Sytech SYCL420 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
2
Índice
Bem-vindo ...................................................................................... 2
Precauções de segurança ............................................................ 3
Uso pretendido .............................................................................. 8
Descrição do Produto ................................................................... 9
Primeiro uso ................................................................................ 10
Encher o tanque de água ........................................................ 11
Funcionamento............................................................................ 14
Funções ....................................................................................... 14
1. Cooling (Refrigeração) ..................................................... 15
2. Umidificador ..................................................................... 15
3. Purificador de ar ............................................................... 16
4. Osiclação (Swing) ............................................................ 16
5. Configurações de velocidade ........................................... 16
6. Economia de energia ....................................................... 16
7. Limpeza ........................................................................... 16
Limpeza e armazenamento ......................................................... 17
Especificações técnicas ............................................................. 19
Meio Ambiente ............................................................................. 19
Declaração de Conformidade ..................................................... 20
Bem-vindo
Obrigado por adquirir o novo Climatizador de Ar evaporativo portátil
SY-CL420. Para tirar o máximo proveito deste produto, leia
atentamente o manual do usuário antes de usá-lo. Ele contém
informações importantes para sua segurança, bem como
recomendações para seu uso e manutenção. Guarde este manual
para referência futura. Se você transferir o produto para terceiros,
deverá acompanhá-lo neste manual.
3
Precauções de segurança
AVISO: Ao usar aparelhos elétricos, as precauções
básicas de segurança devem sempre ser seguidas
para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e
ferimentos pessoais.
Use este climatizador apenas como descrito neste
manual. Outro uso não recomendado pode causar
incêndio, choque elétrico ou ferimentos a pessoas e
também anulará a sua garantia.
O seu climatizador portátil é alimentado por 220-240
VCA, 50Hz. Verifique a voltagem da sua casa para
garantir que esteja em conformidade com as
especificações nominais do dispositivo.
NÃO use o climatizador com o cabo ou plugue
danificado.
NÃO passe o cabo sob o carpete ou cubra-o com
tapetes ou tapetes.
Recomendamos que você não use extensões com
este dispositivo.
Mantenha o cabo longe de áreas onde ele possa ficar
preso.
Sempre desconecte o produto antes de reabastecer o
tanque de água.
Sempre desconecte o aparelho da tomada antes de
limpar, realizar qualquer manutenção ou realocá-lo.
Desconecte o cabo da tomada segurando pela
tomada, nunca puxe o cabo.
4
NÃO use o aparelho em áreas onde gasolina, tinta ou
outros materiais e objetos inflamáveis estejam
armazenados.
Ao usar a função "COOLING", verifique se o tanque
de água está cheio. Colocar o aparelho de
climatizador em operação no modo "FRESCO" com o
tanque de água vazio pode causar mau
funcionamento da bomba de água.
NÃO tente reparar ou ajustar qualquer elemento
elétrico ou mecânico do climatizador portátil, pois isso
pode invalidar a garantia.
NÃO cubra as entradas ou saídas de ar do aparelho,
pois isso pode causar danos ao motor. Garanta
ventilação adequada ao redor da unidade.
NÃO insira nem permita a entrada de objetos pelas
aberturas de ventilação ou exaustão, pois isso pode
danificar o produto e causar choque elétrico ou
incêndio.
NÃO use o aparelho sem o sistema alveolar, pois ele
sobrecarrega e danifica o motor.
NÃO deixe o aparelho funcionando sem supervisão
por um longo período de tempo.
NÃO exponha o produto a gotas ou salpicos de água.
NÃO exponha o produto à luz solar direta ou a calor
extremo.
NÃO coloque objetos cheios de água (como vasos),
objetos em chamas (como velas) ou objetos pesados
sobre o produto.
NÃO permita que crianças brinquem com materiais
5
de embalagem ou sacos plásticos.
Se a unidade estiver danificada ou com defeito,
interrompa o uso. Consulte a seção de solução de
problemas e entre em contato com o SAT da marca.
Este produto foi projetado para interiores e apenas
para uso doméstico. Não use ao ar livre ou para fins
comerciais ou industriais.
Este produto não foi projetado para uso em locais
úmidos ou molhados. NÃO use este produto em
banheiros, pias, piscinas onde possa ocorrer a
imersão ou respingos.
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas
(incluindo crianças e idosos) com habilidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que recebam
supervisão ou treinamento sobre o uso do dispositivo
por uma pessoa responsável por sua segurança.
Este produto não é um brinquedo! As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que não brinquem
com o dispositivo.
Desligue a unidade e desconecte-a da tomada
quando não estiver em uso, ao mover a unidade de
um lugar para outro e antes de limpá-la. Monte
totalmente a unidade antes de ligá-la novamente.
Coloque a unidade em uma superfície seca e
nivelada para evitar que ela tombe.
Não opere se o gabinete estiver danificado.
O climatizador deve ser completo e corretamente
montado antes de usar.
É recomendável trocar a água no tanque a cada 24
horas. Também é recomendável esvaziar o tanque e
6
limpá-lo completamente com lenços desinfetantes
regularmente.
Nunca instale ou armazene a unidade onde ela possa
estar sujeita a:
1. Fontes de calor, como radiadores, registros de
calor, fogões ou outros produtos que produzem
calor.
2. Luz do sol direta.
3. Vibração mecânica ou choque elétrico.
4. Poeira excessiva.
5. Falta de ventilação, como uma sala fechada ou
estante de livros.
6. Superfícies irregulares.
O nível da água no tanque não deve exceder o nível
máximo e não deve ser inferior ao nível mínimo
quando a função “Cooling/Umidifier” estiver ativada
.
Depois de encher a água, não incline ou tente mover
o climatizador para evitar respingos de água.
Se o produto tombar, desconecte imediatamente o
aparelho da rede elétrica e coloque-o na vertical.
Aguarde 24 horas antes.
Segurança elétrica
Observe atentamente a tensão do condicionador
antes de conectá-lo à tomada. Este dispositivo não
possui voltagem dupla.
Conecte o climatizador a uma tomada exclusiva e em
perfeitas condições para evitar sobrecarga na rede
elétrica.
Mesmo quando o botão ON / OFF está no estado Off,
existe o risco de choque elétrico. Portanto,
7
desconecte o dispositivo quando não estiver sendo
usado.
Não recomendamos o uso de nenhum cabo ou
adaptador de extensão. Se algum deve ser usado,
siga os seguintes requisitos:
1. O comprimento do cabo deve ser o mais curto
possível, pois um cabo longo pode causar
superaquecimento e alguém tropeçar.
2. Nunca use um adaptador para mais de um
aplicativo simultaneamente.
Um encaixe frouxo entre a tomada CA (tomada) e o
plugue pode causar superaquecimento e distorção do
Plugue. Entre em contato com um técnico qualificado
para substituir a tomada solta ou desgastada.
NOTA
Este aparelho deve ser reparado apenas por técnicos
qualificados.
CUIDADO
Risco de choque elétrico. Tocar em qualquer um dos
componentes internos pode causar ferimentos graves
ou morte. Não desmonte esta unidade.
Para evitar superaquecimento, não cubra o aparelho. O
climatizador não deve ser posicionado imediatamente
sob uma tomada.
8
Uso pretendido
O climatizador portátil evaporativo não é um ar condicionado,
pois não usa compressor ou gás refrigerante. Não espere que
esfrie com a mesma eficácia que um climatizador refrigerado.
Este produto foi projetado para esfriar, umidificar e desumidificar
o ar contido em um ambiente doméstico.
Este produto não foi projetado para uso comercial ou industrial.
9
Descrição do Produto
1. Tampa superior do tanque de água 5. Tanque de água inferior
2. Tanque de água superior 6. Capa + filtro
3. Bloco de gelo 7. Tampão de drenagem
4. Quadro de pressão 8. Rodas
Painel de controle
10
Swing – Função de oscilação:
Pressione o botão "Swing - Oscilação" para iniciar o oscilação
automático da esquerda para a direita. Ajuste a posição vertical
manualmente.
Função de refrigeração "Cooling":
Pressione o botão "COOLING" para uma brisa fresca enquanto o
tanque contiver água.
Pressione novamente para desligar esta função.
Velocidades:
Pressione o botão "SPEED" para ajustar o fluxo de ar. Pressione 1 a
3, sendo 1 a velocidade baixa e 3 a mais alta. Baixo médio alto.
Pressione o botão 0 para desligar o controle do clima.
Primeiro uso
Antes da primeira utilização
1. Antes de usar o refrigerador de ar pela primeira vez, remova todo
o material de embalagem, sacos plásticos e guarde-os em um
local seguro.
2. Verifique se a unidade está em perfeitas condições e se
nenhuma peça está faltando.
3. Espalhe um pano macio ou tapete sobre um piso nivelado.
Coloque cuidadosamente a unidade de cabeça para baixo no
pano macio ou tapete.
4. Verifique se as rodas estão devidamente integradas.
11
Encher o tanque de água
Antes de usar, siga o procedimento explicado abaixo para encher o
tanque de água com água limpa e fria até o nível “MAX” indicado.
Importante:
Não use água com aditivos químicos adicionados. A água deve
estar fria ou quente, não use água quente acima de 40 ° C.
Certifique-se de que o refrigerador está desligado antes de
adicionar água ao tanque.
Ao encher a água do tanque superior, preste atenção para
verificar o nível de água do tanque inferior, pois a água que é
enchida da parte superior do tanque superior fluirá para o
tanque inferior.
Não encha a água acima da linha vermelha "MAX" na frente do
tanque de água.
Tanque de água superior:
1. Abra a tampa superior do tanque de água.
2.
Encha o tanque de água com água limpa e fria.
12
3. A água fluirá diretamente para o tanque de água inferior.
4. Verifique o tanque de água inferior e certifique-se de que a
água não está abaixo ou acima dos níveis mínimo e máximo.
5. Consulte a imagem abaixo para verificar o nível mínimo e
máximo de água.
Tanque de água superior Tanque de água inferior
Nota: É importante verificar o nível no tanque de água inferior
enquanto enche o tanque de água superior. Certifique-se de que
está acima ou abaixo dos níveis indicados.
Tanque de água inferior
1. Podemos encher a água diretamente no tanque inferior.
2. Deslize a tampa do tanque de água para fora. O depósito não
pode ser completamente removido.
3. Encha o reservatório de água com água limpa e fria,
tomando cuidado para não sobrecarregar acima da linha
"MAX".
4. Retorne cuidadosamente o tanque de água à sua posição,
certificando-se de que a tampa da água esteja fechada.
5. Certifique-se de fechar a tampa após substituir o tanque de
água, caso contrário, a unidade não funcionará.
13
Nota: É normal que o climatizador tenha um leve odor ou que a
água armazenada no tanque de água tenha uma leve descoloração
durante o primeiro uso.
USO DE CAIXAS DE GELO
Duas caixas de gelo foram incluídas para efeito de resfriamento
adicional, se desejado.
Para usar as caixas de gelo, basta colocar as caixas de gelo no
freezer por algumas horas antes de colocá-las no tanque de água.
Tanque de água superior Tanque de água inferior
(Recomendado)
14
Funcionamento
Advertência:
Verifique se as rodas giratórias estão instaladas
corretamente antes de ligar o climatizador.
Quando a água estiver cheia, tenha muito cuidado para não
inclinar a unidade.
Empurre a unidade suavemente se quiser movê-la para uma
nova posição.
Antes de ligar o ar condicionado, certifique-se de que os
botões oscilante e de refrigeração estão desligados.
1. Mantenha a unidade em uma superfície plana e estável, sem
obstáculos nas proximidades.
2. Conecte o plugue a uma tomada apropriada, garantindo as
mesmas especificações mencionadas na etiqueta de
classificação da unidade (consulte Especificações técnicas
para obter mais informações).
3. Ligue o climatizador usando os botões no painel de controle.
Funções
O novo ar condicionado SY-CL420 integra um melhor efeito de
resfriamento, pois bombeia a água e a faz fluir do tanque inferior
para o superior, criando assim um melhor efeito de resfriamento.
Recomenda-se colocar as 2 caixas de gelo no tanque superior de
água para que quando a água correr de baixo para cima e retornar,
possa gerar um ar mais frio.
15
1. Cooling (Refrigeração)
Este climatizador portátil evaporativo é fabricado para
maximizar a eficiência energética e manter o consumo mínimo.
O ar quente entra no refrigerador através do filtro de poeira e
odor e, em seguida, entra no sistema de refrigeração na forma
de um favo de mel. A água bombeada do reservatório é
derramada sobre o sistema alveolar. Quando o ar quente passa
pelo sistema, a água absorve o calor, umidifica e resfria o ar de
maneira natural. Um ventilador dirige o ar frio para dentro da
sala. Este sistema sem compressor esfria de maneira natural,
eficiente e econômica.
O nível de umidade relativa recomendado é de 60% ou menos,
o que permitirá uma diminuição notável da temperatura. A
queda de temperatura será maior em climas mais secos, porque
há mais evaporação quando a umidade é baixa. O climatizador
portátil evaporativo não deve ser usado em ambientes
fechados. Deve ser mantido nivelado e com água no tanque. A
sala deve ter portas e / ou janelas abertas para permitir o fluxo
de ar. O climatizador portátil evaporativo funciona melhor
quando colocado perto de uma janela aberta, para que o ar
externo entre no refrigerador, circule pela sala e saia pela porta.
O efeito de resfriamento máximo é percebido quando a pessoa
é colocada no fluxo de ar que sai do resfriador.
2. Umidificador
O climatizador portátil evaporativo também pode ser usado para
umidificar o ar seco durante o tempo frio. Para usá-lo como
umidificador, as portas e janelas devem estar fechadas para
permitir a acumulação de ar umidificado
16
3. Purificador de ar
O filtro remove pequenas partículas de poeira e fumaça do
tabaco e filtra constantemente o ar para proporcionar um
ambiente mais limpo e saudável
4. Osiclação (Swing)
As venezianas balançam automaticamente da esquerda para a
direita, enquanto a direção vertical do ar pode ser ajustada
manualmente.
5. Configurações de velocidade
Selecione uma das três velocidades do ventilador: 10 m / s, 8,5
m / se 7,5 m / s.
6. Economia de energia
Este producto utiliza a água como um meio de resfriar a
temperatura do ar de maneira natural. A capacidade do tanque
de água dura muito tempo com um consumo de energia de
apenas 65W (apenas 5% em comparação com um climatizador)
7. Limpeza
Abra o tanque de água até que seja permitido. Você pode
retirá-lo facilmente para limpá-lo com um pano úmido.
17
Limpeza e armazenamento
Advertência:
Sempre desligue e desconecte a unidade antes de remover os
filtros ou limpar.
Não use produtos de limpeza abrasivos ou químicos.
UNIDADE PRINCIPAL
1. Use um espanador ou pano macio para remover a poeira de
toda a superfície.
2. Limpe regularmente a entrada e saída de ar com um
aspirador.
3. Limpe todas as peças com um pano macio umedecido (não
molhado) e umedecido com água e sabão neutro.
4. Use um pano seco para secar completamente a unidade
antes de ligar
Advertência: Verifique se não entra água na unidade.
TAMPA DE ENTRADA DE AR E FILTRO INTERNO
1. Remova a tampa da entrada de ar puxando-a para fora.
2. Remova o filtro de abelha.
3. Use um espanador para remover o pó suavemente do filtro.
4. Lave o filtro, se necessário, use um detergente neutro e uma
escova macia.
5. Certifique-se de secar o filtro antes de instalar.
6. Recoloque o filtro interno e a tampa da entrada de ar e aperte
os parafusos para prendê-lo na posição.
18
DEPOSITO DE ÁGUA
Caso não utilize a função “Refrigeração - Cooling” por um longo
período, esvazie a água do reservatório.
Para esvaziar o tanque de água, deslize para fora até que ele
não possa mais deslizar.
Tirei o tampão de drenagem para deixar toda a água escorrer.
Use água e sabão neutro para limpar o tanque de água.
Deixe secar ao ar ou com um pano macio. Verifique se o tanque
de água está completamente seco antes de colocá-lo na
posição.
Recomenda-se trocar a água a cada 24 horas ou pelo menos a
cada 3 ou 4 dias.
19
Limpe o produto regularmente, pois poeira e depósitos
acumulados podem afetar o desempenho.
Nota: Certifique-se de que a tampa da entrada de ar e o tanque de
água estejam no lugar antes de ligar o ar condicionado novamente.
Especificações técnicas
Modelo: SY-CL420 Consumo água: 0.4L/h
Alimentação: 220-240V~50Hz Dimensão ventilador: φ16.3 cm
Motor (1/2/3):800/1000/1200 RPM Dimensão da saída de ar: 22,9*20,2
cm.
Área de Refrigeração: 15-20 m3 Tipo de filtro: Filtro de abelha
Fluxo de ar: 300m3/h Dimensões filtro: 20,7*19,6*30 cm
Potência: 65W Comprimento do cabo: 1.8m
Capacidade tanque de água: 3,3L Peso N.W: 5.5 Kg
Nível ruido:< 51dB Dimensões: 29,8*25,2*74,6 cm
Nota: Como resultado de melhorias contínuas, o design e as
especificações do produto podem diferir ligeiramente da unidade ilustrada
neste manual ou no design da embalagem.
Meio Ambiente
Se você não planeja usar o produto por longos períodos de tempo,
recomenda-se que seja limpo e armazenado (de preferência na
embalagem original) em local fresco e seco.
Este símbolo significa que, se você deseja descartar o produto,
após o término de sua vida útil, deverá depositá-lo pelos meios
apropriados nas mãos de um gerenciador de resíduos
autorizado para a coleta seletiva de Resíduos de Equipamentos
Elétrica e Eletrônica (WEEE)
20
Declaração de Conformidade
Nome do fabricante: Satyatrade S. L.
Endereço: Pol. Ind. La Raya. C/ Guadalquivir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País-produtor: China
Descrição: Climatizador portátil
Artico® SY-CL420 está em conformidade com as seguintes
diretrizes:
Norma EMC: Diretiva 2014/30 / UE
Norma LVD: Diretiva 2014/35 / UE
Norma ROHS: Diretiva 2011/65 / UE Restrição de substâncias
perigosas
Assinado: Ajeet Nebhwani Utamchandani Administrador Único
www.sytech.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sytech SYCL420 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário