De Dietrich DOP798X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 1
170
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir um forno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
e estamos-lhe gratos por
isso.
As nossas equipas de investigação conceberam esta nova geração de
aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e
evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais,
reveladores do nosso saber-fazer.
O seu novo forno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
integra-se harmoniosamente na sua
cozinha e alia perfeitamente os mais altos desempenhos de cozedura
com a facilidade de utilização. Foi nosso desejo oferecer-lhe um
produto de excelência.
Na gama de produtos
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, encontrará igualmente uma
vasta gama de fogões, placa de cozinha, exaustores, máquinas de
lavar louça e frigoríficos integráveis que poderá coordenar com o seu
novo forno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
No intuito permanente de satisfazer o melhor possível as suas
exigências em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de
Apoio ao Consumidor encontra-se, naturalmente, à sua disposição e
à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões
(morada e n.º de telefone no fim deste guia).
Também pode contactar-nos através do nosso website:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeenna
aggeerr..ccoomm
onde poderá tomar
conhecimento das nossas mais recentes inovações e obter
informações de carácter útil e complementar.
AA MMaarrccaa DDEE DDIIEETTRRIICCHH
NNoovvooss oobbjjeeccttooss ddee vvaalloorr
Num esforço de melhoria constante dos nossos produtos, reservamos o direito de fazer
alterações técnicas, funcionais ou estéticas para melhorar o produto.
Importante:
Antes de ligar o seu aparelho, leia com atenção este manual de instalação e de
utilização, de modo a familiarizar-se mais rapidamente com o seu funcionamento.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 170
171
ÍNDICE
PT
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
Instruções de segurança
____________________________________
172
Respeito pelo meio-ambiente
________________________________
173
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
Escolha do local de instalação
_______________________________
174
Encastramento
____________________________________________
174
Ligação eléctrica
___________________________________________
175
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Apresentação do seu forno
__________________________________
177
Acessórios
________________________________________________
178
Apresentação do programador
_______________________________
179
Apresentação dos botões de selecção
________________________
179
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
Utilização do programador
º Como acertar a hora
____________________________________
180
º Cozedura imediata
_____________________________________
181
Cozedura programada
º Início imediato
_________________________________________
182
º Início diferido
__________________________________________
183
Utilização da função do temporizador
_________________________
184
Personalização da temperatura recomendada
__________________
185
Bloqueio dos comandos
____________________________________
185
5 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO
_____________________________
186
6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO
Limpeza da superfície exterior
_______________________________
187
Forno pirolítico
____________________________________________
188
Efectuar uma pirólise imediata
_______________________________
189
Efectuar uma pirólise diferida
________________________________
190
7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
_________________
191
Substituição da lâmpada
____________________________________
192
8 / SERVIÇO PÓS-VENDA
Intervenções
______________________________________________
193
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 171
172
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho foi concebido para uma
utilização por particulares na sua habitação.
Destina-se exclusivamente à cozedura dos
géneros alimentícios. Este forno não contém
qualquer componente à base de amianto.
Este aparelho não foi criado para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento,
excepto se estas tiverem a ajuda de uma
pessoa responsável pela segurança,
supervisão, ou instruções acerca da utilização
do aparelho.
Assegure-se de que as crianças não
manipulam os comandos do aparelho.
Quando receber o aparelho, desembale-o
ou mande-o desembalar imediatamente.
Verifique o seu aspecto geral. Aponte as
eventuais reservas por escrito na guia de
remessa e guarde um exemplar da mesma.
Este aparelho destina-se a uma utilização
doméstica normal. Não o utilize para fins
comerciais ou industriais, nem para fins
diferentes daqueles para os quais ele foi
concebido.
Não modifique nem tente modificar as
características deste aparelho. Isso poderá
representar um perigo para si.
Mantenha as crianças afastadas do
aparelho enquanto estiver em utilização.
Desta forma, evita que se queimem se
entornar um recipiente de cozedura. Além
disso, a frente do seu aparelho fica quente
durante a utilização e a limpeza (pirólise).
Nunca puxe o seu aparelho através da pega
da porta.
Antes de utilizar o seu forno pela primeira
vez, aqueça-o vazio durante cerca de
15 minutos. Certifique-se de que a peça está
suficientemente ventilada. Poderá notar um
cheiro particular ou uma pequena libertação
de fumo. Estes fenómenos são normais.
Durante a cozedura, certifique-se de que a
porta do forno está devidamente fechada, de
modo a que a junta de vedação desempenhe
correctamente a sua função.
Durante a utilização, o aparelho fica quente.
Não toque nos elementos que aquecem
situados no interior do forno. Poderia sofrer
queimaduras graves.
Quando colocar ou retirar os pratos do
forno, não aproxime as mãos dos elementos
de aquecimento superiores, utilize luvas
térmicas de cozinha.
Após uma cozedura, não pegue nos
acessórios (grelha, espeto rotativo,...) com as
mãos sem protecção.
Nunca coloque papel de alumínio
directamente em contacto com a base (ver
capítulo de descrição do forno), o calor
acumulado poderia provocar uma
deterioração do esmalte.
Na porta de abertura do forno, não pouse
cargas pesadas e certifique-se de que
nenhuma criança consegue subir nem sentar-
se.
Para evitar danificar os comandos do
aparelho, não deixe a porta aberta enquanto
estiver em funcionamento ou ainda quente.
Para qualquer intervenção de limpeza na
cavidade do forno, este deverá estar
desligado.
No caso de uma utilização intensiva e
prolongada do aparelho, pode ser necessária
uma ventilação suplementar, neste caso abra
a janela ou aumente a potência da ventilação
mecânica.
Além dos acessórios fornecidos com o
forno, utilize apenas pratos resistentes a
temperaturas elevadas (respeite as instruções
dos fabricantes).
Após a utilização do forno, certifique-se de
que todos os comandos estão na posição de
desligados.
Nunca utilize aparelhos a vapor ou de alta
pressão para limpar o forno (requisitos
relativos à segurança eléctrica).
Importante
Guarde este guia de utilização
juntamente com o aparelho. Se o aparelho
for vendido ou cedido a outra pessoa,
tenha o cuidado de remeter igualmente o
guia de utilização. Antes de instalar e de
utilizar o aparelho, tome conhecimento dos
presentes conselhos. Estes foram
elaborados para a sua segurança e a das
outras pessoas.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 172
173
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
RESPEITO PELO MEIO-AMBIENTE
Os materiais de embalamento deste aparelho são recicláveis. Participe na reciclagem e
contribua para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores disponibilizados pela
câmara municipal para o efeito.
O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Daí que tenha este
logótipo para lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com os
outros detritos. Assim, a reciclagem de aparelhos usados do fabricante será
realizada nas melhores condições, em conformidade com a Directiva Europeia
2002/96/CE em matéria de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a sua
câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos
usados mais próximos da sua habitação.
Obrigado pela sua colaboração na protecção do meio-ambiente.
Atenção!
A instalação é reservada aos instaladores e técnicos habilitados.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas europeias:
- Directiva Baixa Tensão 73/23/CEE alterada pela directiva 93/68/CEE para a colocação da
marca CE.
- Directiva Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE alterada pela directiva 93/68/CEE
para a colocação da marca CE.
- Regulamento CE n° 1935/2004 relativo aos materiais e objectos destinados a entrar em
contacto com os géneros alimentares.
Para sua segurança, o seu forno vem equipado com PARAGEM AUTOMÁTICA, para caso se
esqueça de o desligar. Após 23 horas e 30 minutos de funcionamento, a função AS (Paragem
automática) activa-se e o seu forno deixa de criar calor. AS aparece no lugar da hora e é emitida
uma série de 2 sons sucessivos durante um certo tempo.
Convém supervisionar as crianças, para se certificar que estas não brincam com o aparelho.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 173
174
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
buracos previstos para esse fim nos pilares
laterais (imagem 1).
ENCASTRAMENTO
Para tal:
1) Retire as tampas de borracha dos
parafusos para aceder aos orifícios de fixação.
2) Faça um orifício com 2 mm de diâmetro na
parede do armário para evitar estalar a
madeira.
3) Fixe o forno com os 2 parafusos.
4) Coloque de novo as tampas de borracha
dos parafusos, que servem igualmente para
amortecer o fecho da porta do forno.
(*) se o móvel estiver aberto, a sua abertura
deverá ser no máximo de 70 mm.
Conselho
De modo a certificar-se de que a sua
instalação está conforme, não hesite em
contactar um especialista em
electrodomésticos.
ESCOLHA DO LOCAL DE
INSTALAÇÃO
Os esquemas acima determinam as cotas de
um móvel que permitirá receber um forno.
O forno pode indiferentemente ser instalado
sob uma mesa de trabalho ou num móvel de
coluna (aberto* ou fechado) com as
dimensões de encastramento adaptadas (ver
esquema em cima).
O seu forno possui uma circulação de ar
optimizada que permite obter resultados de
cozedura e de limpeza excepcionais,
seguindo os elementos seguintes:
Centre o forno no móvel, de modo a
garantir uma distância mínima de 5 mm com o
móvel vizinho.
O material do móvel de encastramento e o
respectivo revestimento devem resistir ao
calor.
Para maior estabilidade, fixe o forno no
móvel utilizando 2 parafusos através dos
555
595
536
22
376
380
560-568
20
50
10
50
550
mini
560-568
550 mini
400
310
388
380
imagem 1
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 174
175
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Contador 20A Mono
220-240V
~
50Hz
Tomada eléctrica
2 pólos + terra
norma CEI 60083
Linha Mono 220-240 V
~
Cabo
de alimentação
comprimento 1,50 m
aproximadamente
Disjuntor diferencial ou
fusível 16A
A segurança eléctrica deve ser assegurada
por um encastramento correcto. Durante o
encastramento e as operações de
manutenção, o aparelho deve ser desligado
da corrente eléctrica e os fusíveis devem
estar desactivados ou retirados.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes
da colocação do aparelho no móvel.
Verifique se:
- a instalação tem uma potência suficiente,
- as linhas de alimentação estão em bom
estado
- o diâmetro dos fios está em conformidade
com as regras de instalação.
O seu forno deve ser ligado com um fio da
alimentação (normalizado) de 3 condutores de
1,5mm2 (1ph + 1N + terra) que devem ser
ligados à rede de 220-240V~ monofásica. É
necessário permitir o desligar da rede de
alimentação após a instalação. O desligar
pode ser obtido tendo uma ficha de corrente
acessível, ou incorporando um interruptor nas
canalizações fixas, em conformidade com as
normas de instalação.
Atenção!
O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado
ao terminal do aparelho e deve ser
ligado à terra da instalação.
No caso de uma ligação com tomada
eléctrica, esta deverá ficar acessível após a
instalação.
O fusível da instalação deve ser de 16
amperes.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, ou o serviço pós-venda, de
modo a evitar qualquer perigo.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 175
176
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Atenção!
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma
ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta.
Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do
aparelho, contacte um electricista qualificado.
Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível
correspondente à linha de ligação do mesmo.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 176
177
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
Barra dos comandos
Programador
Lâmpada
C
D
E
Encaixes do filamento
Buraco para espeto rotativo
D
C
B
A
•Acessórios
O seu aparelho vem equipado com uma grelha plana de segurança com pega, um tabuleiro de
20 mm e um espeto rotativo.
E
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 177
178
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Grelha de segurança com pega
(imagem 1)
Equipada à frente com uma pega, para
facilitar o manuseamento. A grelha pode ser
utilizada para colocar os pratos e formas
com alimentos a cozer ou gratinar.
Será utilizada para fazer grelhados
(colocando-os directamente sobre a grelha).
ACESSÓRIOS
imagem 1
imagem 2
Tabuleiro multiusos (imagem 2)
Serve de tabuleiro de pastelaria e tem um
rebordo inclinado. Utiliza-se para a cozedura
de bolos, tais como profiteroles, suspiros,
madalenas, queques, massas folhadas, etc.
Inserido nos encaixes, por baixo da grelha,
esta recolhe os molhos e gorduras dos
grelhados. Também pode ser utilizado para
cozeduras a banho-maria, enchendo-o de
água pela metade. Evite colocar directamente
neste tabuleiro grandes peças de carne para
assar, pois produzir-se-iam automaticamente
importantes projecções nas paredes do forno.
Espeto rotativo (imagem 3)
Para a sua utilização:
Coloque o tabuleiro multiusos no suporte
1, de modo a recolher o molho de
cozedura, ou então na base do forno, caso a
peça para assar seja demasiado grande.
Enfie uma das forquilhas no espeto;
coloque no espeto o alimento que se deseja
assar; enfie a outra forquilha; centre e aperte,
enroscando as duas forquilhas.
Coloque o espeto no seu suporte.
Empurre ligeiramente, de modo a enfiar a
ponta do espeto no quadrado de
accionamento situado no fundo do forno.
Retire o cabo, desenroscando-o. Após a
cozedura, enroscar novamente a pega no
espeto de modo a retirá-lo sem se queimar.
imagem 3
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 178
179
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR
A
K
C
D
E
G
J
I
L
F
B
H
M
A
B
Apresentação dos modos de cozedura
Visualização da temperatura do forno
Indicador de encaixes e do modo de cozedura
escolhidos
Indicador de aumento da temperatura
Visualização do relógio ou do temporizador
Indicador do temporizador
Indicador de bloqueio de teclado (segurança
para as crianças)
C
D
E
Indicação de fim de cozedura
Indicador de fim de cozedura
Indicador de duração da cozedura
Indicação da duração da cozedura
Indicador de limpeza
Bloqueio da pirólise
F
G
H
I
J
K
L
M
APRESENTAÇÃO DOS BOTÕES DE SELECÇÃO
A
B
C
D
E
F
E
B
Start / Stop
Selecção dos modos de cozedura
Temperatura de cozedura
Botões de regulação
Duração da cozedura
Fim da cozedura
Temporizador
Bloqueio
F
G
H
A
C
D
G
H
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 179
180
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Como acertar a hora
--
Aquando da ligação eléctrica
O visor pisca nas 12H00 (imagem 1).
Acerte a hora, premindo os botões + e - (para
obter um desfile rápido, prima continuamente
o botão (imagem 2).
Exemplo: 12H30.
Prima o botão
SSTTAARRTT
para validar.
O visor pára de piscar (imagem 3).
imagem 1
imagem 2
imagem 2
imagem 3
imagem 1
- Para acertar o relógio
Prima o botão durante alguns segundos
até que o visor esteja a piscar (imagem 1),
depois deixe de o premir.
Os bips sonoros indicam que pode proceder
à regulação.
Acerte a hora com os botões + e -
(imagem 2).
Prima o botão
SSTTAARRTT
para validar.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 180
181
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
•Cozedura imediata
O programador deve apenas visualizar a
hora. Esta não deve estar a piscar.
Prima o botão
SSTTAARRTT
(imagem 1), em
seguida escolha com os botões + ou - a
cozedura escolhida (imagem 2).
Exemplo: —> encaixe 2 aconselhado.
Valide com o botão
SSTTAARRTT..
O indicador de cozedura fica fixo. Aparecem
o indicador de encaixes e os elementos em
funcionamento.
O forno coloca-se em funcionamento.
Coloque o seu tabuleiro no forno, de acordo
com a recomendação indicada no visor.
O forno propõe-lhe uma temperatura
optimizada para este tipo de cozedura.
Pode, no entanto, regular a temperatura
premindo o botão
°°
CC
(imagem 3).
O “°C” pisca no visor e indica que pode
regular a temperatura premindo os botões
+ ou - (imagem 4).
Exemplo: —> regulada a 220°C.
Valide com o botão
SSTTAARRTT
.
O indicador de aumento de temperatura
assinala a progressão da temperatura
no interior do forno.
Quando o forno atingir a temperatura
desejada, ouvirá uma série de sons.
Para parar a cozedura, prima durante alguns
segundos o botão
SSTTAARRTT//SSTTOOPP
.
imagem 2
Atenção!
Todas as cozeduras são feitas com a porta fechada.
Atenção!
Após um ciclo de cozedura, a turbina de arrefecimento continua a funcionar durante
um certo tempo, de modo a garantir uma boa fiabilidade do forno.
imagem 1
imagem 3
imagem 4
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 181
182
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
--
Cozedura com início imediato e
duração programada
- Escolha o modo de cozedura pretendido e
regule a temperatura (consulte o parágrafo:
cozedura imediata).
- Prima o botão até que o indicador de
duração de cozedura fique a piscar .
O visor fica a piscar em 0h00 para lhe indicar
que a regulação é então possível (imagem
1).
- Prima o botão
++
ou
--
para definir o tempo
pretendido.
Exemplo: 30 minutos de cozedura (imagem
2).
Valide com o botão
SSTTAARRTT..
AAppóóss eesssseess 33 ppaassssooss,, oo ffoorrnnoo aaqquueeccee::
Quando o forno atingir a temperatura
desejada, ouvirá uma série de sons.
No final da cozedura (fim do tempo
programado),
- o forno pára,
- o indicador de duração de cozedura e 0:00
piscam (imagem
3),
- são emitidos vários sons durante alguns
minutos. A paragem definitiva dos bips
sonoros efectua-se premindo qualquer
botão.
imagem 2
COZEDURA PROGRAMADA
imagem 1
imagem 3
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 182
183
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
--
Cozedura com início diferido e hora
final escolhida
PPrroocceeddaa ccoommoo ppaarraa uummaa ccoozzeedduurraa
pprrooggrraammaaddaa..
- Prima o botão .
O visor pisca para lhe indicar que a regulação
é então possível (imagem
1).
- Prima o botão
++
ou
--
para definir a hora de fim
de cozedura pretendida.
Exemplo: fim de cozedura às 16h (imagem
2).
Valide com o botão
SSTTAARRTT
.
AAppóóss eessttaass ttrrêêss ooppeerraaççõõeess,, oo iinníícciioo ddoo
aaqquueecciimmeennttoo éé ddiiffeerriiddoo,, ddee mmooddoo aa qquuee aa
ccoozzeedduurraa tteerrmmiinnee ààss
1166hh..
Em fim de cozedura (fim do tempo
programado)
- o forno pára,
- o indicador de duração de cozedura e 0:00
piscam (imagem
3),
- são emitidos vários sons durante alguns
minutos. A paragem definitiva dos bips
sonoros efectua-se premindo qualquer botão.
O visor volta a indicar a hora actual.
O interior do forno é iluminado desde o início
da cozedura e apaga-se no fim da mesma.
imagem 1
imagem 2
imagem 3
COZEDURA PROGRAMADA
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:51 Page 183
184
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
-- OO pprrooggrraammaaddoorr ddoo sseeuu ffoorrnnoo ppooddee sseerr
uuttiilliizzaaddoo ccoommoo tteemmppoorriizzaaddoorr iinnddeeppeennddeennttee,,
ppeerrmmiittiinnddoo uummaa ccoonnttaag
geemm ddeeccrreesscceennttee ddee
tteemmppoo sseemm ffuunncciioonnaammeennttoo ddoo ffoorrnnoo..
Nesse caso, o tempo indicado pelo
temporizador é prioritário em relação ao visor
da hora do dia.
- Prima o botão (imagem 1).
O símbolo do temporizador e 0m00s
piscam.
- Regule o tempo pretendido premindo os
botões
++
ou
--
(imagem 2).
- Prima o botão
SSTTAARRTT
para validar.
Atenção!
É possível alterar ou cancelar em qualquer altura a programação do temporizador,
colocando-o em 0 e validando.
imagem 1
imagem 2
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR
Ouvirá uma série de bips quando o tempo terminar. A paragem dos bips faz-se premindo
qualquer botão.
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:52 Page 184
185
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
PERSONALIZAÇÃO DA TEMPERATURA RECOMENDADA
Seleccione a função de cozedura:
- Prima o botão
SSTTAARRTT
..
Se quiser personalizar a temperatura aconselhada:
- Prima o botão
°°CC
até a temperatura ficar a piscar.
- Prima o botão + ou – até obter a temperatura pretendida.
- Prima
°°CC
ou
SSTTAARRTT
para validar.
BLOQUEIO DOS COMANDOS
FORNO DESLIGADO
(sistema de segurança para crianças)
Pode impedir o acesso aos comandos do
forno, procedendo da seguinte forma:
com o forno desligado, prima o botão
durante alguns segundos, uma “chave” é
então apresentada no visor -> o acesso aos
comandos do forno está bloqueado, excepto
o temporizador (imagem 1).
Para desbloquear, prima durante uns
segundos o botão .
Os comandos do forno estão novamente
acessíveis.
Atenção!
Não pode bloquear o forno se tiver programado uma cozedura.
imagem 1
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:52 Page 185
186
5 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO
PT
CCAALLOORR RROOTTAATTIIVVOO
(temperatura recomendada
118800°°CC
mín. 35°C máx. 235°C)
A cozedura é feita pelo elemento de aquecimento que se encontra no fundo do forno
e pela hélice de ventilação do ar.
Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio.
Recomendado para manter tenras as carnes brancas, peixes, legumes.
Para as cozeduras múltiplas até 2 níveis.
CCAALLOORR CCOOMMBBIINNAADDOO
(temperatura recomendada
220055°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas também
através da ventoinha de ventilação de ar.
Três fontes de calor associadas: Muito calor em baixo, um pouco de calor ventilado
e um nadinha de grelhador para dourar.
Recomendado para quiches, empadas, tartes com frutos sumarentos colocados, de
preferência, num prato de barro.
TTRRAADDIICCIIOONNAALL
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
A cozedura efectua-se através dos elementos inferiores e superiores.
Todas as cozeduras são feitas com pré-aquecimento.
GGRREELLHHAADDOORR CCOOMM AARR QQUUEENNTTEE ++ EESSPPEETTOO RROOTTAATTIIVVOO
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 180°C máx. 230°C)
A cozedura é efectuada, alternadamente, através do elemento superior e da
ventoinha de ventilação de ar.
Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados.
O espeto rotativo continua a funcionar até à abertura da porta.
Coloque a pingadeira no suporte lateral inferior.
Recomendado para todas as carnes de ave e assados no espeto rotativo, para tostar
ou cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para obter postas de peixe
tenras.
GGRREELLHHAADDOORREESS VVAARRIIÁÁVVEEIISS MMÉÉDDIIOO ee FFOORRTTEE ++ EESSPPEETTOO RROOTTAATTIIVVOO
(posições recomendadas
22 oouu 44
- mín. 1 - máx. 4)
A cozedura é efectuada através do elemento superior.
O grelhador forte cobre toda a superfície da grelha. O grelhador médio apresenta a
mesma eficácia que o grelhador forte para quantidades inferiores.
São recomendados para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão, gambas
colocadas em cima da grelha.
*
*
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:52 Page 186
187
5 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO
PT
MMAANNTTEERR QQUUEENNTTEE
(temperatura recomendada
8800°°CC
mín. 35°C máx. 100°C)
Esta posição permite manter quente os alimentos através a regulação do elemento
situado no fundo do forno associado à ventilação de ar.
Recomendado para fazer levedar massas de pão, brioche, folar... sem exceder os
40°C (aquece-pratos, descongelação).
PPÃÃOO
(temperatura recomendada
220055°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
Sequência de cozedura recomendada para cozer pão.
Após um pré-aquecimento, coloque a bola de pão no tabuleiro de pastelaria -
1º encaixe.
Não se esqueça de colocar um forma com água na base para obter uma crosta
estaladiça e tostada.
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR
Para limpar a janela do programador electrónico, bem como a porta do forno, utilize um pano
macio, embebido de produto para a limpeza de vidros.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou escovas metálicas demasiado duras para limpar
a porta de vidro do forno; caso contrário poderá riscar a superfície e estalar o vidro.
Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilização de produtos de limpeza Clearit.
A Clearit propõe-lhe produtos profissionais e soluções adequadas para a limpeza diária dos
seus electrodomésticos e da sua cozinha.
Encontre no seu revendedor habitual os diversos produtos desta marca, bem como uma vasta
gama de acessórios e consumíveis.
AA mmeessttrriiaa ddooss pprrooffiissssiioonnaaiiss
aaoo sseerrvviiççoo ddooss ppaarrttiiccuullaarreess..
6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO
PT
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:52 Page 187
188
6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO
PT
- O seu forno limpa-se através da destruição a altas temperaturas da sujidade que provém das
manchas ou dos transbordos.
- Os fumos libertados são destruídos após a passagem num catalisador.
Não deixe o forno acumular demasiadas gorduras para efectuar esta limpeza.
EEmm qquuee ccaassoo éé pprreecciissoo eeffeeccttuuaarr uummaa ppiirróólliissee??
- Quando o forno liberta fumo aquando de um pré-aquecimento ou liberta imensos fumos
aquando de uma cozedura.
- Quando o seu forno libertar a frio um cheiro desagradável após diferentes cozeduras
(carneiro, peixe, grelhados...).
A pirólise não é necessária após cada cozedura, mas unicamente se o grau de sujidade o
justificar.
- De modo a poder adaptar-se a cada situação, este forno dispõe de 3 ciclos de limpeza por
pirólise.
FORNO PIROLÍTICO
99643562_A_PT.qxp 17/12/2007 12:52 Page 188
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

De Dietrich DOP798X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para