Groupe Brandt BB-165 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BB-165
BÁSCULA DE BAÑO / BALANÇA DE CASA DE BANHO / BATHROOM SCALES /
PÈSE-PERSONNES / ÆÕÃAPIA MÐANIOY / FÜRDŐSZOBAMÉRLEG /
OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA / WAGA ŁAZIENKOWA /
КАНТАР ЗА БАНЯ /
/ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2011
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Paso 1. Seleccione la unidad de medida
con el selector Kg / Lb (4).
Paso 2. Coloque la báscula en una
superficie dura y horizontal. Evite
las alfombras para garantizar una
mayor precisión y repitibilidad de
la lectura. Procure pesarse siempre
con la báscula colocada en el
mismo sitio.
Paso 3. La báscula se activará
automáticamente en el momento
en que bien se coloque encima o
presione la plataforma con el pie.
(>15kg).
s
lim
Paso 4. Súbase a la báscula con cuidado.
Coloque los pies firmemente en
la báscula sin moverse y espere
mientras la báscula calcula su
peso. Cuando la báscula finalice
el cálculo, el número dejará de
variar, es decir, permanecerá
fijo, y aparecerá el símbolo kg o
lb, dependiendo de la selección
que haga en el paso 1. Su peso
correcto se visualizará de la
siguiente manera:
Es decir: 68kg y 300g
Una vez se haya fijado el peso, espere
a que se apague la báscula. Si intenta
pesarse de nuevo aún estando la báscula
en funcionamiento y mostrando el peso
anterior, esta no hará caso. Una vez que en
la pantalla de la báscula se visualice "0.0",
puede subirse de nuevo para pesarse.
1
ES
Fig. 1
Eik. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
Фиг. 1
1
РИС.1
ϞϜθϟ΍
Capacidad max:150 Kg / 330 lb
Capacidad min: 3Kg / 6.6 lb
Graduación: 100 g / 0.2 lb
Pila de litio de 3V(CR 2032) (incluida).
Toque de pie para iniciar
Puesta en marcha automática
• Desconexión automática
Indicador de sobrecarga
Indicador de batería baja
2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
1. Pantalla
2. Superficie de pesada
3. Compartimento pilas
4. Selector Kg/Lb
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las directivas EMC (compatibilidad
electromagnética).
4. PUESTA A PUNTO
Retire el plástico aislante del contacto de
la pila, situada en la parte inferior de la
báscula, antes de utilizarla.
En caso de que no vaya a usar la báscula
durante un largo periodo de tiempo, ponga
de nuevo el plástico entre uno de los
contactos y la pila, o retire la pila.
1. INTRODUCCIÓN
Estimado cliente, le recomendamos leer
con atención este manual de instrucciones,
antes de poner en marcha por primera
vez la báscula, con el fin de utilizarla de
manera correcta. Guarde este manual para
posteriores consultas.
5. FUNCIONAMIENTO
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
4
PT
Capacidade máx:150 kg / 330 lb
Capacidade mín: 3kg / 6.6 lb
Graduação: 100 g / 0.2 lb
Pilha de lítio de 3V (CR 2032) (incluída).
Toque de pé para iniciar
Colocação em funcionamento automático
• Desligamento automático
Indicador de sobrecarga
Indicador de bateria fraca
2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
1. Ecrã
2. Superfície de pesagem
3. Compartimento para as pilhas
4. Selector Kg/Lb
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
com as Directivas sobre supressão de
interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
com as directivas EMC (compatibilidade
electromagnética).
4. COLOCAÇÃO A FUNCIONAR
Retire o plástico isolante do contacto da
pilha, situada na parte inferior da balança,
antes de a utilizar.
Se não for usar a balança durante um longo
período de tempo, coloque novamente o
plástico entre um dos contactos e a pilha,
ou retire a pilha.
1. INTRODUÇÃO
Caro cliente, recomendamo-lhe que leia
com atenção este manual de instruções,
antes de colocar a balança a funcionar pela
primeira vez, de forma a poder utiliza-la
correctamente. Guarde este manual para
posteriores consultas.
5. FUNCIONAMENTO
Passo 1. Seleccione a unidade de medida
com o selector kg / lb (4).
Passo 2. Coloque a balança numa
superfície rija e horizontal. Evite as
almofadas para garantir uma maior
precisão e repetibilidade da leitura.
Tente pesar-se sempre com a
balança colocada no mesmo sítio.
Passo 3. A balança é activada
automaticamente quando se
colocar em cima da balança ou
quando pressionar a plataforma
com o pé. (>15kg).
s
lim
Passo 4. Vá para cima da balança
com cuidado. Coloque os pés
firmemente na balança sem
se mover e espere enquanto
a balança calcula o seu peso.
Quando a balança terminar o
cálculo, o número deixa de mudar,
ou seja, permanece fixo, e aparece
o símbolo kg ou lb, dependendo
da selecção que tenha feito no
passo 1. O seu peso correcto será
visualizado da seguinte maneira:
Ou seja: 68kg e 300g
Uma vez fixado o peso, espere que a
balança se desligue. Se vai pesar-se
novamente enquanto a balança estiver a
funcionar e a mostrar o peso anterior, a
balança não vai fazer o cálculo.Quando
visualizar "0.0" no ecrã da balança, pode ir
novamente para cima da balança para se
pesar.
Passo 5. Quando sair da balança, esta
desliga-se de forma automática.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
5
Quando a pilha tiver de ser substituída, o
ecrã mostra o seguinte:
Abra a tampa da parte posterior da
balança, a seguir retire a pilha do seu
compartimento com cuidado. Não dobre
os contactos enquanto substitui a pilha
ou estes irão partir-se. Retire a pilha e
introduza uma pilha nova. Coloque-a no
contacto e depois pressione para baixo.
Lembre-se que as pilhas não
são lixo doméstico. As pilhas
usadas devem ser depositadas
nos contentores destinados
especialmente a este fim.
6. INDICADOR DE SOBRECARGA
7. RE-TESTE
Se sobrecarregar a balança (mais de 150
kg / 330 lb), o ecrã vai mostrar a seguinte
mensagem de erro: "Err"
Quando o ecrã mostrar “C”, significa que a
leitura do peso tem um resultado errado.
Por favor, saía da balança e espere que
esta se desligue ou até que a leitura seja
de 0,0. Quando isto ocorrer, pode voltar a
iniciar o processo de pesagem.
8. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DE
PILHA
A balança pode ser escorregadia se
estiver húmida. Certifique-se de que
está seca antes de a usar.
Limpe a balança com um pano seco
e evite que entre água para o seu
interior. Não utilize agentes de limpeza
químicos fortes como o álcool ou o
benzeno.
Mantenha a balança num local fresco
e com ar seco, em vez de um local
húmido ou quente.
Mantenha a balança na posição
horizontal, em vez de a colocar na
vertical, dado que as pilhas podem
ficar descarregadas.
Não tente abrir a balança, nem repará-
la. Isto irá anular a validade da garantia.
Não deixe cair a balança, nem salte
em cima da balança quando a estiver
a utilizar. Evite pancadas fortes e
sacudidelas, dado que é um aparelho
de precisão. A sua estrutura é delicada
e sensível a todos os impactos
externos.
Se a balança falhar quando a ligar,
verifique se a pilha está correctamente
colocada e que não está descarregada.
Introduza-a novamente ou substitua-a
e, se for necessário, consulte o seu
fornecedor.
Se existir algum erro no ecrã deixe
que a balança se desligue e retire a
pilha durante cerca de 3 segundos,
depois volte a colocar a pilha e ligue a
balança. Se não conseguir resolver o
problema, contacte o seu distribuidor
para obter mais informações.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
6
10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
9
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
14
¼ôáí ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ç ìðáôáñßá,
óôçí ïèüíç èá åìöáíéóôåß ôï åîÞò:
Ìçí äéðëþíåôå ôéò åðáöÝò êáôÜ ôç äéÜñêåéá,
äéáöïñåôéêÜ èá óðÜóïõí. ÁöáéñÝóôå
ôç ìðáôáñßá êáé åéóÜãåôå ìéá êáéíïýñéá.
ÔïðïèåôÞóôå ôç ðÜíù óôçí åðáöÞ êáé
Ýðåéôá ðéÝóôå ðñïò ôá êÜôù.
Íá èõìÜóôå üôé ïé ìðáôáñßåò äåí
áíÞêïõí óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
Ïé ÷ñçóéìïðïéçìÝíåò ìðáôáñßåò
ðñÝðåé íá áðïññßðôïíôáé óôïõò
êÜäïõò ðïõ ðñïïñßæïíôáé åéäéêÜ
ãéá áõôÝò.
6. ¡¢∂π À¶ƒºƒø™
7. ÍÅÁ ÄÏÊÉÌÇ
ÅÜí õðåñöïñôéóôåß ç æõãáñéÜ (ðÜíù áðü
150 Kg / 330 lb), èá åìöáíéóôåß ôï ìÞíõìá
óöÜëìáôïò óôçí ïèüíç: "Err"
¼ôáí ç ïèüíç äåß÷íåé “C”, óçìáßíåé üôé ç
áíÜãíùóç ôïõ âÜñïõò åßíáé ëáíèáóìÝíç.
Ðáñáêáëïýìå, êáôåâåßôå áðü ôç æõãáñéÜ êáé
ðåñéìÝíåôå íá óâÞóåé Þ ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß
ç Ýíäåéîç 0,0. ¼ôáí óõìâåß áõôü, èá ìðïñåßôå
íá îåêéíÞóåôå îáíÜ ôç äéáäéêáóßá æýãéóçò.
8. ¡¢∂𠧧°∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞
Ç æõãáñéÜ ìðïñåß íá ãëõóôñÜåé åÜí
åßíáé õãñÞ. Âåâáéùèåßôå üôé åßíáé óôåãíÞ
ðñéí ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå.
Êáèáñßæåôå ôç æõãáñéÜ ìå Ýíá óôåãíü
ðáíß êáé ìçí åðéôñÝðåôå íá ìðåé íåñü
óôï åóùôåñéêü ôçò. Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå
éó÷õñÜ ÷çìéêÜ êáèáñéóôéêÜ üðùò
áëêïüë Þ âåíæßíç.
Äéáôçñåßôå ôç æõãáñéÜ óå Ýíá äñïóåñü
ìÝñïò ìå óôåãíü áÝñá áíôß ãéá Ýíá õãñü
êáé èåñìü ìÝñïò.
Äéáôçñåßôå ôç æõãáñéÜ óå ïñéæüíôéá
èÝóç áíôß ãéá êÜèåôç êáèþò ìðïñåß
íá ïäçãÞóåé óôçí áðïöüñôùóç ôùí
ìðáôáñéþí.
Ìçí ôçí áíïßîåôå ãéá íá ôçí
åðéóêåõÜóåôå. ¸ôóé, èá áêõñùèåß ç
åããýçóç
Ìçí áöÞíåôå ôç æõãáñéÜ íá ðÝóåé
ïýôå íá ðçäÜôå ðÜíù óå áõôÞ üôáí ôç
÷ñçóéìïðïéåßôå. ÁðïôñÝðåôå äõíáôÝò
óõãêñïýóåéò êáé êïõíÞìáôá äåäïìÝíïõ
üôé ç óõóêåõÞ åßíáé áêñéâåßáò. Ç äïìÞ
ôçò åßíáé åýèñáõóôç êáé åõáßóèçôç óå
üëåò ôéò åîùôåñéêÝò óõãêñïýóåéò.
ÅÜí äåí êáôáöÝñåôå íá áíÜøåôå ôç
æõãáñéÜ âåâáéùèåßôå üôé ç ìðáôáñßá
åßíáé óùóôÜ ôïðïèåôçìÝíç Þ üôé äåí
Ý÷åé áðïöïñôéóôåß. ÅéóÜãåôå ôç óùóôÜ
Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôç êáé óå ðåñßðôùóç
ðïõ ÷ñåéáóôåß óõìâïõëåõôåßôå ôïí
ðñïìçèåõôÞ óáò.
Áí õðÜñ÷åé ëÜèïò óôçí ïèüíç, áöÞóôå
ôç íá óâÞóåé êáé áöáéñÝóôå ôç ìðáôáñßá
ãéá 3 äåõôåñüëåðôá ðåñßðïõ, êé Ýðåéôá
ôïðïèåôÞóôå îáíÜ ôç ìðáôáñßá êáé
áíÜøôå ôç æõãáñéÜ. Áí äåí ìðïñÝóåôå
íá ëýóåôå ôï ðñüâëçìá, åðéêïéíùíÞóôå
ìå ôïí äéáíïìÝá óáò ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò.
9. ™À¡∆∏ƒ ∫∞π ∫∞£ƒπ™ª
óå ëåéôïõñãßá êáé äåß÷íåé ôï ðñïçãïýìåíï
âÜñïò, äåí èá ãßíåé ôßðïôá. Ìüëéò åìöáíéóôåß
óôçí ïèüíç ç Ýíäåéîç "0.0", ìðïñåßôå íá
áíåâåßôå îáíÜ ãéá íá æõãéóôåßôå
ÂÞìá 5. ¼ôáí êáôåâåßôå áðü ôç æõãáñéÜ èá
áðïóõíäåèåß áõôüìáôá.
16
HU
Maximális kapacitás: 150 kg/330 font
Minimális mérés: 3 kg/ 6,6 font
Fokbeosztás: 100 g/ 0,2 font
3V(CR 2032) lítium elem (a termében
benne van)
Lábérintős bekapcsolás
Automatikus bekapcsolás
Automatikus kikapcsolás
Túlterhelés jelző
Lemerült elem jelző
2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
1. Digitális kijelző
2. Mérőfelület
3. Elemtároló
4. Kg/font kiválasztó
Interferenciák megszüntetése: A készülék
az interferencia kiszűrésre vonatkozó
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve
lett.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék megfelelően a EMC
(elektromágneses összeférhetőség)
irányelveinek, zavarmentesítve lett.
4. BEÜZEMELÉS
Mielőtt használná, a mérleg alján az elem
érintkezőjéről távolítsa el a műanyag szigetelést.
Amennyiben a mérleget hosszabb ideig nem
használja, tegye ismét vissza a szigetelést az
egyik érintkező és az elem közé, vagy vegye ki
az elemet.
1. BEVEZETÉS
Kedves vásárló, javasoljuk, hogy alaposan
olvassa el ezt a használati utasítást, mielőtt
először bekapcsolná a mérleget, annak
érdekében, hogy a megfelelő módon
használja. A használati utasítást tartsa meg
későbbi felhasználás céljából.
5. MŰKÖDÉS
1. lépés Válassza ki a mértékegységet a
kg/font kiválasztóval (4).
2. lépés Helyezze a mérleget egy kemény
és vízszintes felületre. Ne tegye
szőnyegre, mert így garantálja
a nagyobb pontosságot és a
leolvasás ismételhetőségét.
Lehetőleg mindig ugyanazon a
helyen mérje magát.
3. lépés A mérleg automatikusan
bekapcsol, ha rááll, vagy a
mérőfelületet lábbal megnyomja.
(>15kg).
s
lim
4. lépés Óvatosan álljon rá a mérlegre.
Helyezze szilárdan lábait a
mérlegre, ne mozogjon és várjon,
amíg a mérleg kiszámítja a súlyát.
Amikor a mérleg befejezte a
mérést, a szám már nem változik,
azaz folyamatosan megmarad,
és megjelenik a kg vagy lb (font)
szimbólum, az 1. lépésben
kiválasztott szerint. Súlya a
következő módon jelenik meg:
Azaz: 68 kg 300 g
Miután a súly beállt, várjon, amíg a mérleg
kikapcsol. Ha ismét meg szeretné mérni
magát, noha a mérleg még működik, és
az előző súlyt mutatja, ez nem lehetséges.
Miután a mérleg képernyőjén megjelenik a
"0.0", ismét ráállhat megmérni magát.
5. lépés Ha leszáll a mérlegről, az
automatikusan kikapcsol.
3. MŰSZAKI JELLEMZŐK
19
CZ
Max. nosnost:150 Kg / 330 lb
Min. nosnost: 3Kg / 6.6 lb
Odstupňování : 100 g / 0.2 lb
Litiová baterie 3V(CR 2032) (přiložená).
Dotyk nohy pro zapnutí
Automatické uvedení do provozu
Automatické vypnutí
Kontrolka přetížení
Kontrolka vybití baterie
2. POPIS VÝROBKU (Obr. 1)
1. Displej
2. Nášlapní plocha váhy
3. Prostor pro baterie
4. Přepínač Kg/Lb
Odstranění rušení: tento přístroj byl
vyroben v souladu se Směrnicí o odstraně
rušení.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento
přístroj byl vyroben v souladu se Směrnicí
EMC o elektromagnetické kompatibilitě
4. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Než váhu začnete používat, odstraňte
izolační plastovou pásku z kontaktů baterií,
umístěných v její spodní části.
Pokud váhu nebudete delší dobu používat,
vložte opět plastovou pásku mezi jeden z
kontaktů a baterii nebo baterii vytáhněte.
1. ÚVOD
Vážený zákazník, doporučujeme vám
pozorně si přečíst tento návod k použití
před prvním použitím osobní váhy, aby
jste zabezpečili její správné použití. Návod
si odložte, aby jste do něj mohli později
nahlédnout.
5. POUŽÍVÁNÍ VÁHY
Krok 1. Zvolte měrnou jednotku voličem Kg
/ Lb (4).
Krok 2. Položte váhu na tvrdý a vodorovný
povrch. Nepokládejte ji na koberec,
aby se zajistila co nejvyšší
přesnost a opakovatelnost čtení.
Snažte se vždy vážit na stejném
místě.
Krok 3. Váha se spustí automaticky v
momentě, kdy se na ni postavíte
nebo když zatlačíte na váhu
nohou. (>15 kg)
s
lim
Krok 4. Stoupněte si opatrně na váhu.
Položte nohy pevně na váhu,
nehýbejte se a počkejte, dokud
váha nevypočítá vaši hmotnost.
Po skončení výpočtu se číslo
přestane měnit, to znamená, že
bude stálé a objeví se symbol
kg nebo lb, v závislosti na volbě
provedené v kroku 1. Vaše správná
hmotnost se zobrazí následujícím
způsobem:
Tj.: 68kg a 300g
Po přečtení vaší hmotnosti nechejte váhu
vypnout. Pokud se budete snažit zvážit
znovu, když váha ještě funguje a ukazuje
předcházející hmotnost, váha nebude
reagovat. Když se na displeji váhy zobrazí
"0.0", můžete na ni opět stoupnout a zvážit
se.
Krok 5. Když z váhy sestoupíte, tato se
automaticky vypne.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
23
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Groupe Brandt BB-165 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário