento de
detergente da máquina
de lavar possui três
compartimentos.
IMPORTANTE
Lembre-se de encher a máquina de lavar na sua capaci-
dade máxima. Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que seja possível as
peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo
programa de lavagem, de forma a reforças a acção da
lavagem. Assim, para além de favorecer a distribuição da
roupa dentro do tambor no momento da centrifugação
conseguindo que a máquina trabalhe mais silencio-
samente.
Compartimento de Pré-lavagem
Compartimento de Lavagem
Compartimento Aditivo líquido (amaciadores,…)
IMPORTANTE
O nível do líquido não deve em nenhum caso superar o
sinal MAX de referência, gravada na parede do compar-
timento.
Nesta máquina de
lavar também pode
usar detergentes
líquidos utilizando
para isso o comparti-
mento opcional que
pode ser adquirido
através da Rede de
Assistência Técnica.
902 10 50 10.
O compartimento
opcional deve ser colo-
cado no compartimento
de lavagem.
Tenha em conta que a
dose de detergente a
utilizar depende sem-
pre de:
Quantidade de
roupa a lavar.
Sujidade da roupa.
Dureza da água
(As informações de
grau de dureza da
água podem ser
solicitadas nas enti-
dades locais com-
petentes).
Tenha em conta que existem detergentes con-
centrados que são mais cuidadosos com a natu-
reza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade de deter-
gente do que a necessária não ajuda a melhorar
os resultados de lavagem e para além de repre-
sentar igualmente um prejuízo económico contri-
bui negativamente para a conservação do meio
ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as instruções do
fabricante de detergente.
NOTA ECOLÓGICA
902 10 50 10
69
Português
3
SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Possui quatro tipos de
programas:
a Programas
normais
b Programas
delicados
c Programas de
d Programas
auxiliares
Para seleccionar o pro-
grama de lavagem,
deve seguir os seguin-
tes passos:
1. Accionar ON (pre-
mindo o comando
selector de progra-
mas, sai para fora).
2. Seleccionar o pro-
grama de lavagem
rodando o
Comando Selector
de Programas.
Ao realizar estas ope-
rações acende-se a luz
de velocidade de cen-
trifugação correspon-
dente a este programa.
Se a sua máquina de
lavar roupa possuir um
visualizador, ao selec-
cionar o programa
acende-se durante uns
segundos indicando P
+ número de programa
(P01, P02...).
A seguir passará a
indicar a duração apro-
ximada do programa,
em minutos.
O tempo que aparece
no visualizador vai se
ajustando de acordo
com o desenvolvi-
mento do programa.
visualizador
1. Se a sua máquina de
lavar roupa for total-
mente integrável, em
vez de premir o
comando selector de
programas, deve
premir o botão da
parte central do
porta-comandos indi-
cado na foto.
É recomendado escolher o programa adequado para a sua lavagem, de forma a evi-
tar a pré-lavagem sempre que seja possível. Assim vai poupar dinheiro e vai ajudar
a conservar melhor o meio ambiente.
NOTA ECOLÓGICA
SELECÇÃO DA LAVAGEM E DA SECAGEM
71
Português
Consiste em seleccio-
nar um programa de
lavagem, tal como se
descreve na secção
anterior, e em seguida
deve seleccionar um
tempo de secagem
através da tecla situa-
da junto ao visualiza-
dor.
No visor vai aparecer
um “0” e acende-se o
led da fase de seca-
gem, os dois de forma
intermitente e simulta-
neamente, até premir a
tecla de funcionamen-
to. Ao voltar a premir a
tecla de minutos de
secagem, o tempo que
aparece no visor
aumenta de minuto em
minuto de 20 a 180.
Mantendo premida a
tecla de tempo de
forma contínua o tempo
avança à razão de 10
minutos por segundo.
Durante o processo de
lavagem, o tempo de
secagem pode ser
visto accionando uma
vez a tecla. Se premir
mais de uma vez pode-
se modificar o tempo
de secagem.
Neste caso a máquina
de lavar fica em pausa
até accionar novamen-
te a tecla de funciona-
mento.
Selecção de ape-
nas secagem.
Accionar ON no
comando programador
e, em seguida, selec-
cionar o programa de
secagem tal como se
explicou na secção
anterior.
Se decidir retirar a
roupa antes do tempo
de secagem seleccio-
nado, deve repor o
visualizador aos valo-
res iniciais. (caso con-
trário, o tempo restante
permanecerá na
memória até à próxima
utilização da sua
máquina de lavar
roupa).
3.b
visualizador
IMPORTANTE
Se seleccionar uma
opção de lavagem +
secagem, a carga não
deve ultrapassar os 4
kg. (1,5 kg. no caso
de programas de
lavagem delicados).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Fagor 2FS-3611IT Manual do proprietário

Categoria
Secadoras
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para