Samsung AM045NN4DEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Ventiloconvetor
Manual do utilizador
७७७७ĘߣUk²७ࢩ७७७७ĘߦUç²७ࢩ७७७७Ęߦťç²७
Obrigado por ter comprado este ventiloconvetor Samsung.
Antes de colocar esta unidade a funcionar, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta
futura.
2
Português
Informações de segurança 3
Informações de segurança 3
Referência rápida 11
Descrição geral do ventiloconvetor 11
Características de funcionamento 14
Temperatura e humidade de funcionamento
Limpeza e manutenção 15
Limpeza e manutenção 15
Limpeza do ventiloconvetor • Limpeza do filtro de ar • Manutenção periódica
Resolução de problemas • Especificações técnicas
Índice
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios
electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela
eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de
forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais
locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar
uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para
eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas
de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, visite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Informações de segurança
3
Português
Antes de utilizar o seu novo ventiloconvetor, leia este manual na íntegra,
para garantir que sabe como operar de forma segura e eficaz as extensivas
funcionalidades e funções do seu novo aparelho.
Uma vez que as instruções de funcionamento que se seguem abrangem vários
modelos, as características do seu ventiloconvetor podem diferir ligeiramente
das descritas no presente manual. Se tiver quaisquer questões, contacte o
centro de assistência técnica mais próximo por telefone ou procure ajuda online
em www.samsung.com.
AVISO
Perigos ou práticas não seguras que podem provocar ferimentos corporais
graves ou à morte.
CUIDADO
Perigos ou práticas não seguras que podem provocar ferimentos corporais
menores ou danos materiais.
Siga as instruções.
NÃO faça o indicado.
Certifique-se de que a máquina se encontra ligada à terra, para impedir
choques elétricos.
Desligue a fonte de alimentação.
NÃO desmonte.
PARA A INSTALAÇÃO
AVISO
Utilize um cabo de alimentação com as especificações de alimentação do
produto ou com especificações superiores e apenas para este aparelho.
Além disso, não utilize uma extensão.
Ligar o cabo de alimentação a uma extensão poderá provocar choques
elétricos ou um incêndio.
Não utilize um transformador elétrico. Tal poderá provocar um choque
elétrico ou um incêndio.
Se a tensão/frequência/corrente nominal não corresponder à do aparelho
poderá provocar um incêndio.
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações de segurança
4
Português
Este aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado ou por uma
empresa de assistência técnica.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos, incêndios, explosões,
problemas no produto ou ferimentos e a garantia do produto instalado
poderá ser anulada.
Instale um interruptor de isolamento junto ao ventiloconvetor (mas não
nos painéis do ventiloconvetor) e um disjuntor especialmente para o
ventiloconvetor.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou um incêndio.
Não instale este aparelho próximo de um aquecedor ou de material
inflamável. Não instale este aparelho num local húmido, com gorduras ou
poeirento, exposto à luz solar direta ou à água (chuva). Não instale este
aparelho num local onde possam ocorrer fugas de gás.
Tal poderá provocar um choque elétrico ou um incêndio.
Este aparelho deve ser adequadamente ligado à terra. Não ligue o ponto
de terra elétrico do aparelho a um cano de gás, a um cano de água de
plástico ou a uma linha telefónica.
Caso não o faça, poderão ocorrer choques elétricos, incêndio, explosão ou
outros problemas no produto.
Nunca ligue o cabo de alimentação a uma tomada que não esteja
corretamente ligada à terra e certifique-se de que os códigos locais e
nacionais são cumpridos.
CUIDADO
Instale o aparelho num piso nivelado e firme que possa sustentar o seu
peso.
Caso contrário poderão ocorrer vibrações anómalas, ruído ou problemas
no produto.
Ao instalar o produto, certifique-se de que instala o tubo flexível de
escoamento adequadamente, de forma que a água seja corretamente
drenada.
Caso contrário poderá ocorrer transbordo e queda de água e danos
materiais.
Informações de segurança
5
Português
Se utilizar o produto após ter ficado inativo durante um período de tempo
prolongado, certifique-se de que abre o purgador de ar para libertar o ar.
Podem surgir ruídos de água corrente no interior ou o desempenho de
arrefecimento/aquecimento pode diminuir.
Utilize um balde ou um tubo flexível para captar a água. Se utilizar apenas
o modo Cool, no inverno, certifique-se de que remove a água estagnada
para evitar que o produto congele e rebente. Após o escoamento, feche
bem a válvula.
Para ligar o produto, ligue primeiro o ventiloconvetor e, em seguida, ligue
o dispositivo de fonte de calor como, por exemplo, um chiller ou uma
caldeira.
Para desligar o produto, pare primeiro o dispositivo de fonte de calor
como, por exemplo, um chiller ou uma caldeira e, em seguida, pare o
ventiloconvetor.
Se o dispositivo de fonte de calor, por exemplo, um chiller ou uma caldeira,
não for utilizado durante mais de quatro horas durante o modo Cool, pare
a circulação de água.
Se for impossível parar a circulação de água, reduza a velocidade do
ventilador.
Se circular água fria enquanto o ventilador ou o ventiloconvetor
estiverem desligados, pode ocorrer condensação nos componentes do
ventiloconvetor, como a unidade principal, o motor ou a grelha, o que
afeta a vida útil do produto.
Não utilize o produto num local quente e húmido com humidade relativa
superior a 80%.
Existe o risco de incêndio e de danos materiais devido ao gotejamento de
água do produto.
Se utilizar o produto no inverno, coloque a bomba de água a funcionar de
forma contínua para que a água circule.
Se o produto não for utilizado durante longos períodos de tempo, drene
completamente o sistema.
O produto pode congelar e rebentar, dando origem a perdas.
Informações de segurança
Informações de segurança
6
Português
PARA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO
AVISO
Se o disjuntor se encontrar danificado, entre em contacto com o centro de
assistência técnica mais próximo.
Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação. Não
torça nem dê um nó no cabo de alimentação. Não coloque o cabo de
alimentação sobre um objeto metálico, não coloque um objeto pesado
sobre o cabo, não o introduza entre objetos nem o puxe para o espaço por
detrás do aparelho.
Tal poderá provocar um choque elétrico ou um incêndio.
CUIDADO
Se o ventiloconvetor não for utilizado durante um longo período de tempo
ou se for utilizado durante uma trovoada, desligue a alimentação pelo
disjuntor.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou um incêndio.
Desligue a fonte de alimentação da válvula antes de desligar a fonte de
alimentação do produto.
O consumo elétrico não é interrompido se a fonte de alimentação
permanecer ligada.
Instale uma válvula elétrica de duas vias na entrada do ventiloconvetor.
Se a válvula não for instalada, a circulação de água fria e quente será
contínua. Pode ocorrer inundação devido à condensação da água.
Mantenha a alimentação para permitir o escoamento ou verifique se não
está a entrar água fria.
Informações de segurança
7
Português
PARA A UTILIZAÇÃO
AVISO
Se o aparelho ficar inundado, entre em contacto com o centro de
assistência técnica mais próximo.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou um incêndio.
Se o aparelho emitir um ruído estranho, libertar um cheiro a queimado
ou fumo, desligue imediatamente a alimentação eléctrica e entre em
contacto com o centro de assistência técnica mais próximo.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou um incêndio.
No caso de uma fuga de gás (tal como gás propano, gás LP, etc.), ventile
de imediato o espaço sem tocar na linha de alimentação. Não toque no
aparelho nem na linha de alimentação.
Não utilize um sistema de ventilação eletromecânico.
As faíscas podem provocar uma explosão ou um incêndio.
Para voltar a instalar o ventiloconvetor, entre em contacto com o centro de
assistência técnica mais próximo.
Caso contrário, poderão ocorrer problemas no produto, transbordo de
água, choques elétricos ou incêndio.
O serviço de entrega do produto não está incluído. Se voltar a instalar
o produto noutro local, serão cobradas as despesas de montagem
adicionais e uma tarifa de instalação.
Se pretende instalar o produto num local pouco habitual, como numa área
industrial ou próximo do mar, onde possa ficar exposto a sal no ar, terá de
entrar em contacto com o seu centro de assistência técnica mais próximo.
Não toque no disjuntor com as mãos molhadas.
Tal poderá provocar um choque elétrico.
Não desligue o ventiloconvetor em funcionamento através de respectivo
disjuntor.
Desligar o ventiloconvetor em funcionamento e de seguida, voltar a ligá-
lo com o disjuntor pode provocar uma faísca ou resultar num choque
elétrico ou em incêndio.
Informações de segurança
Informações de segurança
8
Português
Depois de desembalar o ventiloconvetor, mantenha todos os materiais de
embalamento fora do alcance das crianças, uma vez que os materiais de
embalamento podem ser perigosos para as mesmas.
Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar.
Não toque no painel dianteiro com as mãos ou os dedos durante o
aquecimento.
Tal poderá provocar um choque elétrico ou queimaduras.
Não introduza os dedos ou substâncias estranhas na tomada durante o
funcionamento do ventiloconvetor ou quando o painel dianteiro está a
fechar.
Preste especial atenção para que as crianças não fiquem feridas, ao
introduzirem os dedos no produto.
Não introduza os dedos ou substâncias estranhas na entrada/saída de ar
do ventiloconvetor.
Preste especial atenção para que as crianças não fiquem feridas, ao
introduzirem os dedos no produto.
Não bata no ventiloconvetor nem o puxe com força excessiva.
Tal poderá provocar um incêndio, ferimentos ou problemas no produto.
Não utilize o ventiloconvetor durante longos períodos de tempo em locais
pouco ventilados ou junto a pessoas doentes.
Uma vez que este pode ser perigoso devido à falta de oxigénio, abra uma
janela pelo menos de uma em uma hora.
Se substâncias estranhas, como água, entrarem no aparelho, desligue a
fonte de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência
técnica mais próximo.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou um incêndio.
Não tente reparar, desmontar ou modificar você mesmo o aparelho.
Não utilize fusíveis (tais como de cobre, de fio de aço, etc.) além dos
fusíveis padrão.
Caso contrário poderão ocorrer choques elétricos, incêndio, ferimentos ou
problemas no produto.
Informações de segurança
9
Português
CUIDADO
Não coloque objetos ou dispositivos sob o ventiloconvetor.
O gotejamento de água do ventiloconvetor pode provocar um incêndio ou
danos materiais.
A corrente máxima é medida de acordo com a norma para a segurança IEC
e a corrente é medida de acordo com a norma para a eficiência energética
ISO.
Não suba para cima do aparelho nem coloque objetos (tais como roupa,
velas acesas, cigarros acesos, pratos, produtos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre o aparelho.
Tal poderá provocar choques elétricos, incêndios, problemas no produto
ou ferimentos.
Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas.
Tal poderá provocar um choque elétrico.
Não pulverize material volátil, tal como inseticidas, na superfície do
aparelho.
Além de ser nocivo para os seres humanos, pode também provocar um
choque elétrico, um incêndio ou problemas no produto.
Não beba água do ventiloconvetor.
A água pode ser nociva para os seres humanos.
Não sujeite o controlo remoto a impactos nem o desmonte.
Não toque nos tubos ligados ao produto.
Tal poderá provocar ferimentos ou queimaduras.
Não utilize o ventiloconvetor para conservar equipamento de precisão,
alimentos, animais, plantas ou cosméticos, nem para outros fins pouco
habituais.
Tal poderá provocar danos materiais.
Evite a exposição direta de seres humanos, animais e plantas ao fluxo de
ar proveniente do ventiloconvetor durante longos períodos de tempo.
Este pode ser nocivo para seres humanos, animais e plantas.
Informações de segurança
Informações de segurança
10
Português
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, salvo sob supervisão ou se tiverem recebido
instruções relativamente à utilização do aparelho por parte de uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Para utilização na Europa: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que
estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre como utilizar
o aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção realizadas pelo
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PARA A LIMPEZA
AVISO
Não limpe o aparelho pulverizando água diretamente no mesmo. Não
utilize benzeno, diluente, álcool ou acetona para limpar o aparelho.
Tal poderá provocar descoloração, deformação, danos, choques elétricos
ou um incêndio.
Antes de limpar ou realizar a manutenção, desligue a fonte de alimentação
e aguarde até o ventilador parar.
Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou um incêndio.
CUIDADO
Não limpe você mesmo o interior do ventiloconvetor.
Para limpar o interior do aparelho, entre em contacto com o centro de
assistência técnica mais próximo.
Ao limpar o filtro interno, consulte as descrições contidas na secção
“Limpeza e manutenção”.
Caso contrário, poderão ocorrer danos, choques elétricos ou um incêndio.
Referência rápida
11
Português
Descrição geral do ventiloconvetor
1 VIA (PC1NUSMAN / PC1BWSMAN)
02
03
04
01
01 Visor
Indicação Função
Sensor do controlo remoto
Indicador de funcionamento
Indicador do temporizador
Modelo não equipado com
purificação de ar S-Plasma ion:
Indicador Fan
Modelo equipado com
purificação de ar S-Plasma ion:
Indicador Purity
Indicador de reposição do filtro
02 Alheta de insuflação de ar
03 Painel
04 Admissão de ar/Grelha dianteira/Filtro de ar
(interior)
NOTA
Consulte o manual do utilizador do controlo
remoto para obter mais informações sobre
como utilizar o produto.
O botão Ligar/Desligar não funciona. Utilize
o controlo remoto para ligar ou desligar o
produto.
Quando o ventiloconvetor estiver em
funcionamento (incluindo o modo Fan), a
função S-Plasma Ion pode não funcionar
automaticamente. Nesse caso, ligue a função
Purity com o controlo remoto para ativar a
função.
O aspeto e as etiquetas do produto podem diferir das imagens, consoante o modelo e o tipo de
painel.
Referência rápida
12
Português
Descrição geral do ventiloconvetor
4 VIAS (PC4NUSKAN / PC4NUSKEN / PC4NBSKAN)
01
03
02
01 Visor
Indicação Função
Indicador de funcionamento
Ligado/Desligado
Observação 1)
Remover o indicador de gelo
Observação 2)
Indicador do temporizador
Indicador de reposição do filtro
Sensor do controlo remoto
02 Alheta de insuflação de ar
03 Admissão de ar/Grelha dianteira/Filtro de ar
(interior)
NOTA
Cada alheta de insuflação de ar pode ser
controlada em separado. Consulte o manual
do utilizador do controlo remoto para obter
mais informações sobre como utilizar o
produto.
Observação 1)
O botão Ligar/Desligar não funciona.
Utilize o controlo remoto para ligar ou
desligar o produto.
Observação 2)
O indicador de remoção de gelo não
funciona.
Referência rápida
13
Português
01 Visor
Estado de
funcionamento
Indicação no visor
Ligado Azul ártico (a piscar)
Em
funcionamento
Azul ártico
Parado Desligado
Função
temporizador
ligado/desligado
Azul
O filtro tem de ser
limpo
Amarelo esverdeado
Wide
Mid
Spot
Swing
02 Sensor do controlo remoto (por detrás da
grelha dianteira)
03 Saída de ar
04 Admissão de ar/Grelha dianteira/Filtro de ar
(interior)
NOTA
No caso do controlo remoto sem fios AR-
KH00E, a direção do fluxo de ar também é
exibida no respetivo visor.
Ao utilizar o controlo remoto sem fios AR-
KH00E, pode ativar ou desativar a indicação
da direção do fluxo de ar que é exibida no
visor do ventiloconvetor.
No caso do controlo remoto sem fios
MR-EH00, que geralmente se destina ao
ventiloconvetor, a direção do fluxo de ar não é
exibida no visor do controlo remoto. Controle
a direção do fluxo de ar verificando-a no visor
do ventiloconvetor.
Para obter mais informações sobre como
utilizar o produto, consulte o manual do
utilizador do controlo remoto.
Ao utilizar o controlo remoto sem fios AR-
KH00E, que foi especificamente concebido
para os ventiloconvetores cassete de 360°,
poderá controlá-los de forma mais cómoda.
Além disso, uma vez que pode verificar o estado
de funcionamento de cada ventiloconvetor
no controlo remoto, pode utilizar os
ventiloconvetores de forma mais eficaz.
02
03
01
04
Painel circular
Painel quadrado
360CST (PC4NUDMAN / PC4NUNMAN)
Referência rápida
14
Português
Características de funcionamento
Temperatura e humidade de funcionamento
Modo Temperatura interior Humidade interior
Cool 18 °C a 32 °C 80% ou menos
Heat 30 °C ou inferior -
NOTA
Pode ocorrer condensação no produto, se utilizar o modo Cool em condições de humidade
elevada durante um período de tempo prolongado.
Se o ventiloconvetor estiver em funcionamento em condições em que a temperatura da água seja
superior a 65 °C, o modo de controlo de proteção (encerramento) pode ser ativado para proteger
o produto.
Se utilizar o produto num local com temperatura e humidade fora do intervalo de funcionamento
padrão, o sistema de proteção é ativado e o produto pode não funcionar. Utilize o produto dentro do
intervalo de funcionamento padrão de temperatura e humidade.
Limpeza e manutenção
15
Português
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
CUIDADO
Antes da limpeza, certifique-se de que desliga o ventiloconvetor e o interruptor de alimentação
auxiliar (MCCB, ELB).
Limpeza do ventiloconvetor
1 VIA
Limpe a superfície da unidade com um pano
seco ou ligeiramente humedecido, quando
necessário. Limpe a sujidade de áreas
irregulares com uma escova suave.
CUIDADO
Não utilize detergente alcalino, ácido
sulfúrico, ácido clorídrico ou solventes
orgânicos (tais como diluente, querosene e
acetona) para limpar as superfícies.
Não cole autocolantes nas superfícies
porque podem provocar danos.
Para limpar o permutador de calor do
ventiloconvetor, é preciso desmontá-lo.
Portanto, tem de pedir ajuda a um centro de
assistência técnica local.
4 VIAS
360CST
Limpeza e manutenção
16
Português
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Limpeza do filtro de ar
CUIDADO
Antes da limpeza, certifique-se de que desliga o ventiloconvetor e o interruptor de alimentação
auxiliar (MCCB, ELB).
Certifique-se de que segura na grelha dianteira com uma mão para impedir que esta caia quando
a abrir.
1 VIA
1 Desencaixe e substituição do filtro de ar
PC1NUSMAN
PUSH
Prima os indicadores Push no painel dianteiro
e, em seguida, abra a grelha.
Segure o manípulo do filtro de ar e mova-o
para cima enquanto empurra ligeiramente o
manípulo.
Remova o filtro de ar do ventiloconvetor
puxando-o.
Limpeza e manutenção
17
Português
Limpeza e manutenção
PC1BWSMAN
Insira a mão na grelha dianteira e puxe-a para
fora para a abrir.
Prima os indicadores Push no filtro de ar.
Agarre o puxador do filtro de ar com a mão.
Remova o filtro de ar do ventiloconvetor
puxando-o.
Limpeza e manutenção
18
Português
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
2 Limpeza do filtro de ar
Limpe o filtro de ar com um aspirador ou uma
escova macia. Se a poeira for intensa, enxague
com água corrente.
CUIDADO
Não esfregue o filtro de ar com uma escova
ou com outro utensílio de limpeza. Tal pode
danificar o filtro.
NOTA
Odores desagradáveis ou ruídos pouco
habituais podem surgir do filtro se estiver
muito sujo. Se for esse o caso, mergulhe
o filtro em água quente com detergente
neutro durante certa de 30 minutos e, em
seguida, enxague bem.
Encoste o filtro à parede para maximizar o
contacto do ar para a secagem, à sombra
sem exposição à luz solar direta, durante
cerca de 12 horas.
Se o filtro de ar secar numa área húmida,
pode produzir odores desagradáveis.
Limpe-o novamente e seque-o numa área
bem ventilada.
O período de limpeza pode variar consoante
a utilização e as condições ambientais.
Limpe o filtro de ar semanalmente, se o
ventiloconvetor estiver numa área com
poeira.
Limpeza e manutenção
19
Português
Limpeza e manutenção
3 Remontar o filtro de ar
CUIDADO
Se o ventiloconvetor for utilizado sem o
filtro de ar, poderá ficar danificado devido à
sujidade.
4 Repor o filtro de ar
Depois de limpar e remontar o filtro de ar,
certifique-se de que repõe o lembrete de
limpeza do filtro como se indica a seguir:
Ventiloconvetor com controlo remoto com
fios:
Prima o botão Filter Reset.
Ventiloconvetor com controlo remoto sem
fios: Prima os botões Settings९< ou >९
(Filter Reset࣒̈͝ϩʪθ͔̈ϩʪ͝ϩʪ९Χθ͔̈ɇͱɵͱϩɬͱ
SET.
NOTA
Certifique-se de que repõe o lembrete de
limpeza do filtro sempre que limpar o filtro
de ar, mesmo que o indicador de reposição
do filtro (
) não fique intermitente.
Limpeza e manutenção
20
Português
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
4 VIA
1 Desencaixe e substituição do filtro de ar
Abra as alhetas de insuflação de ar de ambos
os lados da grelha dianteira, em seguida, abra a
grelha dianteira premindo os dois botões.
NOTA
Os botões estão localizados de ambos os
lados da grelha dianteira com o logótipo da
Samsung.
Para encontrar os botões, abra as pás do
fluxo de ar com as mãos.
Remova o filtro de ar do ventiloconvetor
puxando-o.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung AM045NN4DEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário